Argenis

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Argenis is a book by John Barclay. It is a work of historical allegory which tells the story of the religious conflict in France under Henry III of France and Henry IV of France, and also touches on more contemporary English events, such as the Overbury scandal. The tendency is royalist, anti-aristocratic; it is told from the angle of a king who reduces the landed aristocrats' power in the interest of the "country", the interest of which is identified with that of the king.

Jennifer Morrish describes Argenis as one of "the two most influential

Utopia.[1]

Some editions

Originally published in Latin in 1621, King James asked for it to be translated into English. The first such translation was undertaken by Ben Jonson, but his version was lost in a fire which also destroyed many of his other works. Later translations were made by Kingsmill Long (1625), and Robert Le Gruys (1628). Clara Reeve translated it as The Phoenix (1772).[2]

References

  1. .
  2. ^ Price, Fiona (2016). Revolutions in Taste, 1773–1818: Women Writers and the Aesthetics of Romanticism. Routledge.
  • The Cambridge Companion to Writing of the English Revolution - Neil Howard Keeble (2001)

External links

  • Argenis - Edited and translated by Mark Riley & Dorothy Pritchard Huber (2004)
  • Argenis - Latin text online at Intratext
  • Argenida - Scans of a Polish poetic translation by Wacław Potocki, Warszawa 1697
  • Argenis in Latin - 2nd edition. Paris, Nicolas Buon, 1622.
  • First German edition Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.