Фэрбэнк, Джон Кинг
Джон Кинг Фэрбэнк | |
---|---|
англ. John King Fairbank, кит. 費正清 | |
Имя при рождении | англ. John King Fairbank |
Дата рождения | 24 мая 1907 |
Место рождения | Хьюрон, Южная Дакота |
Дата смерти | 14 сентября 1991 (84 года) |
Место смерти | Кембридж, Массачусетс |
Страна | США |
Научная сфера | синология |
Место работы | Гарвардский университет |
Альма-матер | Висконсинский университет в Мадисоне, Гарвардский университет, Оксфордский университет |
Учёная степень |
Университет Висконсин-Мэдисон (1967) |
Научный руководитель | Уильям Сутхилл |
Ученики | Джозеф Левенсон, Бенджамин Шварц , Джозеф Флетчер , Пол Коэн , Филипп Кун , Эдвард Дрейер, Артур Райт, Мэри Райт |
Известен как | крупнейший американский синолог XX века, основатель «гарвардской школы» синологии |
Награды и премии |
Стипендия Родса (1929) Стипендия Гуггенхайма (1951, 1960) Грант Американского совета научных обществ (1964) |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Джон Кинг Фэ́рбэнк (также Фэйрбэнк, Фэрбенк,
.Происходил из семейства, восходящего к первым колонистам
Эпоха «холодной войны», в годы которой проходило формирование Фэрбэнка как учёного, наложила неизгладимый отпечаток на характер всей его научной деятельности: историк всячески отрицал симпатии к коммунистам и марксизму, выступал против теоретизирования в истории, но при этом рассматривал историю Китая и его неудавшуюся модернизацию с прозападных позиций, с точки зрения теории модернизации. Фэрбэнк полагал, что традиционная китайская цивилизация была невосприимчива к современным преобразованиям, при этом причину этой невосприимчивости видел не в империализме западных стран, которые подавляли развитие Китая, а в эндогенных культурных особенностях данной страны. По мнению учёного, китайцы считали, что идеальные порядки уже существовали в далёкой древности, поэтому не стремились к нововведениям. Экспансия западных стран, которая несла Китаю прогресс и модернизацию, не получила должного «творческого ответа», причиной чему и был китайский традиционализм. Данные идеи вызывали резкую критику левонастроенных исследователей, как в Советском Союзе, так и в США. При этом даже такие взгляды и риторика выступлений не уберегли Фэрбэнка от критики с противоположной стороны: в годы маккартизма он привлекался к даче показаний как лицо, симпатизирующее коммунистам. После начала модернизации Китая учёный стал более открыто поддерживать коммунистов и заявлял, что «коммунизм недопустим в США, но несёт пользу Китаю».
Джон Кинг Фэрбэнк умер 14 сентября 1991 года в возрасте 84 лет. После его смерти научный вклад получил высокую оценку не только в работах нового поколения китайских и американских историков, но и со стороны бывших оппонентов в России.
Биография
Становление (1907—1929)
Джон Кинг Фэрбэнк появился на свет 24 мая 1907 года в
Для завершения среднего образования 16-летнего Джона было решено отправить на третий курс
В 1927 году Фэрбэнк перебрался в
На день святого Валентина 1929 года Фэрбэнк во время «свидания вслепую» встретил свою будущую жену — Вильму Кеннон , — дочь психофизиолога Уолтера Кеннона. Знакомство продолжилось в Париже, где они оказались во время рождественских каникул 1929 года[11].
Стипендия Родса позволила Фэрбэнку избавиться от финансовой зависимости от отца. Осенью 1929 года он переехал в Великобританию и поступил в магистратуру
Изучение Китая требовало изобретательности, воображения, исследовательских навыков, новаторства и, прежде всего, инициативы. Как только начал, я был очарован…[13]
Оксфорд — Пекин — Оксфорд (1929—1936)
Начало занятий китаеведением
В воспоминаниях Фэрбэнк утверждал, что Оксфорд не был лучшим местом для занятий китаеведением, поскольку в университете не существовало курсов по китайскому языку или истории,
Первое пребывание в Китае. Женитьба
Джон Фэрбэнк прибыл в Китай в разгар
Поскольку Фэрбэнк считал свою подготовку незаконченной, а стипендия перестала выплачиваться, благодаря Цзян Тинфу на 1933—1934 учебный год Джон был принят лектором в Университет Цинхуа, где читал курсы по экономической истории и истории
Диссертация
Ещё в 1934 году Фэрбэнк начал поиски постоянной работы в США, рассчитывая на должность в каком-либо университете. Тесть писал ему о тяжёлом положении ВУЗов Среднего Запада из-за последствий Великой депрессии; из Гарварда сообщали, что Джон должен как можно быстрее защитить докторскую диссертацию. Осенью 1935 года ему официально предложили занять место преподавателя истории Китая в Гарвардском университете. Немалую роль в этом сыграло открытие в Гонконге уцелевшего архива фирм Джардина — Мэтисона и Херда. Все планы изменило заболевание отца Фэрбэнка лейкозом, а также резкое обострение политической ситуации в Китае. Дневник, который Джон вёл между 1934 и 1936 годами, по тону разительно отличается от его переписки и выдаёт страх перед будущим, а также желание «послужить обществу и цивилизации, которые меня взрастили»[32]. В декабре 1935 года Джон и Вильма покинули Пекин и направились через Корею в Японию, где посетили Киото и Токио[33]. Далее они пересекли Тихий океан, побывали в Су-Фолсе и во всех университетах США, где имелись китайские кафедры, после чего устремились в Оксфорд. В апреле 1936 года Фэрбэнк представил к защите свою диссертацию и держал устный экзамен по истории. В мае он был удостоен степени доктора философии Бэллиол-колледжа[34]. Вильма утверждала, что Джон был разочарован равнодушием британцев и тем, что процесс получения степени не потребовал от него никаких усилий. В апреле 1936 года Гарвардский университет официально пригласил Фэрбэнка на работу. После защиты супруги вернулись в США, однако из-за кончины отца Джон был вынужден бросить работу в самом начале семестра и на самолёте прибыть в Су-Фолс как раз к похоронам. Прощальное письмо к отцу положили в гроб[35][36].
В Кембридже Джон и Вильма поселились в доме № 41 на Уинтроп-стрит в самом центре университетского кампуса, за аренду которого платили 50 долларов в месяц[37]. Джон был зачислен на ставку лектора по истории и тьютора по истории, политологии и экономике с жалованьем 2500 долларов в год (36 900 в ценах 2019 года)[38]. Параллельно Фэрбэнк принял плановую тему по японскому участию в Синьхайской революции в Китае и занялся японским языком у Сергея Елисеева. В воспоминаниях он высоко оценивал методику обучения японскому языку по учебникам Наганумы для корейских школьников[39].
Первый гарвардский период (1937—1941)
Вернувшись из Китая, Фэрбэнк осознавал, что в изоляционистской Америке академические круги мало интересуются историей и культурой Срединного государства, и поставил задачу создания современной китаеведной науки и воспитания соответствующих кадров. Из-за этого его диссертация вышла в виде монографии только в 1953 году. Своей главной задачей Фэрбэнк видел, чтобы студенты не замыкались на изучении языка, используя его как инструмент исследований[40]. Учёный добился открытия с 1937 года курса «История Дальнего Востока после 1793 года», который потом подсоединил к курсу Рейшауэра по истории дальневосточных цивилизаций, обобщённо именуемому «Рисовыми полями». Число слушателей Джона за четыре года возросло с 24 до 53 человек. Не обошлось без конфликта с деканом Елисеевым, поскольку Фэрбэнк считал, что преподавание современной дальневосточной истории с упором на дипломатические отношения неадекватно и не позволяет выпускать из университета компетентных специалистов. Впрочем, он не встретил понимания даже у Рейшауэра, который заявил, что интересы гарвардского сообщества находятся в поле западной цивилизации, то есть востоковедение представляло интерес только в контексте западной истории и международной системы. Собственно, и сам Фэрбэнк был принят на кафедру истории дипломатии, а его публикации по китайской цивилизации считались второстепенными. За образец для собственных разработок Фэрбэнк взял курс современной дипломатической истории Уильяма Лангера . Для подготовки магистров и докторантов он основал спецсеминар по языку и дипломатике цинских официальных документов, который стартовал в ноябре 1938 года; студенты Фэрбэнка оказывались способными в двухлетний срок начинать работать с китайскими первоисточниками, в отличие от принятой тогда пяти- или шестилетней языковой подготовки. В 1940 году было подготовлено пособие по языку цинских дипломатических документов, которое было напечатано в 1952 году. Фэрбэнк составил несколько библиографических справочников и аннотаций. Не менее важными были его усилия по созданию интеллектуальной среды: по четвергам дом Фэрбэнков был открыт для посетителей — равно коллег-преподавателей и студентов, и эти неформальные семинары-чаепития продолжались более 40 лет. Здесь можно было свободно обмениваться мнениями, и даже возникло несколько семейных пар (например, китаеведы Артур и Мэри Райты)[41].
К 1940 году в университетах Соединённых Штатов было менее пятидесяти штатных преподавателей языка, истории и культуры восточноазиатских цивилизаций, которые находились на периферии гуманитарной науки. Американские ассоциации политологов и историков не включали востоковедов, Американское общество востоковедов преимущественно включало библеистов и археологов-ближневосточников
Государственная служба. Второе и третье пребывание в Китае (1941—1946)
Фэрбэнк на службе УСС
В августе 1941 года 34-летний Фэрбэнк был включён в команду университетских кадров, рекрутируемых правительством США для военных нужд. Он получил пятилетний отпуск из Гарвардского университета. Этот период распределялся следующим образом: Вашингтон (август 1941 — август 1942 годов); Китай (сентябрь 1942 — декабрь 1943 годов); Вашингтон (январь 1944 — август 1945 годов); Китай (сентябрь 1945 — июль 1946 годов)
Сразу после прибытия Фэрбэнк познакомился с англичанином
Как представитель Библиотеки Конгресса Фэрбэнк пользовался свободой передвижения по свободному Китаю, пятикратно посещал Куньмин, несколько раз был в Чэнду и Гуйлине. С собой он брал два проектора для микрофильмов и привлекал массы китайской профессуры, не имевшей другого доступа к новейшим западным публикациям. Вместе с директором Китайской национальной библиотеки Юань Тунли Фэрбэнк создал Международную службу китайской культуры, в рамках которой шло микрофильмирование литературы и прессы для Госдепартамента. Юань Тунли в кратчайшие сроки воссоздал службу каталогизации. К концу 1943 года Джон отчитался в фотокопировании более миллиона страниц китайских информационных материалов. Для простоты работы он принципиально работал только с китайцами с западным образованием, говорящими по-английски, с большинством из которых он был знаком лично ещё в пекинские годы. После личной встречи с Чэнь Лифу в своём меморандуме ноября 1943 года Фэрбэнк охарактеризовал китайскую политику в области культуры и образования как «фашистскую». Он также обращал внимание Госдепа, что гоминьдановские спецслужбы вербуют китайских студентов, направленных в США. Именно поэтому он выступил против отправки 1000 молодых китайцев в США и Великобританию, поскольку, во-первых, были отобраны только представители технических специальностей, а, во-вторых, отбор всецело контролировался центральным руководством Гоминьдана. В противовес он добился разрешения приезда шести американских профессоров по обмену и доставки новейшей учебной литературы. Фэрбэнк принципиально настаивал на необходимости прямого американского вмешательства в образовательную и культурную политику Китая и был поддержан непосредственным начальством по УСС[49].
Миссия Фэрбэнка вовлекла его в дела высокой политики. Он лично встречался с
Фэрбэнк и Информационное агентство США
В ноябре 1943 года Фэрбэнк был отозван из Китая. Его основная миссия была провальной: в Сычуани оказалось невозможно найти достаточно японских материалов для разработки стратегии войны с этой страной. В Вашингтоне его перевели из УСС в
В июле 1946 года Фэрбэнк был уволен с госслужбы и вернулся в Гарвардский университет на преподавательскую работу. На обратном пути он смог заехать в Пекин, повидавшись с семейством Лян Сычэна и Линь Хуэйинь, а также познакомился с советскими дипломатами и учёными, в том числе Сергеем Тихвинским. Полученный во время войны административный опыт, обширные знакомства и репутация в политических кругах в дальнейшем немало способствовали успеху проектов китаеведа[55]. После возвращения к преподавательской работе Фэрбэнк сохранил высокую степень политической активности. Его переписка и дневник за 1945—1952 годы фиксирует регулярное общение с полусотней высших правительственных чиновников, из которых 35 представляли Госдепартамент[56].
