Фаитири
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Lightning02.jpg/300px-Lightning02.jpg)
В мифологии
Брак с Кайтангатой
Фаитири - грозная богиня, склонная к каннибализму. Когда она услышала о смертном по имени Кайтангата (обозначающее людоед), богиня сразу же решает выйти за него замуж. Она спускается на землю и Фаитири и Кайтангата сочетаются браком, но богиня разочаровывается, узнав, что её муж на самом деле - добрый и мягкий человек. Фаитири убивает свою любимую рабыню Анонокию, вырезает её сердце и печень и преподносит их в дар Кайтанаге. Мужчина страшится дара грозной богини[2]. Кайтангата - труженик, проводящий много времени на рыбалке, чтобы прокормить свою семью. К его несчастью, он не смог научиться изготавливать рыболовные крючки, поэтому большая часть рыбы уходит от него. Фаитири подарила ему острый крючок, на который он ловит
Позже Кайтангата делает из их костей рыболовные крючки и отправляется рыбачить. Он ловит окуня и отдает его Фаитири. Он не сказал ей, что сделал крючки из костей своих родственников, она съедает рыбу, не подозревая о том, что она пронизана тапу (священный дух) от двоих убитых ей мужчин. Файтири постепенно слепнет. Сначала она не догадывается о причинах слепоты, но затем одна женщина из мира мертвых рассказывает, в чём дело[4].
Возвращение на небо
Однажды Фаитири услышала, как её муж разговаривал о ней с незнакомцами. Она обиделась, когда услышала, что её кожа подобна ветру, а сердце - холодное как лёд. В другой раз она оскорбилась, когда Кайтанага стал жаловаться, что их дети ходят грязными. Она отвечает мужу, что не может стирать, поскольку она - священное существо с небес и впервые признается ему, что её имя - гром. Она отправляется обратно на небеса, предрекая, что однажды её потомки последуют за ней. Она исчезает на облаке, оставляя на земле своих детей, в том числе Хему[5].
Встреча с внуками
Пророчество исполнилось, когда
Ферма Фаитири Стейшн
Ферма Фаитири Стейшн (англ. Waitiri Station) - крупное хозяйство в районе Отаго Новой Зеландии, названное в честь шумных вод реки Каварау.
См. также
Примечания
Источники
- B.G. Biggs, 'Maori Myths and Traditions' in A.H. McLintock (editor), Encyclopaedia of New Zealand, 3 Volumes. (Government Printer: Wellington), 1966, II:447-454.
- A.W. Reed, Treasury of Maori Folklore (A.H. & A.W. Reed:Wellington), 1963.
- A. Cook, 'The Gibbston Story'