Иерусалим (гимн)
Иерусалим | |
---|---|
Jerusalem | |
![]() | |
Автор слов |
1804 |
Композитор |
1916 |
Страна |
![]() |
«Иерусалим», «Новый Иерусалим» (
Текст стихотворения основан на легенде о том, что Иисус Христос в молодости сопровождал Иосифа Аримафейского в Гластонбери[5]. В наиболее распространенной интерпретации стихотворения Блейк спрашивает, создал ли визит Иисуса на короткое время рай в Англии, в отличие от «темных сатанинских мельниц» промышленной революции. Стихотворение Блейка задает четыре вопроса, а не утверждает историческую правду визита Христа. Второй стих интерпретируется как призыв создать в Англии идеальное общество, независимо от того, было ли Божественное посещение или нет[6][7].
Текст
Jerusalem | Перевод С. Маршака[8] |
---|---|
And did those feet in ancient time |
На этот горный склон крутой |
And did the Countenance Divine |
Светил ли сквозь туман и дым |
Bring me my bow of burning gold: |
Где верный меч, копье и щит, |
I will not cease from mental fight, |
Мой дух в борьбе несокрушим, |
О музыкальном произведении
![]() | Этот раздел исправив и дополнив его. |
Стихотворение, малоизвестное в течение столетия после написания, было включено в патриотическую антологию стихов, изданную в
Сегодня этот гимн считается самой популярной патриотической песней в Англии и часто заменяет государственный гимн.
С другой стороны, поэма подвергалась критике как дифирамб мифической «английскости». Поэтому некоторые её сочли неподходящей в качестве английского государственного гимна, а упоминание иностранного города — непонятным за пределами страны. Однако вряд ли такое буквальное толкование предполагал сам Блейк, и вряд ли большинство поющих и любящих песню верят в такое буквальное прочтение текста; для многих легенды содержат важные истины.
Примечания
- ↑ Cox, Michael, editor, The Concise Oxford Chronology of English Literature, "1808", p 289, Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6
- ↑ Benoliel, Bernard, Parry Before Jerusalem, Ashgate, Aldershot, 1997
- ↑ Brantley, Ben (2009-07-20). "Time, and the Green and Pleasant Land". The New York Times. Архивировано 19 декабря 2014. Дата обращения: 23 апреля 2010.
- ↑ Parliamentary Early Day Motion 2791Архивировано 21 августа 2009 года., UK Parliament, 18 October 2006
- ↑ Icons – a portrait of England. Icon: Jerusalem (hymn) Feature: And did those feet? Архивировано 12 декабря 2009 года. Accessed 7 August 2008
- ↑ Great Poetry Explained (25 февраля 2019). Дата обращения: 12 сентября 2020. Архивировано 28 апреля 2021 года.
- ↑ Rowland, Christopher (2007-11). "William Blake: a visionary for our time". OpenDemocracy. Архивировано 26 июля 2020. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Перевод на русский . Дата обращения: 22 октября 2023. Архивировано 13 мая 2021 года.