Победа китайских коммунистов и годы маккартизма (1946—1953)
После возвращения к преподавательской рутине Фэрбэнк решился обобщить накопленные до войны источники, соединив их с собственным опытом. Результатом стала монография 1948 года «Соединённые Штаты и Китай», немедленно удостоенная награды Венделла Уилки Американской политологической ассоциации. До 1979 года книга трижды переиздавалась и разошлась тиражом более 300 000 экземпляров, что сделало её самой продаваемой научной англоязычной книгой о Китае. К тому времени провалились все американские дипломатические и военные инициативы с оказанием помощи режиму Чан Кайши, и Фэрбэнк своей книгой стремился разъяснить причины неправильных подходов администрации США к проблемам на Дальнем Востоке. Именно в этой книге Фэрбэнк представил свои важнейшие концепции, которых придерживался всю жизнь: об изначальной авторитарности китайской политической культуры и сущности всех перемен в Китае после 1800 года как «социальной революции», используя этот термин в его узком латинском значении — «перемены»[57]. Следующим проектом стало издание в 1952 году «Документальной истории китайского коммунизма», выросшей из семинарских занятий со студентами и кооперации с тремя коллегами, включая Бенджамина Шварца. Рукопись была готова ещё к июню 1950 года: Фэрбэнк стремился представить американским политикам надёжное собрание источников по китайскому марксизму. Публикацией документов он стремился доказать прагматический характер политики Мао Цзэдуна и явную вторичность советского влияния в Китае. Впервые эту идею Фэрбэнк высказал во время радиодебатов с конгрессменом Джаддом ещё в 1948 году, а после начала Корейской войны ещё более откровенно писал, что коммунистическая идеология вполне совместима с китайским национализмом[58].
После создания КНР Фэрбэнк подверг резкой критике в прессе широко распространённое мнение о том, что провал Гоминьдана можно объяснить неадекватной американской помощью. Джон Кинг приветствовал издание в августе 1949 года Белой книги Государственного департамента «Отношения США с Китаем» и поссорился с сенатором Кеннеди. Непосредственной причиной стало то, что в октябре 1949 года была проведена встреча в Белом доме с 24 представителями бизнес-сообщества и специалистами-китаеведами, на которой Фэрбэнк призвал к немедленному дипломатическому признанию Китайской Народной Республики, как только китайская сторона продемонстрирует такое желание. Это позволит полностью сохранить американские экономические и политические интересы (включая миссионерские), в противном случае «Китай окончательно упадёт в объятия Москвы». Подобные идеи Фэрбэнк высказал во время радиодебатов с адмиралом Куком и сенатором Бриджесом и даже призвал принять Новый Китай в ООН[59]. То, что Фэрбэнк стал объектом нападок как «сочувствующий коммунистам», в годы маккартизма стало глубоко закономерным явлением. В это же время китайские друзья Фэрбэнка, Фэй Сяотун и Чэнь Ханьшэн, подверглись преследованиям в Китае за «проамериканский образ мыслей»[60].
Первые неприятности начались для Фэрбэнка в апреле 1951 года, когда он выиграл стипендию Гуггенхайма и подал заявку в Госдепартамент на творческий отпуск в Японии до сентября 1952 года, вместе с женой и двухлетней дочерью[Прим. 2]. Руководство университета предоставило ему командировку для изучения японского языка, академического общения и завершения учебника о восточноазиатской цивилизации. Однако для въезда в оккупированную Японию требовалось получить специальное разрешение; выдача заграничного паспорта явно задерживалась. Не рассчитывая на неудачу, Фэрбэнки поехали через всю страну на автомобиле, посетили родные места в Южной Дакоте, а далее через Колорадо проехали в Калифорнию, где остановились у Артура и Мэри Райтов в Пало-Алто. За неделю до отлёта в Токио из Госдепартамента пришёл отказ, опубликованный в газете «San Francisco Chronicle». В тот же день Джон Кинг Фэрбэнк получил письмо дипломатического отдела оккупационной администрации, что для его въезда нет никаких препятствий. Вскоре в прессе появились обвинения Фэрбэнка в том, что он состоял в Коммунистической партии США и в 1944 году якобы передавал шпионскую информацию через Сун Цинлин[61]. Фэрбэнк отменил командировку и, вернувшись в Кембридж, развернул общественную кампанию в свою защиту. Эту работу он вёл с той же обстоятельностью, что и в науке: официально обратился в Пентагон с требованием расследования, затребовал у всех официальных лиц, с которыми контактировал, свидетельств о своей благонадёжности, и собрал копии всех официальных и неофициальных документов, включая чеки и счета для будущих судебных разбирательств. Он предпочёл не вступать в громкую полемику, а выстраивать документальную базу. Поскольку Фэрбэнк был не одинок в этой ситуации, он обратился к коллеге Хью Бортону из Колумбийского университета для координации усилий. Джон Кинг даже составил 22-страничный дайджест своих публикаций по китайскому коммунизму, который демонстрировал, что об отрицательных сторонах политики КПК он писал больше, чем о положительных[62].
В декабре 1951 года Пентагон удовлетворил прошение Фэрбэнка и назначил официальные слушания, на которых учёный должен был ответить на 12 вопросов, в том числе о том, можно ли его уличить в прокоммунистических высказываниях. Слушания проходили в здании Пентагона 5 и 6 декабря 1951 года и длились в общей сложности восемь часов. Фэрбэнк высоко оценил моральную атмосферу и сознательность вкупе с трезвомыслием участников расследования. Джон Кинг связывал свою карьеру учёного с национальными интересами и квалифицировал свои труды как антикоммунистические. Свою командировку в Японию он описал как «полезную для противодействия марксизму в среде японских учёных». Отклонение командировки он квалифицировал как «подрывную деятельность» в отношении американского китаеведения и даже задал встречный вопрос: «Повредит ли моя командировка в Японию интересам Соединённых Штатов?» Расследование на этом не закончилось, и комитет предложил до февраля 1952 года ответить на десять дополнительных вопросов. Переписка с Госдепартаментом тянулась до апреля 1952 года, пока не был прекращён оккупационный режим и разрешений на въезд более не требовалось. За это время Госдепартамент отклонил более 300 ходатайств от американских учёных. В конце концов чета Фэрбэнков получила заграничный паспорт с опозданием в 17 месяцев[63]. Творческая командировка в Японию всё-таки состоялась и продлилась до 1953 года. При возвращении в США он посетил Тайвань, где убедился в действенности реформ Чан Кайши[64].
Параллельно разворачивалось расследование Подкомитета по внутренней безопасности Маккаррана в Сенате США. Здесь против Фэрбэнка выступили несколько его коллег, обвинив в «несомненных симпатиях» к китайским коммунистам. В ответ он активно выступал в прессе, не стесняясь в выражениях, упирая на то, что стал разменной монетой в борьбе республиканцев и демократов. Прения по адресу Фэрбэнка проходили 10 и 11 марта 1952 года в «унылой» обстановке. Проблема заключалась в том, что по результатам расследования Фэрбэнк был включён в список 60 неблагонадёжных. Тем не менее Гарвардская университетская корпорация выступила на его стороне, и положению Джона на кафедре ничего не угрожало. Единственным исключением оказался Карл Виттфогель, многократно обвинявший Фэрбэнка в прокоммунистических взглядах[65].
Ещё в 1950 году расследование деятельности Фэрбэнка начало
Гарвардский профессор (1953—1977)
Научно-организаторская деятельность
За восемь лет, последовавших после возвращения из Японии, Джон Кинг Фэрбэнк издал пять монографий, три библиографии и два тома переводов по истории Китая, а также четыре научные статьи и множество рецензий
В середине 1950-х годов оформилась «Гарвардская школа»: количество выпускников Фэрбэнка превысило тысячу (в том числе сотня докторантов)[Прим. 3], и он был широко известен в кругах американского истеблишмента. Себя он позиционировал как «академического продюсера», который никогда не навязывал ученикам темы исследований, но стремился их трудоустроить. В середине XX века ученики Фэрбэнка занимали большинство должностей, связанных с китаеведением и преподаванием китайского языка, в американских университетах. Одним из наиболее сложных дел стало трудоустройство Джозефа Левенсона, которое осуществлялось в самые тяжёлые для самого Фэрбэнка годы. Руководство Калифорнийского университета в Беркли было предубеждено против того, что Левенсон был религиозным иудеем, и потребовалось почти 30 писем, чтобы убедить ректора в равнодушии молодого китаиста к марксизму. Джон Кинг поощрял как можно более раннюю публикационную активность своих учеников, и это же позволяло информировать руководство университетов о перспективных молодых учёных, подчас, ещё до появления вакансий. Пол Коэн очень высоко оценивал то, что Фэрбэнк не пытался эксплуатировать интеллектуальный рост учеников в своих интересах, в отличие от Броделя. Иногда Фэрбэнк соглашался на темы, которые ему самому не нравились или противоречили его взглядам. В издаваемой университетом серии монографий по современной Восточной Азии к 1969 году вышло 70 томов, 61 тема имела отношение к Китаю, 24 имели отношение к базовой теме Фэрбэнка, и только четыре автора серии не были учениками Фэрбэнка[72].
Колоссальная занятость Фэрбэнка не мешала его активности как путешественника. В 1960 году он вновь удостоился стипендии Гуггенхайма, что позволило отправиться в девятимесячное кругосветное путешествие, в ходе которого семья Фэрбэнков посетила 26 стран и 100 городов. Джон задался целью пополнить Восточноазиатскую библиотеку и наладить контакты со всеми научными центрами, занятыми китаеведением. В январе Фэрбэнки побывали в Италии, Греции, Болгарии, Израиле и Иране. В феврале они посетили Индию (
Летние каникулы 1966 года семейство Фэрбэнков посвятило путешествию в Лондон, Оксфорд, Париж и Прагу. В Парижском университете VI Джон прочитал лекцию на «неестественном» французском языке, а Вильма настояла, чтобы 34-ю годовщину их свадьбы супруги отпраздновали в
В связи с юбилеем была учреждена
Фэрбэнк и Советский Союз
Джон Кинг Фэрбэнк трижды посещал
Поездка в Китай 1972 года
Согласно собственным воспоминаниям Фэрбэнка, он познакомился с
Летом 1971 года Фэрбэнк дважды привлекался как консультант комитетов Конгресса США, в том числе на закрытом заседании по международным вопросам; формально это было признанием полной реабилитации учёного после маккартистской травли
Поездка Фэрбэнка заняла 43 дня, охватывая хорошо известные ему города: Гуанчжоу, Пекин, Шицзячжуан, Аньян, Сиань, Яньань и Шанхай. Всё было сделано для того, чтобы синолог мог сравнить известные ему реалии с современностью. Американцев принимали на заводах, в образцовых народных коммунах, специальных школах, бомбоубежищах, на Гуандунской ярмарке, возили на археологические раскопки и в музеи, список которых составила Вильма. Спортивные, гимнастические и театральные зрелища следовали по графику; Джон в частном письме сообщал, что оказался в «рутинной колее услужливости для иностранцев», повторив маршрут бесчисленных албанцев, пакистанцев и индонезийцев. Супруги отпраздновали в Пекине 40-летие свадьбы, причём на банкете присутствовали большинство их китайских друзей, которые ещё оставались в живых (в том числе Цзинь Юэлинь и Фэй Сяотун). Фэрбэнк отметил, что его друзья старались ничего не говорить об испытаниях «культурной революции» и явно демонстрировали, что находятся под наблюдением и должны избегать некоторых тем в разговорах. Джон писал, что они общались не с давними знакомыми, а с представителями китайского государства. Побывали супруги и в хутунах и даже видели свой бывший пекинский дом, в котором в 1972 году жило несколько семей[88]. По приглашению китайской стороны Фэрбэнк прочитал несколько лекций, в том числе по истории китаеведения и американо-китайских отношений, аудитория оказалась той же самой, где он прочитал в 1933 году свой первый доклад в Пекине. Далее Фэрбэнки удостоились официального приёма у Цяо Гуаньхуа (в 1943 году Джон подарил ему костюм на свадьбу), во время трёхчасового общения Вильма вела стенограмму. 16 июня чета Фэрбэнков получила приглашение от Чжоу Эньлая, их встреча прошла в официальной резиденции вместе с представителями Кембриджского университета. Фэрбэнк предложил премьеру готовить переводчиков китайского МИДа в Гарварде, но получил уклончивый ответ[89]. На обратном пути в Гуанчжоу Фэрбэнк отметил, что Китай сильно изменился, особенно он обратил внимание на успехи кампании восстановления лесов, благоустройства городов, дорожного строительства, а также того, что удалось полностью искоренить обычай бинтования ног у женщин. Вильма также заметила, что в КНР достигнуто реальное равноправие мужчин и женщин. В то же время Фэрбэнка раздражало отсутствие открытых статистических данных, которые бы позволили сделать реальное заключение о степени развития страны. Культ Мао и фальсификация истории Компартии Китая также неприятно удивили Джона Фэрбэнка[90].
