Scots Wha Hae
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 18 сентября 2015 года; проверки требуют 94 правки.
Scots Wha Hae | |
---|---|
![]() | |
Жанр |
стихотворение |
Автор | Роберт Бёрнс |
Язык оригинала | шотландский |
Дата первой публикации | 1793 |
Scots Wha Hae (англ. Scots, Who Have; гэльск. Brosnachadh Bhruis) — патриотическая шотландская песня, написанная на шотландском языке скотс. Веками служила неофициальным гимном Шотландии. С 2006 года была вытеснена композициями «Scotland the Brave» и «Flower of Scotland».
Текст песни был написан в 1793 г.
битвой при Бэннокберне в 1314 году, в которой Шотландия обеспечила восстановление своей независимости от Английского королевства. Хотя слова пренадлежат Бёрнсу, написаны они на мотив народной шотландской мелодии Hey Tuttie Tatie, которую, согласно преданию, играли войска короля Брюса в битве при Бэннокберне и франко-шотландская армия при осаде Орлеана. Несмотря на то, что в основу текста положены события средневековой битвы при Бэннокберне, песня, как полагают, была написана под воздействием радикальных идей, распространённых в Шотландии после Французской революции.[1]
Текст
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечания
- ↑ Murray Pittock, Poetry and Jacobite politics in eighteenth-century Britain and Ireland (недоступная ссылка)