En mi Viejo San Juan

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

"En mi Viejo San Juan"
RCA Victor
Songwriter(s)Noel Estrada
Producer(s)Fernandito Álvarez[1]

"En mi Viejo San Juan" (In my Old San Juan) is a composition by

Puerto Rican composer and singer Noel Estrada. Interpreted by numerous singers and translated into various languages, the song is "widely known around the world".[2]
There are musical interpretations in German, English and French. Over 1,000 distinct recordings of the song have been made worldwide.

The song was written in 1942[3] for Estrada's brother who had been deployed to Panama during World War II and was feeling nostalgia for his Puerto Rico motherland.[4] The song has become an anthem of Puerto Rican emigration to New York.[5]

Background

The song was first recorded by El

RCA Victor and later under Mar-Vela. The song had an immediate impact and many other versions followed. Two later interpretations achieved large popularity as well as measured by radio ratings: those of Manuel Jiménez Quartet (RCA Víctor, 1948) and the one by Joe Valle with Moncho Usera and his orchestra (Seeco, 1949).[1]

Theme

A street scene in Old San Juan, the subject of the song

Together with

Puerto Rican diaspora as well.[1][8] By all measures, nevertheless, the song is a reflection of Estrada's "intimate" love connection with his motherland.[9]

Popularity

"En mi Viejo San Juan" is considered a classic and has been performed by numerous artists.

The song has also been

instrumental, acústico, tango, bolero, ranchera, and even a disco version by Oscar Solo".[26] The song is heard in over 50 Mexican and over 20 Puerto Rican motion pictures, including "Romance en Puerto Rico" (1961) and Antonio Aguilar's "Mi aventura en Puerto Rico" (1975). "En mi Viejo San Juan" has been recorded by American, Russian, German, French, Japanese orchestras, among others. The first known interpretation in French was by the vedette Lolita Cuevas. At least over 1,000 distinct recordings of the song have been made worldwide. The only other boleros to have achieved such popularity are "Obsesión" and "Perdón" (by Pedro Flores) y "Piel canela" (by Bobby Capó) followed by "Desvelo de amor" and "Capullito de alelí" (by Rafael Hernández Marín).[1]

Legacy

In 1971, during the mayoral administration of

Carlos Romero Barcelo, the song was adopted as the official city anthem of the City of San Juan.[a][27][28] The city of San Juan also passed a resolution making the author of the song (Estrada) an honorary citizen of the city.[29]

The 1988 Tato Laviera's "Mainstream Ethics" poem uses most of the lyrics of En mi Viejo San Juan to depict the Puerto Rican "revolving door" migration motif.[30]

Recordings

Following is a partial list of recordings of the song by year.[1]

  • Noel Estrada (RCA Victor, 1943)
  • El Trio Vegabajeño (RCA Victor, 1943)
  • Manuel Jiménez Quartet (RCS Victor, 1948)
  • Joe Valle with Moncho Usera and his orchestra (Seeco, 1949)
  • Julito Rodríguez y su Trío Los Primos (Ansonia, 1957)
  • Ñico & His Latin Brass (Discuba, 1960)
  • Cortijo y Su Combo en voz de Ismael Rivera (Gema, 1961)
  • Billo's Caracas Boys en voz de José Luis Rodríguez (Velvet, 1964)
  • Gilberto Monroig (Borinquen, 1964)
  • Leroy Smith & His Melo’stone (Borinquen, 1964)
  • Javier Solís (Columbia, 1965)
  • Luis Pérez Meza (Musart, 1965)
  • Libertad Lamarque (
    RCA Victor
    , 1966)
  • Sonia La Única (RCA Victor, 1967)
  • Juan Legido (Velvet, 1967)
  • Felipe Rodríguez "La Voz" y su Trío Los Antares (RCA Victor, 1967)
  • Los Chavales de España en voz de Luis Tamayo (Tico, 1967)
  • Quetcy Alma Martínez "La Lloroncita" (Pop Art, 1967)
  • Leo Marini con la Sonora Matancera (Seeco, 1972)
  • Antonio Aguilar (Musart, 1974)
  • Ismael Miranda (Fania, 1975)
  • Oscar Solo (Borinquen, 1977)
  • Francis "El Songo" Santana (Kubaney, 1979)
  • Ramoncito Rodríguez y su Trío Los Andinos (Ritmo y Sonido, 1991)
  • Prodigio Claudio (Combo, 1991)
  • Cuarteto Los Kintos (Disco Hit, 1992)
  • Julia Barrera (CR, 1992)
  • Ángel Náter y su Orquesta Escambrón en voz de Noel Linares (Oeran, 1995)
  • Jimmy Rey (Sonolux, 1997)
  • Gerardito Fernández (Sony Latin, 1998)
  • Charlie Zaa (Sonolux, 1998)
  • José Feliciano (PolyGram Latino, 1999)
  • Eddie Ricardo (Maci, 2003)
  • Lupillo Rivera (Sony Latin, 2004)
  • Modesto Nieves, virtuoso cuatrista (HCP, 2004)