Отставка
Годичный отпуск 1972—1973 годов позволил Фэрбэнку посетить не только Китай и СССР, но также Японию, Тайвань, Великобританию и Францию. Он успел пообщаться с Сергеем Елисеевым (который скончался через несколько месяцев) и жаловался ему на засилье марксистов в европейской науке[91]. Следующие годы Фэрбэнк потратил много сил для просветительской деятельности, между 1973—1977 годами он читал публичные лекции в 100 городах Америки и ещё несколько раз посещал Европу и Азию[92]. С марта 1973 по февраль 1976 года Джон Кинг возглавлял Совет восточноазиатских исследований, для которого получил у Фордовского фонда грант в 800 000 долларов. Кроме того, только за 1970—1971 годы в серии монографий, издаваемой Фэрбэнком, вышло 25 новых изданий. Центр Восточной Азии, возглавляемый Фэрбэнком, включал 400 бакалавров и магистрантов, 51 преподавателя (из которых 25 работали на постоянном контракте); собранная Джоном библиотека включала около полумиллиона томов. В 1969—1970 академическом году на работу в университеты были приняты 12 выпускников Фэрбэнка, а в следующем году — 14 специалистов[93]. В этот период явно ухудшились отношения Восточноазиатского центра Фэрбэнка с историческим факультетом Гарвардского университета, поскольку автономизация востоковедения была очевидной. Фэрбэнк считал данную тенденцию неверной и стремился к интеграции учебных и научных направлений, что не встречало сочувствия у руководства. Отчасти из-за этого он отказывался избираться деканом факультета, а в 1974 году даже пригрозил увольнением, если не будет открыта кафедра вьетнамских исследований с тем главой, которого он предложит. В конце концов кризис разрешился. Активные поездки Фэрбэнка объяснялись и необходимостью поисков финансирования, в результате для нужд восточноазиатских исследований в 1975—1977 годах он привлёк пожертвований на 10 миллионов долларов[94].
Серьёзным ударом для Фэрбэнка стал отказ в визе для посещения Китая в 1977 году, когда он должен был стать гостем канадского посла в КНР Артура Мензиса. Это знаменовало конец иллюзий относительно возможности налаживания китайско-американского культурного и академического обмена. При этом в прессе США, как леволиберальной, так и правоконсервативной, Фэрбэнка называли чуть ли не апологетом маоизма[95]. Впрочем, учёному удалось в этом году посетить Гонконг, где он заявил, что будущие поколения учёных сумеют восстановить связи между странами на сугубо прагматической основе[96]. На следующий день после 70-летия, в мае 1977 года, Джон Кинг Фэрбэнк прочитал свою последнюю лекцию, завершив 40-летнюю преподавательскую карьеру в Гарвардском университете. Он счёл необходимым оформить её особой церемонией, надев свою оксфордскую мантию 1936 года[97][98].
Выйдя в отставку, он сохранил высочайший уровень авторитета, и к 1979 году всё-таки был допущен в Китай, сопровождая вице-президента Мондейла; это была его последняя поездка в эту страну. После возвращения он был принят в Белом доме в связи с визитом в Америку Дэн Сяопина, а на торжественном банкете сидел рядом с президентом Картером. Центр восточноазиатских исследований получил имя своего основателя[99][67].
Последние годы жизни (1979—1991)
Сохранив отличную память, активность и интерес к жизни, на
На пенсии Фэрбэнк успел завершить ещё 17 монографий и сборников документов; переведённый на ставку
Вильма Фэрбэнк в 1994 году опубликовала биографию Лян Сычэна и Линь Хуэйинь на английском языке. Её переписка с Линь Чжу длилась до 1997 года, когда Вильму поразила болезнь Альцгеймера[113]. Она скончалась в кембриджском доме в 2002 году[114].
Научная деятельность
Научная продуктивность Фэрбэнка была исключительно велика в течение всей жизни. По состоянию на 1989 год, Джон Кинг Фэрбэнк опубликовал 44 монографии и учебника (многие в соавторстве), был редактором-составителем 18 коллективных монографий и сборников конференций, автором 52 предисловий к монографиям, издаваемым Центром восточноазиатских исследований, выпустил 187 научных статей (и ещё 18 в соавторстве) и 160 рецензий; не считая газетных интервью и выступлений в прессе[115].
Историко-политические взгляды Фэрбэнка
Общие положения
В работах Фэрбэнка проявила себя противоречивость той эпохи, в которую он жил и работал. Декларируя несостоятельность европоцентристского подхода к изучению китайской цивилизации, Фэрбэнк при этом связывал несостоятельность модернизации Китая с его национальной идеологией, полагая, что демократия, власть закона и рыночная экономика — это универсальные ценности и единый путь развития человечества[116]. Скептически относясь к «абстракциям высшего уровня», Фэрбэнк последовательно проводил принципы «социо-исторического анализа», который сочетал осмысление китайской истории в категориях политики, экономики и социологии, но рассматривал последние только как средство группировки фактов. Скептицизм его выражался в том, что Фэрбэнк считал историю человечества слишком большой и разнообразной для того, чтобы её можно было истолковать в русле единой универсальной схемы. Вдобавок, он считал, что социологические концепции основаны на специфическом западном опыте и едва ли могут быть применены к материалу Восточной Азии[117].
Формирование взглядов
Одним из постоянных предметов интереса Фэрбэнка была роль центральноазиатских кочевников в истории Китая. Вероятно, это было следствием знакомства с Оуэном Латтимором, который в 1932 году опубликовал монографию «Маньчжурия, колыбель конфликта». Латтимор был первым западным учёным, который решительно отказался от противопоставления «высокой» китайской цивилизации и «периферийных» тюрко-монголо-маньчжурских общностей, утверждая, что истоки китайской оседлой культуры и кочевых культур Монголии едины, а различия проистекали от адаптации к разным экологическим нишам. Таким образом Фэрбэнк пришёл к необходимости изучения взглядов самих китайцев на вторжение Запада[118]. Первые публикации Фэрбэнка 1939—1941 годов (в соавторстве с китайским учёным Дэн Сыюем ) были посвящены изучению даннической системы династии Цин. Если для всех обществ, окружающих Китай, система дани укрепляла престиж двух сторон, то перенос маньчжурами тех же представлений на западных послов унижало их. Первым открытием Фэрбэнка стало то, что размывание традиционных представлений о месте Китая в мире произошло не от вторжения европейцев (португальцы отвергли статус «данников» ещё в 1500-е годы), а от бурного роста китайской торговли в Юго-Восточной Азии. Здесь же впервые проявилась излюбленная схема Фэрбэнка, который конфуцианские институты рассматривал как одновременно основу китайской системы и препятствие для модернизации Китая. В случае с конфуцианскими учёными-чиновниками оказалось, что они эмоционально и интеллектуально не могли переключиться от даннических отношений к равноправной торговле. В тот период он использовал понятие «политической патологии» и заявил, что их изучение столь же важно, как для медиков изучение физических патологий необходимо для изыскания путей лечения[119].
Либерализм и китайский коммунизм
Согласно Линь Сяоцин, культурный дуализм определял воззрения Фэрбэнка, когда он переключился на осознание текущей политики Китая в 1940-е годы. Если столетием ранее создание Шанхайской морской таможни оказалось неожиданностью как для британцев, так и для цинских властей; то и для гоминьдановцев, и для коммунистов современность оказалась «принятием западной науки на службу восточного деспотизма»: и те, и те желали сделать Китай современным, но их жажда модернизации всецело определялась традицией. Гоминьдановский режим Фэрбэнк оценивал невысоко ещё в начале 1930-х годов, поскольку в кругу его общения война Гоминьдана и Компартии осуждалась. Он считал, что модернизация должна проводиться современными политическими институтами, проводниками которой должна быть политическая партия западного образца; Гоминьдан в этом плане был ближе к идеалу, чем Компартия Китая. Фэрбэнк надеялся, что индивидуализм и верховенство закона смогут быть задействованы в рамках традиционного политического авторитарного стиля управления и в конце концов переродят систему. Общаясь с
Либеральные взгляды Фэрбэнка подверглись большим испытаниям в 1940-е годы, когда он был вынужден решать для себя следующую дилемму: Гоминьдан, представлявший прогрессивные силы модернизации в Китае, стремительно утрачивал народную поддержку и был бессилен проводить реформы, тогда как коммунисты успешно реализовывали именно те части программы националистов, которые те не могли реализовать, включая некоторые элементы демократии и современной правовой системы. Гоминьдан оказался основан на старом конфуцианском принципе меритократии, в рамках которого к власти допускался ограниченный круг учёных; именно это было для Фэрбэнка главной причиной его поражения, а не неэффективное управление и коррупция. При этом как либерал он утверждал, что режим не может быть «современным» и одновременно консервативным и авторитарным. Таким образом, по мысли Фэрбэнка, Гоминьдан расколот между модернизированным меньшинством и традиционалистским большинством, причём американская военная и экономическая помощь укрепляет авторитарные тенденции и власть консерваторов. Впрочем, в выпущенной Госдепартаментом летом 1949 года Белой книге Китай был назван не способным создать «сильное, свободное и демократическое общество» собственными силами[121].
Приход к власти коммунистов Фэрбэнк попытался осмыслить в категориях смены китайских династий, считая коммунистов теснее связанными с китайской традицией. Он утверждал, что любая новая династия, придя к власти, была вынуждена добиваться поддержки со стороны крестьянства (налогоплательщиков) и конфуцианских учёных (единственного источника грамотных управленческих кадров). В Китае середины XX века произошёл раскол: США поддерживали Гоминьдан — партию чиновников, тогда как коммунисты полностью мобилизовали китайское крестьянство. Госдепартаменту он советовал поддерживать любой китайский режим, который обладает реальной властью и способствует модернизации страны, исходя из того, что это естественный процесс[122]. Однако Фэрбэнка категорически не устраивала китайская марксистская историография, которая рассматривала китайское прошлое как «феодальное и полуколониальное», ибо фактически это оправдывало империализм, без которого семена марксизма не могли бы пасть в китайскую почву. В 1950-е годы Фэрбэнк опубликовал много коллективных трудов и монографий своих аспирантов, посвящённых разным вопросам недалёкого прошлого Китая. Большое возмущение у советских и китайских критиков вызвала монография Мэри Райт «Реставрация Тунчжи — последняя опора китайского консерватизма», в которой аспирантка Фэрбэнка доказывала, что именно конфуцианство препятствовало модернизации Китая[123]. Бенджамин Шварц выступил соавтором и соредактором Фэрбэнка в труде «Документальная история китайского коммунизма» (1952), которым они популяризировали на Западе понятия «маоизм» и «китаизация марксизма». Годом позже Фэрбэнк выпустил свою монографию «Торговля и дипломатия на китайском побережье: открытие договорных портов 1842—1854 годов», основанную на материалах своей докторской диссертации. Здесь он попытался популяризировать понятие «синархия» для описания взаимовыгодных отношений между Китаем и Западом через морскую торговлю. Эта концепция позволяла описать совместную деятельность китайцев, маньчжуров, европейцев и американцев в создании взаимовыгодной системы договоров, основанных на традиционных китайских методах обращения с иностранцами[124]. Кроме того, в 1954 году Фэрбэнк и Дэн Сыюй перевели сборник документов «Китайский ответ Западу» (65 текстов от 1839 по 1923 год). В предисловии Фэрбэнк писал, что понятия «вызова и ответа» неточны, более того, «влияние Запада» появилось именно в силу того, что имела место некая активность, которую можно назвать «китайским ответом». Книга была посвящена не защитным механизмам традиции от западного вмешательства, а, напротив, тому, как три поколения китайских учёных-чиновников пытались осваивать и применять западные идеи[125].
