August Heinrich Hoffmann von Fallersleben

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
Das Lied der Deutschen
"

August Heinrich Hoffmann (listen

Das Lied der Deutschen", whose third stanza is now the national anthem of Germany, and a number of popular children's songs, considered part of the Young Germany
movement.

Biography

Carte de visite of Hoffmann, card no. "1324" by an unidentified photographer with crown over the letter "P", about 1860
August Henrich Hoffmann by Carl Georg Christian Schumacher (1819)

Hoffmann was born in

Brunswick-Lüneburg
.

House in Alt-Wolfsburg where von Fallersleben was staying with his friend David Lochte in 1848 before the revolution

The son of a merchant and mayor of his native city, he was educated at the classical schools of

Breslau, a post which he held till 1838. He was also made extraordinary professor of the German language and literature at that university in 1830, and ordinary professor in 1835. Hoffmann was deprived of his chair in 1842 in consequence of his Unpolitische Lieder (1840–1841, "Unpolitical Songs"), which gave much offence to the authorities in Prussia.[1]

During his exile, he traveled in Germany, Switzerland and Italy, and lived for two or three years in

revolution of 1848 he was enabled to return to Prussia, where he was restored to his rights, and received the salary attached to a promised office not yet vacant. He married in 1849, and during the next ten years lived first in Bingerbrück, afterwards in Neuwied, and then in Weimar, where together with Oskar Schade (1826–1906) he edited the Weimarische Jahrbuch (1854–1857).[1]

In 1860 he was appointed librarian to

Corvey near Höxter on the Weser, where he died in 1874.[1][2]

Works

Hoffmann von Fallersleben was one of the most popular poets of his time. In politics he ardently sympathized with progressive tendencies, and he was among the earliest and most effective of the political poets who paved the way for the revolution of 1848. As a poet, however, he acquired distinction chiefly by the ease, simplicity and grace with which he gave expression to the passions and aspirations of daily life. Although he had not been academically trained in music, he composed melodies for many of his songs, and a considerable number of them are sung by all classes in every part of Germany.[1]

Among the best known is the patriotic "Das Lied der Deutschen" which starts with the words Deutschland, Deutschland über alles and is set to a 1797 tune by

Helgoland, then in British possession.[3] The text of the song expresses the pan-German sentiments common to revolutionary republicans of the period, which were considered inflammatory and treasonous in the German-speaking principalities. The phrase über alles at that time did not refer to militant ideas of conquest of foreign countries, but to the need for loyalty to a united Germany above regional loyalties.[4]

The best of Hoffmann von Fallersleben's poetical writings is his Gedichte ("Poems", 1827), but there is great merit also in his other works:

Many of his children's songs are still popular, and are known by nearly every German child, including "Alle Vögel sind schon da", "Ein Männlein steht im Walde", "Summ, summ, summ", "Winters Abschied" ("Winter ade, scheiden tut weh"), "Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus dem Wald", "Der Kuckuck und der Esel", "A, a, a, der Winter der ist da", "Der Frühling hat sich eingestellt", and the Christmas song "Morgen kommt der Weihnachtsmann".[citation needed] Other composers, including Amalie Scholl and Pauline Volkstein, set Hoffmann von Fallersleben's text to music.[5][6]

Hoffmann von Fallersleben's Unpolitische Lieder ("Apolitical songs"), Deutsche Lieder aus der Schweiz ("German Songs from Switzerland") and Streiflichter ("Highlights") are interesting mainly in relation to the movements of the age in which they were written. As a student of ancient Teutonic literature, Hoffmann von Fallersleben ranks among the most persevering and cultivated of German scholars. Some of his findings are embodied in his Horae Belgicae ("Belgian hours"), Fundgruben für Geschichte deutscher Sprache und Literatur ("Sources for the History of German Language and Literature"), Altdeutsche Blätter ("Old German Papers"), and Spenden zur deutschen Literaturgeschichte und Findlinge ("Contributions to German literary history and finds").[1]

His editions of historic works include:

  • Reineke Vos,
  • Monumenta Elnonensia and
  • Theophilus.

Die deutsche Philologie im Grundriss ("Fundamentals of German Philology", 1836) was at the time of its publication a valuable contribution to philological research, and historians of German literature still attach importance to his

  • Geschichte des deutschen Kirchenliedes bis auf Luther ("History of the German Church Song up to Luther", 1832; 3rd ed.: 1861);
  • Unsere volkstümlichen Lieder ("Our Folk Songs", 3rd ed.: 1869) and
  • Die deutschen Gesellschaftslieder des 16. und 17. Jahrh. ("German Society Songs of the 16th and 17th Centuries", 2nd ed.: 1860).[1]

In 1868–1870, Hoffmann published an autobiography in six volumes, Mein Leben: Aufzeichnungen und Erinnerungen ("My Life: Notes and Memories"; abbreviated ed. in 2 vols.: 1894). His Gesammelte Werke ("Collected Works") in 8 volumes were edited by H. Gerstenberg (1891–1894); his Ausgewählte Werke ("Selected Works") in 4 volumes by H. Benzmann (1905). See also Briefe von Hoffmann von Fallersleben und Moritz Haupt an Ferdinand Wolf ("Letters of Hoffmann von Fallersleben and Moritz Haupt to Ferdinand Wolf", 1874); J. M. Wagner, Hoffmann von Fallersleben, 1818–1868 (1869–1870), and R. von Gottschall, Porträts und Studien ("Portraits and Studies", vol. 5, 1876).[1]

See also

Notes

  1. ^ a b c d e f g h  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Hoffmann, August Heinrich". Encyclopædia Britannica. Vol. 13 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 561.
  2. ^ "Hoffmann von Fallersleben". Gym Muenchenstein. Archived from the original on 3 October 2011.
  3. ^ After the small island was traded to Germany in 1890, a monument was erected in 1891 to his memory. The monument was subsequently destroyed.
  4. .
  5. ^ "Amalie Karoline Luise Scholl Song Texts | LiederNet". www.lieder.net. Retrieved 25 February 2023.
  6. ^ "Pauline Volkstein und ihre Volkslieder. Von Dr. Armin Knab. - Deutsche Digitale Bibliothek". www.deutsche-digitale-bibliothek.de (in German). Retrieved 4 March 2023.

External links