Рюккерт, Фридрих

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Фридрих Рюккерт
нем. Friedrich Rückert
Портрет работы Берты Фрорип
Портрет работы Берты Фрорип
Дата рождения 16 мая 1788(1788-05-16)
Место рождения Швайнфурт, Бавария, Германия
Дата смерти 31 января 1866(1866-01-31) (77 лет)
Место смерти Нойзес, Бавария, Германия
Гражданство  Германия
Образование
Род деятельности поэт, переводчик
Годы творчества 1814—1866
Язык произведений немецкий
Дебют Deutsche Gedichte («Немецкие стихотворения»,
1814
)
Награды
орден Максимилиана «За достижения в науке и искусстве» орден Pour le Mérite в области искусств и науки
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Фридрих Рюккерт (

Берлинском университетах. В ряде публикаций пользовался псевдонимом Фраймунд Раймар (Freimund Raimar). Отец Генриха Рюккерта
.

Биография

Фридрих Рюккерт впервые обратил на себя внимание в 1814 году сборником стихотворений, проникнутых патриотическим духом, «Deutsche Gedichte» («Немецкие стихотворения»,

1836 г. напечатал обширное сочинение «Die Weisheit der Brahmanen» («Мудрость брахманов
»; 6 т.).

Ранние произведения Рюккерта не были безупречными как со стороны формы, так и со стороны содержания, однако впоследствии он стал писать красивые, звучные и выразительные стихи (например, в «Liebesfrühling», где автор воспроизводит историю своей любви, а также в «Griechische Tageszeiten» («Греческие сезоны»)). Стихи давались ему очень легко. Тем не менее, это имело и дурную сторону, потому что приучило его слишком быстро создавать свои произведения, не задумываясь над тем, есть ли у него что сказать читателю, — и из-под его пера иногда выходили малосодержательные, блещущие только изяществом формы стихотворения.

На стихи Рюккерта австрийским композитором Густавом Малером были написаны вокальные циклы «Песни на стихи Рюккерта» (нем. Rückert-Lieder) и «Песни об умерших детях» (нем. Kindertodtenlieder).

Переводческая деятельность

Весьма велико значение Рюккерта как неутомимого переводчика, вдохновлённого примером

1888
).

«Наль и Дамаянти» и «Рустем и Зораб» переведены

Фёдор Сологуб, Н. А. Заболоцкий и другие известные поэты, а также переводчики А. Казарновский, В. Куприянов, В. Летучий
, С. Таск, Б. Чулков.

Литература

Ссылки

  • Ю. А. Веселовский. Рюккерт, Фридрих // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

См. также