Традиционное общество и модернизация
Подобно большинству синологов его поколения, Фэрбэнк много сил потратил на изучение китайского традиционного общества. Хотя он использовал этот термин, но полагал его аморфным и определял развитый социум имперского Китая как «аграрно-бюрократическое общество»[126]. Свои теоретические наработки 1960—1980-х годов, в первую очередь выраженные в проекте «Кембриджской истории Китая», Фэрбэнк обозначил как «Великую китайскую революцию 1800—1985 годов», обращая внимание на качественные различия перехода к модерну на Западе и в Китае. В Европе индустриальная технология, новые формы экономического уклада и политического устройства — есть результат естественного развития исторически сложившихся автохтонных культур. Модернизация восточноазиатских обществ требовала заимствования ценностей, сформировавшихся на иной культурной почве; именно этим объясняются медленность преобразования китайского общества и потрясения, которые сопутствовали трансформациям. Китайская цивилизация оказалась неподготовленной к восприятию требований «современного мира»[127].
Ученик Фэрбэнка Джозеф Эшерик в 1972 году попытался сформулировать левую критику концепции своего учителя в терминологии его парадигмы «ответа Западу». Во всех модификациях взглядов Фэрбэнка Запад ставил перед китайской цивилизацией задачу сохранения суверенитета (в самом широком смысле) от «экономических, политических и военных поползновений империализма». Естественной казалась экономическая и политическая модернизация по западным лекалам:
Единственная трудность заключалась в том, что всё было обречено самим империализмом. <…> Если в японском случае модель «успеха» предполагает копирование западной системы финансового капитализма и экономического и военного империализма, то случай Китая демонстрирует, что любая попытка нации-«жертвы» сотрудничать или хотя бы сосуществовать с агрессором обречена на провал. Империализм исключает для своих жертв сценарий буржуазно-демократического развития. Однако для Китая процесс борьбы с экономическими, политическими, социальными и психологическими последствиями империалистической агрессии стал основой самостоятельного устойчивого экономического и политического развития. Мы можем с уверенность заявить, что маоизм немыслим без империализма, а решение китайцев следовать по пути маоизма едва ли можно расценивать как «провальное»[128].
Полемика Джона Фэрбэнка и Льва Березного
В 1968 году советский историк
Фэрбэнк характеризовал монографию Березного как «подробную и систематическую критику в советском духе», особо отметив число ссылок на американскую научную продукцию — 1008, причём примерно треть из них приходилась на труды самого Фэрбэнка. Главной претензией американского учёного к советскому является идеологическая ангажированность, поскольку, критикуя «буржуазных» авторов, Л. Березный «не выдвигает никаких последовательных аргументов в поддержку советского взгляда на историю Китая», то есть «перед нами политический трактат, а не труд историка»[136]. Не удержался Фэрбэнк и от сожаления, что «Советы не способны понять, как живут и изучают историю в США», поэтому «всякое обсуждение этого вопроса представляется бесполезным»[137]. Важнейшим достоинством работы Березного в этом контексте называется «откровенное и умеренное изложение материала, без ругани», когда автор стремится объяснить, в чём именно не правы его оппоненты[137]. Завершалось предисловие следующей сентенцией:
…Всякая идея появляется в данный момент только в уме одного индивида, …науку продвигают вперёд отдельные мыслящие индивиды, а не группы, направления или партии. Неужели можно утверждать, что те отдельные американские историки Китая, исходящие из принципа, как это представляется, либеральной свободы мысли, на самом деле мыслят стадно и являются простофилями, одураченными окружающими их условиями действительности? По-моему, последнее весьма спорно, и речь здесь может идти только о степени влияния. Всегда можно добиться большего приближения к исторической объективности. Эта возможность у нас ещё впереди[138].
В своём ответе Л. А. Березный также обвинил своего американского коллегу в идеологической ангажированности и сообщил, что советские учёные полемизируют с «буржуазными» не из-за неприятия марксистских взглядов, а лишь «в той мере, в какой выводы не соответствуют фактам истории». Более того, советские китаеведы сосредоточены на тех «позитивных тенденциях, которые можно обнаружить в американском китаеведении». Фэрбэнк также обвинялся в том, что не понял характера работы, поскольку в его переводе из названия выпало слово «
Когда в советской литературе утверждается марксистско-ленинское понимание истории, это, по Д. Фэйрбэнку, не наука, а «политический трактат». Когда же Д. Фэйрбэнк проповедует «некоммунистическое объяснение социального процесса», это будто бы никакого отношения к политике не имеет, а отражает стремление учёного к «исторической объективности»[140].
Личная встреча учёных произошла в 1972 году; Фэрбэнк назвал Березного «безобидным в личном плане философом», хотя «практики из московского
Отношение в Китае
В 1960-е годы публикации Джона Фэрбэнка и его личность подвергались массированной критике на Тайване, что было связано в первую очередь с политическими, а не научными мотивами. Так, в трёхтомной коллективной монографии под редакцией Чжоу Чжимина (1968—1969) активно использовались материалы маккартистских расследований против Фэрбэнка и утверждалось, что Институт тихоокеанских отношений, с которым сотрудничал Фэрбэнк в 1950-е годы, «служил делу мирового коммунизма» и был направлен против интересов как Тайваня, так и Америки. Открытым текстом объявлялось, что данный институт являлся результатом сговора между Советским Союзом, китайскими коммунистами и американскими левыми научными кругами. В монографии были напечатаны аннотированные переводы показаний Фэрбэнка в Комитете Сената США по внутренней безопасности. Главы, посвящённые миссии Маршалла в 1943 году, содержали ещё более яркие обвинения: якобы США требовали от Чан Кайши создания коалиционного правительства с коммунистами, шантажируя главу Китая предоставлением экономической и военной помощи. Фэрбэнк именовался главным советником как Маршалла, так и президента Трумэна, а также главным сторонником китайских коммунистов[142]. Даже грантовая поддержка, оказываемая Фэрбэнком своим тайваньским коллегам, истолковывалась как стремление подкупить «соглашателей» и вывезти ценные документальные источники в США[143]. В связи с приглашением Фэрбэнка экспертом Конгресса США на слушаниях по войне во Вьетнаме, в 1966 году — ещё до начала «культурной революции» на материке — была оперативно издана книга «Фэрбэнк и Мао» (费正清与毛共). Это была тенденциозная подборка переводов из статей Фэрбэнка, которая должна была «доказать» его симпатии к коммунистам. В выводной части книги объявлялось, что «Фэрбэнк более двадцати лет активно помогал коммунистам Мао в противостоянии китайскому народу»[144]. Леонард Гордон и Чжан Сюйсин , обобщая тайваньскую критику Фэрбэнка, сводили её в основном к тезисам об оправдании американским учёным империализма и «стремления сохранить китайскую отсталость». Ли Дунфан оказался самым жестоким из критиков, заявив, что «Фэрбэнк неграмотен как историк» (поскольку не приемлет теоретизирования) и не в состоянии пользоваться китайскими источниками на языке оригинала[145]. Причина, по которой именно Фэрбэнк, не состоявший на госслужбе после 1946 года, а не президент США или кто-либо из сенаторов, сделался для тайваньских критиков негативным символом американской политики, осталась для исследователей непонятной[146].
В современной китайской историографии сложилась чрезвычайно высокая оценка наследия Фэрбэнка; основные его труды переведены на китайский язык. Например, в редакционной статье газеты «Чунцин жибао», посвящённой китайскому изданию воспоминаний исследователя, он именуется «Императором — основателем династии в китаеведении» (中国研究的„开国皇帝“)[147]. В статье доцента Фуцзяньского педагогического университета Чэнь Юя подчёркивается, что мышление Фэрбэнка-китаиста формировалось под воздействием традиционного конфуцианского миропонимания, что определило его интерес к глубинным стабильным культурным факторам, которые определяли политические, военные и экономические проблемы Китая. Однако американский прагматизм и протестантское воспитание учёного заставляли его постоянно размышлять о корнях противоречий и конфликтов в мире. Признаётся также огромный вклад Фэрбэнка в налаживание взаимопонимания между Китаем и Соединёнными Штатами и то, что он воспитал целое поколение синологов[148]. Профессор Гонконгского университета Сюй Гоци также именовал Фэрбэнка «отцом-основателем» американского китаеведения, выделяя в его наследии три основных блока: академический, научно-организационный и политический. В академическом плане он обратил внимание учёного сообщества на проблемы современного Китая и сделал Гарвардский университет центром их изучения. Корпус его работ включал три блока: во-первых, статьи и монографии по американо-китайским отношениям после 1840-х годов; во-вторых, научно-просветительские работы и учебники; в-третьих — справочно-библиографические работы. В академическом плане Фэрбэнк исходил из прагматических целей — помочь руководству и обычным образованным гражданам США понять китайцев и их страну; в этом плане он не терпел теоретических схем, которые, согласно его мнению, могли исказить наблюдаемые факты и определить предвзятое отношение. В плане воздействия Фэрбэнка на налаживание китайско-американских отношений Сюй Гоци использовал метафору: «не упомянуть Фэрбэнка, говоря о китаеведении, всё равно, что говорить о Китайской Народной Республике и игнорировать Мао Цзэдуна». Он очень высоко оценивал усилия Фэрбэнка переключить внимание американского правительства с гоминьдановского режима на китайских коммунистов, а далее его призывы к немедленному дипломатическому признанию КНР. Сюй Гоци также высоко оценивал достоинства Фэрбэнка как «академического предпринимателя», который не только воспитывал учеников, но и создавал для них рабочие места и способствовал процветанию основанного им Центра восточноазиатских исследований[67].
«Кембриджская история Китая»
Анонсированный в 1966 году проект сводной истории Китая предполагал издание пятнадцати томов, изложение в которых начиналось от начала империи, то есть III века до н. э. Фэрбэнк настаивал, что формат издания должен сочетать строгий академический подход (когда признанные специалисты не только сводят воедино существующие историографические достижения, но и предлагают оригинальные исследования по темам и периодам, которым до сих пор не уделялось должного внимания) и доступность для обычного читателя. Научный аппарат включал ссылки, подробные библиографии и иероглифические указатели[149]. Первым вышел в свет десятый том, посвящённый эпохе Поздней Цин, за которым последовали описания ранней Республики, созданные под личным наблюдением Фэрбэнка; ему принадлежали некоторые главы. В своей обычной манере Фэрбэнк объявил китайский XIX век двойственным: одновременно открывающим для страны будущее, «но всё ещё погружённым в прошлое»[150]. Естественно, что столь глобальный проект не мог не вызвать критики. Так, политолог Томас Мецгер считал выпуск десятого тома в 1978 году «преждевременным», так как «научное качество хорошо настолько, насколько позволяет текущий уровень знаний», но слишком много первичных источников оставалось на тот момент неизученными. Главную проблему Мецгер усматривал в концепции Фэрбэнка, которую именовал «гегелевской»; вдобавок сами китайские историки оказались не в состоянии осуществить междисциплинарного синтеза. Мецгер считал неверным описание цинского общества XIX века как «упадочного», но если это и так, то предлагаемый том «Кембриджской истории» не разъяснял социокультурных причин господства конфуцианской ортодоксии. Фэрбэнк критиковался за свою гипотезу «разбалансировки» цинского общества под воздействием коммерциализации экономики и утверждение, что до 1800 года международная торговля не оказывала существенного влияния на экономику Китая[151]. Критиковался Фэрбэнк из-за некритического использования своих ранних работ, когда описывал внешнюю политику Цинской державы как «центристскую» по отношению ко всем внешним сторонам, игнорируя то, что отношения с Россией со времён императора Канси выстраивались на равноправной основе[152]. В то же время Мецгер приходит к следующему выводу:
Данные интерпретации представляют собой сегодняшнюю ортодоксальную традицию. Истинна она или нет, но она заключает величайший вклад Джона К. Фэрбэнка в синологическую историографию[153].
