Хорасанско-тюркский язык
Хорасанско-тюркский язык | |
---|---|
Самоназвание | خوراسان تورکجهسی Horoson türkçasi |
Страны | Иран |
Общее число говорящих | около 400 тыс человек |
Статус | уязвимый[1] |
Классификация |
|
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | арабо-персидская письменность |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | нет |
ISO 639-2 | tut |
ISO 639-3 | kmz |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 847 |
Ethnologue |
kmz |
IETF | kmz |
Glottolog | khor1269 |
Хораса́нско-тю́ркский язы́к (хор.-тюрк. خوراسان تورکجهسی Horoson türkçasi, перс. ترکی خراسانی Turki-ye Xurâsâni) — язык хорасанских тюрков. Относится к огузской группе тюркских языков. Распространён в Иране, носители сконцентрированы на северо-востоке этой страны, называемом Хорасаном. Родной и основной язык хорасанских тюрков.
Входит в «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», в котором имеет статус «уязвимого языка»[2], так как активно вытесняется персидским языком и испытывает влияние иранского варианта азербайджанского языка. Хорасанско-тюркский наиболее тесно связан с хорезмским диалектом узбекского и туркменским языком, близок к азербайджанским диалектам, на которых говорят в Иране.
В 1926 году Иванов считал, что хорасанско-тюркский язык следует рассматривать как идиом, отличный от азербайджанского и туркменского языков, позже была определена его независимость.
Хорасанско-тюркский язык был впервые классифицирован как отдельный диалект иранским азербайджанским лингвистом Джавадом Хейатом в книге «История тюркских диалектов» (перс. Tarikh-e zabān o lahcayā-ye Türki). По мнению некоторых лингвистов, его следует считать лингвистически промежуточным между азербайджанским и туркменским, хотя он достаточно различен, чтобы не считаться диалектом ни того, ни другого.
Является одним из диалектов или малых языков восточной ветви[3] огузской группы тюркских языков[4]. Имеет три основных диалекта или говора: северно-кучанский (нишапури), южно-кучанский (ширвани) и западно-кучанский (боджнурди)[4].
С 2017 года существует тестовый раздел Википедии на хорасанско-тюркском языке.
Численность носителей и распространение
Нет точных данных о численности носителей хорасанско-тюркского. По данным
В языке 9 гласных и 24 согласные фонемы. Словообразованию свойственен сингармонизм. Имеется 7 падежей (форма -nan/-næn, выделенная в творительный падеж, соответствует формуле «имя сущ. + послелог ile/ilæ(n)» в других огузских языках). Глаголы изменяются по лицам, числам, временам, залогам и видам.
Морфология
Существительное
Множественное число
Множественное число выражается существительными суффиксами /- lar/, который имеет две формы: /- lar/ и / — lær/ в зависимости от гласной гармонии. Множественное число / ɑ / никогда не округляется, даже если оно следует вместе с / u / или / i /.
Склонение
Существительные имеют ряд падежных окончаний, которые изменяются на основе гласной гармонии и следуют как после гласной, так и после согласной:
Существительное | После гласных | После согласных |
---|---|---|
Именительный | Нет окончания | |
Родительный | niŋ/nin | iŋ/in |
Дательный | ja/jæ | a/æ |
Винительный | ni/nɯ | i/ɯ |
Местный | da/dæ | |
Исходный | dan/dæn | |
Творительный | nan/næn |
Местоимения
Имеет шесть личных местоимений. Иногда личные местоимения принимают разные падежные окончания от обычных существительных.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | mæn | bɯz |
От второго лица | sæn | siz |
От третьего лица | o | olar |
Глаголы
Глаголы отклоняются для времени, аспекта, настроения, лица и числа. Инфинитивная форма глагола заканчивается на / — max /.
Пример языка
Перевод на русский язык | МФА | Версия на латинском алфавите
|
Оригинальная версия на арабо-персидской письменности |
---|---|---|---|
Таким образом, был один падишах Зияд. | ɑl ɣəssa bir ziyæːd pæːdiʃæːhiː bæːɾɨdɨ | Al ğässa bir Ziüäd pädişähi bärıdı | .ال غسا بیر زیود پدیشهی بـهریدی |
Всемогущий Бог не дарил ему сына. | xodɒːʷændi æːlæm ona hit͡ʃ ɔɣul ataː elæmɑmiʃdi | Xodavändi äläm ona hiç oğul ata elämamişdi. | .خوداوندی آلم اونا هیچ اوغول اتا ایلهمامیشدی |
Потом сказал визирю: «Эй визирь, у меня нет сына. Что мне сделать?». | bæːdæn vaziːɾæ dədi, ej vaziːɾ, mændæ ki ɔɣul joxdɨ, mæn næ t͡ʃaːɾæ eylem | Bädän vazirä dädi: «Ey vazir, mändä ki oğul yoxdı. Män nä çarä eylem?» | بدن وازیره دهدی: «ای وازیر, منده کی اوغول یوخدی. من نه چاره ایولیم»؟ |
Визирь сказал: «Всемогущий падишах, что ты можешь делать с этим». | vaziːɾ dədi, pɒːdiʃaː-i ɢɨblæ-ji ɒːlæm, sæn bu mɒːlɨ-æmwɒːlɨ næjlijæsæn | Vazir dädi: «Padişai qıbläyi aläm, sän bu malıämvalı näyliyäsän?» | وازیر دهدی: «پادیشای قیبلنهیی آلم, سن بو مالیموالی نیلیسن»؟ |
См. также
Примечания
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО
- UNESCO. Дата обращения: 8 мая 2019.
- ↑ East Oghuz (англ.). Glottolog. Дата обращения: 8 мая 2019. Архивировано 8 мая 2019 года.
- ↑ 1 2 Khorasani Turkish (англ.). Glottolog. Дата обращения: 8 мая 2019. Архивировано 8 мая 2019 года.
- ↑ Khorasani Turkish (англ.). Ethnologue. Дата обращения: 8 мая 2019. Архивировано 6 июня 2019 года.
- ↑ Doerfer, G. & Hesche, W.1993. Chorasantürkisch, Wörterlisten, Kurzgrammatiken, İndices. (Turcologica 16.) Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 7,14
- ↑ Boeschoten, H. The speakers of Turkic languages // The Turkic languages (неопр.) / L. Johanson and É. Á. Csató. — London: Routledge, 1998. — ISBN 978-0-415-41261-2.