Notes

  1. ^ a b Ball (2008) "Written during World War II by Noel Estrada, "En mi Viejo San Juan" is one of the most famous ballads of Puerto Rico. The song captures the longing of Puerto Rican emigrants and soldiers for their distant homeland. For many Puerto Ricans, it remains today a kind of second national anthem, and it was adopted as the official city anthem of San Juan."[6]
  2. ^ Ruiz Patton (1998) "She must have known there was a large Puerto Rican population in the audience because she included in her set the song, "En mi Viejo San Juan," "In my Old San Juan." The crowd of about 6,500 went wild, arms in the air, standing and cheering when they heard her begin the song."[22]

References

  1. ^ a b c d e Cumple 60 ‘En mi Viejo San Juan’. Archived 2 February 2014 at archive.today Miguel López Ortiz. Fundación Nacional para la Cultura Popular. 25 August 2006.
  2. ^ Noel Estrada. Archived 16 January 2014 at the Wayback Machine Clarissa Santiago Toro. Fundación Nacional para la Cultura Popular
  3. ^ Repensar la Nacion: Entre lo local y lo global en el siglo ventiuno. Archived 3 February 2014 at the Wayback Machine Ian Biddle and Vanessa Knights. University of New Castle, UK. p.5.
  4. ^ Noel Estrada. Archived 16 January 2014 at the Wayback Machine Fundacion Nacional para la Cultura Popular.
  5. ^ Divergent Modernities:Culture and Politics in Nineteenth-century Latin America. Julio Ramos. Duke University Press. 2001. p.288.
  6. ^ Ball, Eddy (November 2008). "Hispanic Heritage Month Reception". National Institute of Environmental Health Sciences. Retrieved 15 January 2014.
  7. ^ La puesta en escena de la familia immigrante puertorriqueña. Alberto Sandoval Sanchez. Mount Holyoke College. 1993.
  8. ^ Words Were All We Had: Becoming Biliterate Against the Odds. María E. Fránquiz. María de la Luz Reyes, ed. Boriquen Querido: growing up bilingual in a military family. p.131.
  9. ^ Expresiones de inclusividad: análisis socio histórico de "Mi Viejo San Juan," serie de pinturas de Ramón Bulerín. Milagros Denis-Rosario. Delaware Review of Latin American Studies. Vol. 13 No. 2. 30 December 2012.
  10. .
  11. ^ Salazar, Jaime Rico (1993) [unknown]. Centro Editorial de Estudios Musicales (ed.). Cien años de boleros: Su historia, sus compositores, sus mejores intérpretes y 600 boleros inolvidables (in Spanish). p. 541.
  12. ^ El Viejo San Juan, el alma de Puerto Rico. Silvia Roba. El Periodico Viajar. 30 July 2012
  13. . p.16.
  14. . p.396.
  15. ^ Noel Estrada. Archived 16 January 2014 at the Wayback Machine Clarissa Santiago-Toro, National Foundation for Popular Culture. Retrieved 1 February 2014.
  16. ^ VIKKI CARR – EN MI VIEJO SAN JUAN. Archived 3 February 2014 at the Wayback Machine IPC Media Entertainment Network.
  17. ^ "Vikki Carr. En mi Viejo San Juan: a dúo con Danny Rivera". NME. Archived from the original on 3 February 2014. Retrieved 2 February 2014.
  18. ^ Mariachi Vargas de Tecalitlán / Marco Antonio Muñiz: En mi Viejo San Juan.
  19. ^ Encyclopedia of Latin American Music. George Torres. Page 317.
  20. ^ "Rafael Cortijo: Cronología". Archived from the original on 3 February 2014. Retrieved 2 February 2014.
  21. ^ Ismael Cortijo: En mi viejo San Juan.
  22. ^ Queen of Salsa Celia Cruz, Sizzles for crowd of 6,500 at Musikfest. Susan Ruiz Patton. The Morning Call. 9 August 1998.
  23. Rovi Corporation
    . Retrieved 2 February 2014.
  24. ^ "Marco Antonio Solís — Chart history: Hot Latin Songs". Billboard. Retrieved 2 February 2014.
  25. ^ Laura Sanchez Ubanell (14 August 2012). "Arthur Hanlon's Latin concert with Marc Anthony premieres on PBS tonight". Voxxi. Interactive One. Archived from the original on 20 February 2014. Retrieved 3 February 2014.
  26. ^ Noel Estrada. Archived 16 January 2014 at the Wayback Machine Clarissa Santiago Toro. Fundación Nacional para la Cultura Popular. Retrieved 2 February 2014.
  27. .
  28. ^ Words Were All We Had: Becoming Biliterate Against the Odds. María E. Fránquiz. María de la Luz Reyes, ed. Boriquen Querido: growing up bilingual in a military family. p.122.
  29. ^ International News Reports. Billboard. 16 January 1971. Vol. 83, No. 3. p.77.
  30. ^ The Island as Mainland and the Revolving Door Motif. Patricia M. Montilla. A Companion to US Latino Literatures. Carlota Caulfield, Darién J. Davis, eds. p.51.