Джонатан Спенс отмечал, что важной особенностью десятого тома «Кембриджской истории» был «отрыв» от традиционной тематики цинских исследований: дипломатической истории и миссионерской проповеди в Китае, но, с другой стороны, именно главы, посвящённые данной проблематике (в том числе написанные Фэрбэнком), оказались и наиболее солидными в плане источников и методологии. В целом материалы коллективной монографии однозначно рекомендованы Д. Спенсом как для специалистов, так и для первоначального ознакомления с предметом, хотя и выражается досада, что редактору не удалось синтезировать достижения разных авторов этого тома и сделать его уровень «ровным»[154]. «Незаконченность» десятого тома отмечали и другие рецензенты[155], она была компенсирована выпуском одиннадцатого тома, в котором Фэрбэнку принадлежало только предисловие[156].
Фэрбэнк принимал личное участие и в четырнадцатом томе, посвящённом развитию Китайской Народной Республики до начала «культурной революции». Деннис Вудворд высоко оценил вводную главу его авторства, посвящённую идее единства китайской истории, в том числе и в век глубоких революционных преобразований. Качество издания было признано высоким, а саму «Кембриджскую историю» рецензент рекомендовал как важное пособие для студентов и учёных[157]. Витольд Родзинский , однако, назвал эту главу «многословной», поскольку в ней повторялись лейтмотивы прежних работа Фэрбэнка: «попытка интерпретировать и понять китайскую революцию в западной терминологии, без должного внимания к сугубо китайским факторам, обречена на провал». Более того, главный редактор «Кембриджской истории» прямо заявил, что понятия «феодализма», «капитализма» и «социализма» не имеют для Китая строгих социально-экономических аналогий. Польский китаевед укорял Фэрбэнка в непонимании событий Северного похода, когда тот называл последовательное уничтожение общественных организаций Гоминьданом «необъяснимым». В. Родзинский отмечал, что «столь многообещающие институты» (профсоюзы и крестьянские союзы) были детищем коммунистов, совершенно нетерпимым для чанкайшистов[158]. Сомнительным названо и утверждение Фэрбэнка, что «отныне мы знаем о КНР больше, чем о любом предшествующем периоде китайской истории»[159].
Исследовательская парадигма, положенная Фэрбэнком в основу «Кембриджской истории Китая», в 1986 году была изложена в популярной книге «Великая китайская революция 1800—1985». Она была лишена научного аппарата, а все ссылки на факты, события и интерпретации были даны исключительно на «Кембриджскую историю Китая»[160].
«Китаем связанный»
В 1982 году в свет вышли мемуары Фэрбэнка «Китаем связанный» (англ. Chinabound). Фактологическая база в основном охватывала полвека от 1929 по 1979 год. По словам рецензента — Леонарда Гордона, книга Фэрбэнка, в общем, держала «баланс между смирением и хвастовством». Основное содержание сводилось к выработке главных авторских концепций и обстоятельств, при которых они возникли[161]. Мартин Уилбур добавлял, что в этой книге «Фэрбэнк предстал в первую очередь историком, влюблённым в свои документы», и хвалил его за то, что автор не использовал для китайских имён и названий пиньиня, что было бы «ужасным анахронизмом» для описываемых реалий[162]. В жизни Фэрбэнка было немало неприятностей, вызванных китайскими и американскими властями, недругами из числа политиков и коллег, последние годы его были ознаменованы ожесточёнными атаками критиков в Китае и на Тайване. Тем не менее «Фэрбэнк… откровенен в своих оценках, но никогда не мстит». Его книга — это наказ последующим поколениям китаеведов: «трудитесь и ещё больше трудитесь понять Китай. (А чего ещё вы ожидали?)»[163].
Пережив ожесточённые атаки в период маккартизма (своей самозащите автор посвятил целую главу), Фэрбэнк вернулся к осмыслению своей политической позиции. Формулировал он её парадоксально: «Я считал коммунизм „плохим“ для Америки, но „хорошим“ для Китая, и убеждён, что это истина»[164]. Фэрбэнк перечислил практически все обзоры и статьи, написанные для «The New York Times» и «The New York Review of Books», статьи в «The New Republic» и «Atlantic», выступления на радио и телевидении, выдававшие изменения его отношения к происходящим событиям. Он не скрывал нелюбви к политике Гоминьдана 1940-х годов, одобрения Чжоу Эньлая и его окружения, скорбел по проигрышу Чан Кайши по время гражданской войны, возмущался «культурной революцией» и явно видел реформы Дэн Сяопина в «радужном свете». Мартин Уилбур выделял и стремление Фэрбэнка максимально вовлекать себя во все происходящие события и его постоянную убеждённость в необходимости сближения Америки и Китая[165].
«Китай: Новый взгляд на историю»
Последняя обобщающая книга Фэрбэнка вышла посмертно, и несколько раз переиздавалась под редакцией и с предисловием Мерл Голдман . Книга вызвала большой интерес западных и российских рецензентов. Ричард Смит отмечал, что само название обобщающего труда Фэрбэнка удачно, и книга вместила все достоинства учёного: широту взгляда, рассмотрение китайской цивилизации в межкультурном контексте и в долгосрочной исторической перспективе, а также глубокое владение источниками и непрестанно расширяющимся историографическим материалом. В интеллектуальном отношении книга продолжала его предыдущие работы, выказывая его излюбленную тематику об эволюции социальной и политической организации Китая, с упором в административную систему, социоэкономические проблемы и политическую культуру. Отмечал Р. Смит и присущий Фэрбэнку редукционизм, когда после прочтения книги может создаться впечатление, что «прошлое Китая служит простой прелюдией к настоящему»: половина объёма 432-страничной книги посвящена XX веку. Главной авторской задачей было переосмыслить некоторые свои позиции, что выражалось и в отсутствии «сентиментальной синофилии». Равным образом Фэрбэнк попытался вписать исторический опыт Китая в мировой контекст, показывая одновременную похожесть и непохожесть опыта этой цивилизации на Европу и Америку. Фэрбэнк исходит из того, что и конфуцианские учёные-чиновники прошлого, и коммунистические ганьбу современности рассматривали Китай как единое целое и как унитарное государство; то есть эта страна может хвалиться самой древней в мире традицией «успешной автократии». Она по-своему очень продуктивна и успешна, в том числе в противодействии модернизации. Ричард Смит отмечал, что Фэрбэнк не предложил рабочего определения этому понятию, хотя «явно считает модернизацию очень хорошей вещью»[166].
Я. Бергер также назвал книгу Фэрбэнка «венцом шести десятилетий поистине титанического труда» и «в высшей степени концептуальной работой», в которой поражает его способность корректировать свою точку зрения на глубинные факторы исторического процесса[167]. Важнейшим открытием Фэрбэнка является то, что в Китае, несмотря на западные влияния, мало что меняется по существу, многие традиционные институты лишь перелицовываются, регенерируют под иными вывесками. Это демонстрируется на объёмном историческом материале. Автор предложил собственную периодизацию истории Китая, которую поделил на четыре неравных по временной протяжённости и занимаемому месту в книге этапа[167]:
- от палеолита до XVI века: возвышение и упадок имперской автократии;
- XVII—XIX века: конец существования императорского Китая;
- Китайская республика;
- Китайская Народная Республика.
Основное внимание автора приковано к новому и новейшему времени, причём некоторые вопросы рассмотрены глубоко и оригинально. Один из самых болезненных вопросов истории Китая сводится к причинам отсталости, который Фэрбэнком решается диалектически: достигнутое в Средневековье превосходство над Европой впоследствии стало источником отсталости и тормозом развития. Фэрбэнк считает вершиной развития традиционной китайской цивилизации
Л. Березный в отзыве на переиздание 1998 года признавал, что подход Фэрбэнка был «плодотворным», так как автор, «не испытывая симпатий к коммунистическим идеям и компартии Китая, отдавая в принципе предпочтение эволюционным, а не революционным формам решения исторически назревших проблем, тем не менее признавал историческую обусловленность китайской революции и неизбежность прихода КПК к власти в 1949 году». Переиздание книги 1998 года, дополненное главой М. Голдман, явилось своего рода «ответом» на острую критику «парадигмы революции» в изучении Компартии Китая и современной истории Китая, основанной Фэрбэнком. В главе, написанной М. Голдман, подтверждалось предположение Фэрбэнка о том, что революционные изменения в Китае были частью общего процесса модернизации, но в 1990-е годы «партия-государство» впервые смогла обратить внимание на реальные нужды своего населения[135].
Важнейшие публикации с указанием рецензий
Монографии и мемуары
- The origin of the Chinese Maritime Customs Service, 1850-58 : DPhil thesis. — University of Oxford, 1936. — v, 859 p.
- Trade and Diplomacy on the China Coast: The Opening of the Treaty Ports, 1842—1854. 2 vols. — Cambridge, MA : Harvard University Press, 1953. — 489, 88 p. — (Harvard Historical Studies. Publ. under the Dir. of the Department of History, vol. 62—63).
- Lach D. F. [Reviewed Work: Trade and Diplomacy on the China Coast: The Opening of the Treaty Ports, 1842—1854 by John King Fairbank] // The American Historical Review. — 1954. — Vol. 60, no. 1. — P. 110—112.
- Remer C. F. [Reviewed Work: Trade and Diplomacy on the China Coast: The Opening of the Treaty Ports, 1842—1854 by John King Fairbank] // The Annals of the American Academy of Political and Social Science. — 1954. — Vol. 294. — P. 158—159.
- Lingard C. C. [Reviewed Works: Trade and Diplomacy on the China Coast: The Opening of the Treaty Ports, 1842—1854 by John King Fairbank; China’s Response to the West: A Documentary Survey, 1839—1923 by Ssu-yü Teng, John K. Fairbank] // International Journal. — 1955. — Vol. 10, no. 2. — P. 150—153.
- Fairbank J. K. Chinabound: A Fifty-Year Memoir. — N. Y. : Harper and Row, 1982. — xiv, 480 p. — ISBN 0-06-039005-0.
- Gordon L. H. D. [Reviewed Work: Chinabound: A Fifty-Year Memoir by John King Fairbank] // The Journal of Asian Studies . — 1983. — Vol. 42, no. 4. — P. 914—916.
- Wilbur C. M. [Review: J. K. Fairbank: A Fifty-Year Memoir] // The China Quarterly. — 1982. — Vol. 92. — P. 714—719.
- Fèi Zhèngqīng zhōngguó huíyìlù : Воспоминания Фэрбэнка о Китае; пер. Янь Ятин, Сюн Вэнься / Yán Yàtíng, Xióng Wénxiá yì. — Běijīng : Zhōngxìn chūbǎnshè, 2013. — 516 p. — Ориг.: 《费正清中国回忆录》阎亚婷,熊文霞译。北京:中信出版社. — ISBN 978-7-508-6406-00.
- The United States and China. — 4th, enl. ed. — Cambridge, MA : Harvard University Press, 1983. — XXVI, 632 p. — ISBN 0-674-92435-5.
- Dai Poeliu. [Reviewed Work: The United States and China by John King Fairbank] // The American Journal of International Law. — 1948. — No. 4, № 42. — P. 969—971.
- Cefkin J. L. [Reviewed Work: The United States and China by John King Fairbank] // The Western Political Quarterly. — 1959. — Vol. 12, no. 3. — P. 844—845.
