Idiom (language structure)

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Idiom, also called idiomaticness or idiomaticity, is the

structural form peculiar to a language.[1] Idiom is the realized structure of a language, as opposed to possible but unrealized structures that could have developed to serve the same semantic functions
but did not.

The grammar of a language (its morphology, phonology, and syntax) is inherently arbitrary and peculiar to a specific language (or group of related languages). For example, although in English it is idiomatic (accepted as structurally correct) to say "cats are associated with agility", other forms could have developed, such as "cats associate toward agility" or "cats are associated of agility".[2] Unidiomatic constructions sound wrong to fluent speakers, although they are often entirely comprehensible. For example, the title of the classic book English as She Is Spoke is easy to understand (its idiomatic counterpart is English as It Is Spoken), but it deviates from English idiom in the gender of the pronoun and the inflection of the verb. Lexical gaps are another key example of idiom.

Emic and etic views

overregularization (for example, I seed two deers for I saw two deer). By this correlation, solecism to native-speaking monolingual minds often sounds childish. However, when adults study a foreign language, they become consciously aware of idiomaticness and the lack of it. For example, in English it is idiomatic to use an indefinite article
when describing a person's occupation (I am a plumber; she is an engineer), but in Spanish and many other languages it is not (soy plomero; ella es ingeniera), and a native speaker of English learning Spanish must encounter and accept that fact to become fluent.

The count sense of the word idiom, referring to a saying with a figurative meaning, is related to the present sense of the word by the arbitrariness and peculiarity aspects; the idiom "she is pulling my leg" (meaning "she is humorously misleading me") is idiomatic because it belongs, by convention, to the language, whether or not anyone can identify the original logic by which it was coined (arbitrariness), and regardless of whether it translates literally to any other language (peculiarity).

See also

References

  1. ^ Merriam-Webster, Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Merriam-Webster, archived from the original on 2020-10-10, retrieved 2014-07-13.
  2. ISBN 978-0190491482, Idiom requires accompanied by, not *accompanied with—e.g.: '[…] sliced in half and accompanied with [read accompanied by] no more than a small scoop of ice cream.'{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link
    )