- Ennis T. E. [Reviewed Work: The United States and China by John King Fairbank] // The Mississippi Valley Historical Review. — 1948. — Vol. 35, no. 3. — P. 529—530.
- Holbo P. S. [Reviewed Work: The United States and China by John King Fairbank] // Pacific Historical Review. — 1972. — Vol. 41, no. 2. — P. 257—258.
- Quigley H. S. [Reviewed Work: The United States and China. by John King Fairbank] // The Far Eastern Quarterly. — 1949. — Vol. 8, no. 3. — P. 368—369.
- Rosinger L. K. [Reviewed Work: The United States and China by John King Fairbank] // The American Historical Review. — 1949. — Vol. 54, no. 2. — P. 364—365.
- Vevier C. [Reviewed Work: The United States and China by John King Fairbank] // Pacific Historical Review. — 1959. — Vol. 28, no. 3. — P. 315—317.
- The Great Chinese Revolution 1800—1985. — N. Y. : Harper & Row, 1986. — xi, 366 p. — ISBN 0-060-39057-3.
- Barret D. P. [Reviewed Works: The Great Chinese Revolution, 1800—1985 by John King Fairbank; China Watch. by John King Fairbank] // Pacific Affairs. — 1988. — Vol. 61, no. 3. — P. 493—495.
- Dittmer L. [Reviewed Work: The Great Chinese Revolution: 1800—1985 by John King Fairbank] // The Wilson Quarterly. — 1987. — Vol. 11, no. 1. — P. 148—149.
- Kallgren J. K. [Reviewed Work: The Great Chinese Revolution 1800—1985 by John King Fairbank] // Political Science Quarterly. — 1987. — Vol. 102, no. 3. — P. 508—510.
- Lubot E. [Reviewed Work: The Great Chinese Revolution: 1800—1985 by John King Fairbank] // Journal of Asian History. — 1987. — Vol. 21, no. 2. — P. 204—205.
- Pruden G. B. [Reviewed Work: The Great Chinese Revolution: 1800—1985 by John King Fairbank] // Journal of Third World Studies. — 1991. — Vol. 8, no. 1. — P. 268—271.
- Rickett W. A. [Reviewed Work: The Great Chinese Revolution: 1800—1985 by John King Fairbank] // The Annals of the American Academy of Political and Social Science. — 1988. — Vol. 495. — P. 158—159.
- Wright T. [Reviewed Work: The Great Chinese Revolution, 1800—1985 by John King Fairbank] // The China Quarterly. — 1987. — No. 111. — P. 476—477.
- Wěidàde zhōngguó gémìng : Великая китайская революция; пер. Лю Цзуньци / Fèi Zhèngqīng zhe; Liú Zūnqí yì. — Běijīng : Shìjiè zhīshì chūbǎnshè, 2000. — 10, 443 p. — (Fèi Zhèngqīng wénjí). — Ориг.: 《伟大的中国革命》费正清著 ; 刘尊棋译。北京: 世界知识出版社。443页 (费正清文集). — ISBN 7-501-21232-5.
- China Watch. — Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1987. — viii, 219 p. — ISBN 0674368428.
- Clark C. W. [Reviewed Work: China Watch. by John King Fairbank] // The Journal of Politics. — 1988. — Vol. 50, no. 3. — P. 796—798.
- Iriye Akira. [Reviewed Work: China Watch by John King Fairbank] // The American Historical Review. — 1989. — Vol. 94, no. 4. — P. 1153—1154.
- Moody P. R. Watching Fairbank Watch China // The Review of Politics. — 1988. — Vol. 50, no. 3. — P. 505—508.
- Rubin C. [Reviewed Work: China Watch by John King Fairbank] // The Fletcher Forum. — 1988. — Vol. 12, no. 1. — P. 189—191.
- China : A New History. — Cambridge, Mass. : Belknap Press of Harvard Univ. Press, 1992. — XVII, 519 p. — ISBN 0674116704.
- Beahan C. L. [Reviewed Work: China: A New History by John King Fairbank] // The Historian. — 1993. — Vol. 55, no. 2. — P. 342—343.
- Moore R. I. [Reviewed Work: China: A New History by John King Fairbank] // Journal of the Royal Asiatic Society. — 1994. — Vol. 4, no. 2. — P. 303—304.
- Smith R. J. [Reviewed Work: China: A New History by John King Fairbank] // The American Historical Review. — 1993. — Vol. 98, no. 5. — P. 1660—1661.
- Бергер Я. М. Рец.: Дж. Фэйрбэнк. Китай: новый взгляд на историю Fairbank J. K. China: а new history // Проблемы Дальнего Востока. — 1993. — № 3. — С. 186—191.
- Восток. Афро-азиатские общества: история и современность. — 2001. — № 2. — С. 205—209.
Справочные издания, коллективные монографии и учебники в соавторстве
- Modern China; a Bibliographical Guide to Chinese Works, 1898—1937 / by John King Fairbank, Kwang-Ching Liu. — Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1950. — xvii, 608 p. — (Harvard-Yenching Institute Studies. vol. 1).
- Swisher E. [Reviewed Work: Modern China: A Bibliographical Guide to Chinese Works, 1898—1937 by John King Fairbank, Kwang-ching Liu] // Pacific Historical Review. — 1950. — Vol. 19, no. 4. — P. 448—450.
- Thomas S. B. [Reviewed Work: Modern China: A Bibliographical Guide to Chinese Works, 1898—1937 by John K. Fairbank, Kwang-ching Liu] // Pacific Affairs. — 1950. — Vol. 23, no. 2. — P. 198—199.
- Biggerstaff K. [Reviewed Work: Modern China: A Bibliographical Guide to Chinese Works, 1898—1937 by John King Fairbank] // The Journal of Modern History. — 1951. — Vol. 23, no. 4. — P. 384.
- Wilhelm H. [Reviewed Work: Modern China: A Bibliographical Guide to Chinese Works, 1898—1937 by John King Fairbank, Kwang-ching Liu] // The Far Eastern Quarterly. — 1951. — Vol. 10, no. 4. — P. 383—385.
- A Documentary History of Chinese Communism / by Conrad Brandt, Benjamin I. Schwartz, John King Fairbank. — Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1952. — 552 p. — (Russian Research Center Studies, 6).
- Chesneaux J. [A documentary history of Chinese communism by Conrad Brandt, Benjamin Schwartz, John K. Fairbank] : [фр.] // Revue Historique. — 1954. — Vol. 212, no. 1. — P. 144—145.
- Constantine L. [Reviewed Work: A Documentary History of Chinese Communism. by Conrad Brandt, Benjamin Schwartz, John K. Fairbank] // Pacific Affairs. — 1953. — Vol. 26, no. 2. — P. 167—169.
- Entwicklung Der Chinesischen Parteilinie : [нем.] // Ost-Probleme. — 1953. — Vol. 5, no. 2. — P. 72—74.
- Franke W. [Büchbesprechung: A Documentary History of Chinese Communism by Conrad Brandt, Benjamin Schwartz, John K. Fairbank] : [нем.] // Zeitschrift Der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. — 1954. — Bd. 104. — S. 301—302.
- Michael F. [Reviewed Work: A Documentary History of Chinese Communism. by Conrad Brandt, Benjamin Schwartz, John K. Fairbank] // The Far Eastern Quarterly. — 1953. — Vol. 12, no. 3. — P. 352—355.
- North R. C. [Reviewed Work: A Documentary History of Chinese Communism by Conrad Brandt, Benjamin Schwartz, John K. Fairbank] // The Annals of the American Academy of Political and Social Science. — 1953. — Vol. 286. — P. 239—240.
- Watnick M. Continuity and Innovation in Chinese Communism // World Politics. — 1953. — Vol. 6, no. 1. — P. 84—105.
- China's response to the West : Prepared in cooperation with the International Secretariat of the Institute of Pacific Relations / Ssu-gu Teng, John K. Fairbank with E-tu Zen Sun, Chaoying Fang and others. — Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1954. — 296 p.
- Chōngjí yǔ huíyīng: : Cóng lìshǐ wénxiàn kàn jìndài zhōngguó / Wénzì zuòzhě (měi) Fèi Zhèngqīng, Dèng Sìyǔ zhe; Chén Shǎoqīng yì. — Běijīng : Mínzhǔ yǔ jiànshè chūbǎn shè yǒuxiàn zérèn gōngsī, 2019. — 376 p. — (Hànqīng táng cóngshū, 25). — Ориг.: 《冲击与回应:从历史文献看近代中国》文字作者 (美)费正清(John King Fairbank), 邓嗣禹著 ; 陈少卿译 鄧嗣禹, 陳少卿。北京:民主与建设出版社有限责任公司, 2019. (汗青堂丛书, 25). — ISBN 9787513922470.
- Japanese Studies of Modern China. A bibliographical guide to historical and social-science research on the 19th and 20th centuries ... Published for the Harvard-Yenching Institute / John King Fairbank ; Masataka Banno ; Sumiko Yamamoto. — Cambridge, MA : Harvard University Press, 1955. — xviii, 331 p. — (Harvard-Yenching Institute studies; 26).
- A history of East Asian civilization / by John K. Fairbank, Edwin O. Reischauer and Albert M. Craig. — Boston : Houghton Mifflin, 1960—1964. — Vol. 1, East Asia: The great tradition. — Vol. 2, East Asia: The modern transformation.
- East Asia: tradition and transformation / by John K. Fairbank, Edwin O. Reischauer and Albert M. Craig. — Boston : Houghton Mifflin, 1973. — xxv, 969 p.
- Ch'ing administration : three studies / by John K. Fairbank and Ssü-Yu Têng. — Cambridge : Mass. : Harvard University Press, 1960. — X, 218 p. — (Harvard-Yenching institute studies. XIX).
- Japanese studies of modern China since 1953 : a bibliographical guide to historical and social science research on the nineteenth and twentieth centuries : supplementary volume for 1953—1969 / by Noriko Kamachi, John K. Fairbank, Chuzo Ichiko. — Cambridge, MA : Harvard University Press, 1975. — XXXIII, 603 p. — (Harvard East Asian monographs, 60). — ISBN 0674472500.
- The Cambridge History of China/ general editors Denis Twitchett and John K. Fairbank. — Cambridge; New York : Cambridge University Press, 1978—2019. — V. 10—11 edited by John F. Fairbank and Kwang-Ching Liu; v. 13 edited by John K. Fairbank and Albert Feuerwerker; v. 14—15 edited by Roderick MacFarquhar and John K. Fairbank.
- Bastid Marianne. Comptes rendus [he Cambridge History of China, vol. 10 : Late Ch’ing, 1800—1911, Part I by John K. Fairbank] : [фр.] // Revue Historique. — 1979. — Vol. 262, no. 1 (531). — P. 194—196.
- Dikötter F. [Reviewed Work: The Cambridge History of China. Vol. 15: The People's Republic, Part 2: Revolutions within the Chinese Revolution, 1966-1982 by Roderick MacFarquhar, John K. Fairbank] // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. — 1992. — Vol. 55, no. 3. — P. 625.
- Esherick J. W. [Reviewed Work: The Cambridge History of China, Volume 13: Republican China, 1912—1949, Part 2 by John K. Fairbank, Albert Feuerwerker] // Journal of the American Oriental Society. — 1988. — Vol. 108, no. 2. — P. 344—346.
- Gordon L. H. D. [Reviewed Work: The Cambridge History of China. Volume 10: Late Ch'ing, 1800—1911, Part I by Denis Twitchett, John K. Fairban] // Journal of Asian History. — 1980. — Vol. 14, no. 1. — P. 86—87.
- Grieder J. B. [Reviewed Work: The Cambridge History of China. Vol. 12 by John K. Fairbank] // The American Historical Review. — 1984. — Vol. 89, no. 4. — P. 1133—1134.
- Metzger T. A. [Reviewed Work: The Cambridge History of China. Vol. 10 by John K. Fairbank] // Pacific Affairs. — 1980. — Vol. 53, no. 1. — P. 124—127.
- Perdue Peter C. Revolution in Republican China // The Journal of Interdisciplinary History. — 1988. — Vol. 19, no. 2. — P. 285—291.
- Rawlinson J. L. [Reviewed Work: The Cambridge History of China. Vol. 10 by John K. Fairbank] // The American Historical Review. — 1979. — Vol. 84, no. 4. — P. 1123—1124.
- Rodzinski W. [Reviewed Work: The Cambridge History of China. Vol. 14. The People’s Republic. Part 1: The Emergence of Revolutionary China 1949—1965 by Roderick MacFarquhar, John K. Fairbank] // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland . — 1989. — No. 1. — P. 197—201.
- Schiffrin H. Z. [Reviewed Work: The Cambridge History of China. Volume 13: Republican China 1912—1949, Part 2 by John K. Fairbank, Albert Feuerwerker] // Pacific Affairs. — 1987. — Vol. 60, no. 4. — P. 660—662.
- Spence J. [Reviewed Work: The Cambridge History of China, Volume 10, «Late Ch’ing, 1800—1911, Part I» by John K. Fairbank] // Harvard Journal of Asiatic Studies. — 1980. — Vol. 40, no. 1. — P. 291—295.
- Will Pierre-Étienne. Le monde chinoise [The Cambridge History of China, Vol. 10: Late Ch’ing, 1800—1911 by John K. Fairbank] : [фр.] // Annales. Histoire, Sciences Sociales. — 1979. — Vol. 34, no. 5. — P. 1117—1122.
- Woodward D. [Reviewed Work: The Cambridge History of China, Volume 14, The People’s Republic, Part I: The Emergence of Revolutionary China 1949—1965. by Roderick MacFarquhar, John K. Fairbank] // The Australian Journal of Chinese Affairs. — 1989. — No. 22. — P. 188—190.
- Zurndorfer H. T. [Reviewed Work: The Cambridge History of China, Volume 11: Late Ch’ing 1800—1911, Part 2 by John K. Fairbank, Kwang-ching Liu] // T'oung Pao. — 1983. — Vol. 69, no. 4/5. — P. 324—328.
- John King Fairbank, Martha Henderson Coolidge & Richard J. Smith. H. B. Morse, Customs Commissioner and Historian of China. — Lexington : University Press of Kentucky, 1995. — xiv, 314 p. — ISBN 978-0-8131-6002-3.
- Feuerwerker A. [H. B. Morse: Customs Commissioner and Historian of China. By John King Fairbank, Martha Henderson Coolidge and Richard J. Smith] // The China Quarterly. — 1996. — No. 148. — P. 1380—1382. — .
Сборники конференций
- Chinese thought and institutions / edited by John K. Fairbank. — Chicago : The University of Chicago Press, 1957. — XIII, 438 p.
- The Chinese World Order : Traditional China's Foreign Relations / edited by John King Fairbank. — Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1968. — x, 416 p. — (Harvard East Asian Series, 32).
- Chinese ways in warfare / ed. by Frank A. Kierman, Jr. and John K. Fairbank ; with contributions by Edward L. Dreyer ... [et al.]. — Cambridge, Mass.; Ann Arbor, Michigan : Harvard University Press; University of Michigan Library, 1974. — xii, 401 p. — (Harvard East Asian studies, 74). — Based largely on essays discussed at a conference sponsored by the American Council of Learned Societies' Committee on Studies of Chinese Civilization and the East Asian Research Center of Harvard University.
- The Missionary Enterprise in China and America / Ed. with Introduction by John King Fairbank. — Cambridge : Harvard University Press, 1974. — 442 p. — (Harvard Studies in American-East Asian Relations. 6). — ISBN 0674333500.
- Christianity in China: Early Protestant Missionary Writings : Published by the Committee on American-East Asian Relations of the Dept. of History in collaboration with the Council on East Asian Studies / Ed. by Suzanne Wilson Barnett John King Fairbank. — Cambridge, Massachusetts : Distributed by the Harvard University Press, 1985. — XI, 237 p. — ISBN 0674128818.
- America's China trade in historical perspective : the Chinese and American performance / edited by Ernest R. May and John K. Fairbank. — Cambridge, Mass : Committee on American-East Asian Relations of the Dept. of History in collaboration with the Council on East Asian Studies, Harvard University : Distributed by Harvard University Press, 1986. — xvii, 388 p. — (Harvard studies in American-East Asian relations, 11). — ISBN 0674030753.
Издания источников
- The I. G. in Peking : letters of Robert Hart, Chinese Maritime Customs, 1868—1907 / edited by John King Fairbank, Katherine Frost Bruner, Elizabeth MacLeod Matheson ; with an introduction by L. K. Little. — Cambridge, Mass. : Belknap Press of Harvard University Press, 1975. — XXVI, 1625 p.
- Entering China's service : Robert Hart's journals, 1854—1863 / edited and with narratives by Katherine F. Bruner, John K. Fairbank, Richard J. Smith. — Cambridge, Mass. : Council on East Asian Studies, Harvard University : Distributed by the Harvard University Press, 1986. — xiv, 427 p. — (Harvard East Asian monographs, 125). — ISBN 0674257359.
- Robert Hart and China’s Early Modernization: His Journals, 1863—1866 / edited and with narratives by Katherine F. Bruner, John K. Fairbank, Richard J. Smith. — Cambridge, Mass. : Published by the Council on East Asian Studies Distributed by the Harvard University Press, 1991. — xi, 492 p. — ISBN 1684172942.
Примечания
- Комментарии
- ↑ В книге Илая Кана приводится анекдотическая история этого времени: Фэрбэнк интенсивно осваивал письменный китайский язык, для чего постоянно носил пачки карточек с иероглифами и их английским значением на обороте. В результате он выучил сотни редких знаков, многие из которых зачастую были неизвестны даже образованным китайским друзьям; Фэрбэнк любил играть в слова, демонстрируя своим китайским знакомым карточки с редкими иероглифами. В результате он получил прозвище Фэй Ваньцзы (кит. 费万子, «Фэрбэнк Десяти тысяч знаков») или даже «Ужас Пекина»[22].
- ↑ У Джона и Вильмы было две дочери: старшая Холли (1950 года рождения) и младшая Лора (родившаяся в 1953 году).
- Иллинойский университет), Джозефа Левенсона (Калифорнийский университет в Беркли) — и японистов: Роберта Скалапино (Беркли), Питера Дууса (Стэнфордский университет), Мариуса Дженсена (Принстонский университет), а также именитых журналистов Теодора Уайта и Фокса Баттерфилда[71].
- ↑ В частной переписке Фэрбэнк выражал удивление, что на посту главы Академии наук Ху Ши получал жалованье 40 долларов в месяц, но дом, автомобиль и рис ему предоставлялись государством[74].
- ↑ За пять недель до этого скончалась 105-летняя мать Фэрбэнка[100].
- Источники
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 3—8.
- ↑ Evans, 1988, pp. 9—11.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 9.
- ↑ Evans, 1988, pp. 11—12.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 13—14.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 14—15.
- ↑ Evans, 1988, pp. 12—14.
- ↑ 籌辦夷務始末 (кит.). 中國哲學書電子化計劃. Дата обращения: 7 августа 2021. Архивировано 8 декабря 2020 года.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 15—17.
- ↑ Evans, 1988, pp. 12—15.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 26.
- ↑ Evans, 1988, pp. 17—18.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 18.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 19.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 20—22.
- ↑ Evans, 1988, pp. 19—20.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 36.
- ↑ 1 2 Chinabound, 1982, p. 104.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 26—27, 30.
- ↑ Evans, 1988, p. 25.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 38—40.
- ↑ Kahn E. J. The China hands : America's Foreign Service Officers and What Befell Them. — N. Y. : The Viking Press, 1975. — P. 66. — xii, 337 p. — ISBN 0-670-21857-X.
- ↑ Evans, 1988, p. 26.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 40—41, 49.
- ↑ Evans, 1988, pp. 26—29.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 57—58.
- ↑ Evans, 1988, p. 30.
- ↑ Fairbank, 1994, pp. 45—47.
- ↑ Линь Чжу, 2016, p. 3.
- ↑ Evans, 1988, pp. 31—33.
- ↑ Evans, 1988, pp. 34—36.
- ↑ Evans, 1988, pp. 37—39.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 125.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 139—141.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 142.
- ↑ Evans, 1988, pp. 45—46.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 158.
- ↑ Evans, 1988, pp. 46—47.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 148.
- ↑ Evans, 1988, pp. 57—58.
- ↑ Evans, 1988, pp. 60—62.
- ↑ Evans, 1988, p. 63.
- ↑ Evans, 1988, pp. 64—65.
- ↑ Evans, 1988, p. 66.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 173.
- ↑ Evans, 1988, pp. 73—74.
- ↑ Evans, 1988, pp. 74—76.
- ↑ Evans, 1988, pp. 77—80.
- ↑ Evans, 1988, pp. 80—83.
- ↑ Evans, 1988, pp. 85—86.
- ↑ Evans, 1988, pp. 88—90.
- ↑ Evans, 1988, pp. 93—94.
- ↑ Evans, 1988, pp. 95—96.
- ↑ Evans, 1988, pp. 99—100.
- ↑ Evans, 1988, pp. 101, 232.
- ↑ Evans, 1988, p. 105.
- ↑ Evans, 1988, pp. 106—108.
- ↑ Evans, 1988, pp. 114—116.
- ↑ Evans, 1988, pp. 124—128.
- ↑ Evans, 1988, p. 134.
- ↑ Evans, 1988, pp. 136—137.
- ↑ Evans, 1988, pp. 138—139.
- ↑ Evans, 1988, pp. 140—142.
- ↑ Evans, 1988, pp. 168, 175.
- ↑ Evans, 1988, pp. 143—147.
- ↑ Evans, 1988, p. 160.
- ↑ 1 2 3 Сюй Гоци, 1994.
- ↑ Evans, 1988, p. 165.
- ↑ Evans, 1988, p. 166.
- ↑ Evans, 1988, pp. 157—158.
- ↑ Reins, 1999, pp. 375—376.
- ↑ Evans, 1988, pp. 180—182.
- ↑ Evans, 1988, pp. 224—227.
- ↑ Evans, 1988, p. 229.
- ↑ Evans, 1988, pp. 227—228.
- ↑ Evans, 1988, pp. 234—236.
- ↑ Evans, 1988, p. 237.
- ↑ Evans, 1988, pp. 262—264.
- ↑ Evans, 1988, p. 269.
- ↑ Evans, 1988, p. 280.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 425—430.
- ↑ Мартынов Д. Е. Джон Кинг Фэрбэнк и советские китаеведы // Историки об историках. К юбилею профессора Г. П. Мягкова / Под общ. ред. Л. П. Репиной, Н. И. Недашковской. — М. : Аквилон, 2022. — С. 243—249. — 432 с. — (Образы истории). — ISBN 978-5-906578-83-9.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 408.
- ↑ Evans, 1988, pp. 288—289.
- ↑ Evans, 1988, p. 290.
- ↑ Evans, 1988, p. 291.
- ↑ Evans, 1988, pp. 295—296.
- ↑ Evans, 1988, pp. 297—298.
- ↑ Evans, 1988, pp. 299—300.
- ↑ Evans, 1988, pp. 301—302.
- ↑ Evans, 1988, p. 306.
- ↑ Evans, 1988, p. 309.
- ↑ Evans, 1988, pp. 312—313.
- ↑ Evans, 1988, pp. 314—315.
- ↑ Evans, 1988, pp. 326—327.
- ↑ Evans, 1988, p. 329.
- ↑ Chinabound, 1982, pp. 449—450.
- ↑ Fairbank remembered, 1992, p. 269.
- ↑ Evans, 1988, p. 336.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 451.
- ↑ Fairbank remembered, 1992, p. 270.
- ↑ Линь Чжу, 2016, pp. 162—164, 182.
- ↑ Fairbank remembered, 1992, p. 272—273, 280—281.
- ↑ Линь Чжу, 2016, pp. 228—229, 236.
- ↑ Линь Чжу, 2016, p. 283.
- ↑ Fairbank remembered, 1992, pp. 275—276.
- ↑ Линь Чжу, 2016, pp. 307, 309.
- ↑ Линь Чжу, 2016, p. 318.
- ↑ Fairbank remembered, 1992, pp. 282—283.
- ↑ Линь Чжу, 2016, p. 331.
- ↑ Fairbank remembered, 1992, pp. 279—280.
- ↑ Линь Чжу, 2016, p. 332.
- ↑ Линь Чжу, 2016, p. 377.
- ↑ Honan W. H. Wilma Fairbank, 92, Historian of Chinese Art . The New York Times (13 апреля 2002). Дата обращения: 30 июля 2021. Архивировано 30 июля 2021 года.
- ↑ Evans, Stevens, 1989.
- ↑ Lin, 2012, pp. 212—213.
- ↑ Березный, 1993, с. 25—26.
- ↑ Lin, 2012, p. 216.
- ↑ Lin, 2012, pp. 221—222.
- ↑ Lin, 2012, pp. 223—224.
- ↑ Lin, 2012, pp. 224—225.
- ↑ Lin, 2012, p. 226.
- ↑ Березный, 1965, с. 90—91.
- ↑ Lin, 2012, pp. 227—228.
- ↑ Lin, 2012, pp. 229—230.
- ↑ Березный, 1993, с. 27.
- ↑ Березный, 1993, с. 28.
- ↑ Esherick, 1972, p. 15.
- ↑ Смирнова, 2018, с. 101.
- ↑ Березный, 1968, с. 82—83.
- ↑ Березный, 1968, с. 90—91.
- ↑ Смирнова, 2018, с. 102—103.
- ↑ Березный, 1968, с. 100.
- ↑ Березный, 1968, с. 88—89.
- ↑ 1 2 3 Березный, 2001, с. 205.
- ↑ Полемика, 1971, с. 247.
- ↑ 1 2 Полемика, 1971, с. 248.
- ↑ 1 2 Полемика, 1971, с. 249.
- ↑ Полемика, 1971, с. 250.
- ↑ Полемика, 1971, с. 251—252.
- ↑ Chinabound, 1982, p. 426.
- ↑ Gordon, Chang, 1970, pp. 137—139.
- ↑ Gordon, Chang, 1970, p. 141.
- ↑ Gordon, Chang, 1970, p. 143.
- ↑ Gordon, Chang, 1970, p. 147.
- ↑ Gordon, Chang, 1970, p. 148.
- ↑ 《费正清中国回忆录》:见证近现代中国传奇 (кит.). 中国共产党新闻. www.people.com.cn (4 октября 2013). Дата обращения: 2 августа 2021. Архивировано 2 августа 2021 года.
- ↑ Чэнь Юй, 1999, p. 129.
- ↑ About The Cambridge History of China . Cambridge University Press. Дата обращения: 4 августа 2021. Архивировано 11 ноября 2020 года.
- ↑ Zurndorfer, 1983, p. 324.
- ↑ Metzger, 1980, p. 124.
- ↑ Metzger, 1980, p. 125.
- ↑ Metzger, 1980, p. 127.
- ↑ Spence, 1980, pp. 291—292, 294.
- ↑ Will, 1979, p. 1122.
- ↑ Zurndorfer, 1983, p. 328.
- ↑ Woodward, 1989, pp. 189—190.
- ↑ Rodzinski, 1989, pp. 197—198.
- ↑ Rodzinski, 1989, p. 201.
- ↑ Kallgren, 1987, p. 508.
- ↑ Gordon, 1983, pp. 914—915.
- ↑ Wilbur, 1982, pp. 714—715.
- ↑ Gordon, 1983, p. 916.
- ↑ Wilbur, 1982, p. 715.
- ↑ Wilbur, 1982, pp. 718—719.
- ↑ Smith, 1993, p. 1660.
- ↑ 1 2 Бергер, 1993, с. 186.
- ↑ Бергер, 1993, с. 187—189.
Литература
Первоисточники
- Cohen P. A. A Path twice traveled : my journey as a historian of China. — Cambridge (Mass.) : The Fairbank Center for Chinese Studies at Harvard University, 2019. — xiii, 303 p. — ISBN 978-0-6742-3729-2.
- Fairbank W. Liang and Lin: partners in exploring China's architectural past / foreword by University of Pennsylvania Press, 1994. — xvii, 207 p. — ISBN 978-0-8122-2040-7.
- Fairbank remembered / compiled by Paul A. Cohen and Merle Goldman. — Cambridge, Mass. : John K. Fairbank Center for East Asian Research, Harvard University, 1992. — xiii, 289 p. — ISBN 0-674-29153-0.
- Tā méiyǒu děngdào zhè yītiān: Lín Zhū yǔ Fèi Zhèngpō, Fèi Wèiméi 20 nián shūxìn wǎnglái : [Он не дожил до этого дня: двадцатилетняя переписка Линь Чжу с Вильмой и Холли Фэрбэнк; перевод Чжан Уай] / Zhāng Wúǎi yì. — Běijīng : Zhōngguó qīngnián chūbǎnshè, 2016. — 381 p. — Ориг.: 他没有等到这一天:林诛与费正泊、费慰梅20年书信往来/林诛,(美) 费慰梅著; 张吴矮译。北京:中国青年出版社, 2016。381 页. — ISBN 978-7-5153-4131-6.
На западных языках
- Cohen P. A. Discovering history in China : American historical writing on the recent Chinese past. — N. Y. : Columbia University Press, 1984. — lxv, 245 p. — ISBN 0-231-05810-1.
- Cohen P. A. John King Fairbank (24 May 1907 — 14 September 1991) // Proceedings of the American Philosophical Society. — 1993. — Vol. 137, no. 2 (июнь). — P. 280—284.
- Esherick J. Harvard on China: The apologetics of imperialism // Bulletin of Concerned Asian Scholars. — 1972. — Vol. 4, no. 4. — P. 9—16. — .
- Evans P. M. Fairbank: intellect and enterprise in American China scholarship, 1936—1961 : Dissertation… Ph. D.. — Halifax, Nova Scotia : Dalhousie University, 1982. — ix, 437 p. — ISBN 0-315-49834-X.
- Evans P. M. The Long Way Home: John Fairbank and American China Policy 1941—72 // International Journal. — 1982. — Vol. 37, no. 4: Leaders and Leadership 2. — P. 584—605.
- Evans P. M. John Fairbank and the American understanding of modern China. — N. Y. : Basil Blackwell , 1988. — xvi, 366 p. — ISBN 0-631-15853-7.
- Evans P. M., Stevens P. M. The writings and published statements of John K. Fairbank : a chronological bibliography, 1924—1989. — Toronto : Evans, 1989. — 59 p.
- Gordon L. H. D., Chang S. John K. Fairbank and His Critics in the Republic of China // The Journal of Asian Studies. — 1970. — Vol. 30, no. 1 (ноябрь). — P. 137—149.
- Iriye Akira. John K. Fairbank and American—East Asian Relations // The Journal of American-East Asian Relations. — 1992. — Vol. 1, no. 1. — P. 1—7.
- Jansen M. B. Obituary: John King Fairbank (1907—1991) // The Journal of Asian Studies. — 1992. — Vol. 51, no. 1 (февраль). — P. 237—242.
- Lin Xiaoqing Diana. John K. Fairbank's Construction of China, 1930s—1950s: Culture, History, and Imperialism // The Journal of American-East Asian Relations. — 2012. — Vol. 19, no. 3/4. — P. 211—234.
- Mosher S. W. China misperceived American illusions and Chinese reality. — N. Y. : Basic Books, 1992. — ix, 260 p. — (A New Republic Book). — ISBN 0-465-01097-0.
- Reins T. Fairbank, John K. 1907—1991. US historian of China // Encyclopedia of historians and historical writing / Edited by Kelly Boyd. — London, Chicago : Fitzroy Dearborn Publishers , 1999. — P. 375—377. — xlix, 1562 p. — ISBN 1-884964-33-8.
На русском языке
- Березный Л. А. Апология колониализма (Экспансия капиталистических держав в Китае в интерпретации буржуазных историков) // Историография и источниковедение истории стран Азии : Материалы межвузовской научной конференции 25—27 января 1963 г. / Отв. ред. Г. В. Ефимов. — Л. : Изд. Ленингр. ун-та, 1965. — Вып. 1. — С. 81—97.
- Березный Л. А. Критика методологии американской буржуазной историографии. Китая (проблемы общественного развития в XIX—первой половине XX вв.). — Л. : Изд. Ленинградского ун-та, 1968. — 264 с.
- Березный Л. А. История Китая в трудах профессора Д. К. Фэрбенка: основные концепции // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2: История, языкознание, литературоведение. — 1993. — Вып. 3 (16). — С. 24—34. — ISSN 1019-8962.
- Березный Л. А. Фэрбэнк Джон Кинг // Китайская философия: энциклопедический словарь / Гл. ред. М. Л. Титаренко. — М. : Мысль, 1994. — С. 365—366. — 573 с. — ISBN 5-244-00757-2.
- Из редакционной почты: Д. Фэйрбэнк (Кэмбридж, США). Предисловие к реферату книги Л. А. Березного «Критика методологии американской буржуазной историографии Китая». Л. А. Березный (Ленинград). По поводу «Предисловия» Д. Фэйрбэнка // Народы Азии и Африки. История, экономика, культура. — 1971. — № 1. — С. 246—254.
- Клименко О. О. Отражение политики США по отношению к Китаю на страницах американской прессы (1946—1949 гг.) // Труды кафедры истории Нового и новейшего времени Санкт-Петербургского университета. — 2010. — № 5. — С. 103—117.
- Смирнова Н. В. Исследования Л. А. Березного по американской историографии проблем новой истории Китая // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. — 2018. — № 2 (171). — С. 101—106. — .
На китайском языке
- Chén Yǔ. Fèi Zhèngqīng zhōngguó yánjiū de wénhuà shìjiǎo // Fújiàn shīfàn dàxué xuébào (zhéxué shèhuì kēxué bǎn). — 1999. — № 4. — P. 126—130. — Ориг.: 陈宇《费正清中国研究的文化视角》福建师范大学学报 (哲学社会科学版)。1999 年第 4 期。页 126—130.
- Xú Guóqí. Lüèlùn Fèi Zhèngqīng // Měiguó yánjiū. — 1994. — № 2. — Ориг.: 徐国琦《略论费正清》美国研究。1994年。第2期.
Ссылки
- Fairbank Center for Chinese Studies . The President and Fellows of Harvard College. Дата обращения: 29 июля 2021. Архивировано 16 мая 2021 года.
- Albert M. Craig, Akira Iriye, Roderick L. MacFarquhar, Ernest R. May, Benjamin I. Schwartz, Philip A. Kuhn. The Life of John K. Fairbank . originally published in the Harvard University Gazette, January 8, 1993. The President and Fellows of Harvard College. Дата обращения: 29 июля 2021. Архивировано 29 июля 2021 года.
- John K. Fairbank Biography . American Historical Association (1991). Дата обращения: 29 июля 2021. Архивировано 17 мая 2021 года.
- John K. Fairbank . The New York Review. Дата обращения: 29 июля 2021.
- The Fairbank School and Method (1—12 May 1995) . Michigan State University Department of History. Дата обращения: 2 августа 2021. Архивировано 2 августа 2021 года.
Эта статья входит в число избранных статей русскоязычного раздела Википедии. |
- Родившиеся 24 мая
- Родившиеся в 1907 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Хьюроне (Южная Дакота)
- Умершие 14 сентября
- Умершие в 1991 году
- Умершие в Кембридже (Массачусетс)
- Учёные по алфавиту
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики США
- Историки по алфавиту
- Историки США
- Члены Американского философского общества
- Члены Американской академии искусств и наук
- Выпускники Академии Филлипса в Эксетере
- Выпускники Висконсинского университета в Мадисоне
- Выпускники Гарвардского университета
- Преподаватели Гарвардского университета
- Почётные доктора Университета Джонса Хопкинса
- Почётные доктора Брандейского университета
- Почётные доктора Северо-Западного университета
- Синологи США
- Стипендиаты Родса
- Мемуаристы США
- Жертвы маккартизма
- Президенты Американской исторической ассоциации
- Умершие от инфаркта миокарда
- Президенты Ассоциации азиатских исследований