Leszek Engelking
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Polish. (October 2022) Click [show] for important translation instructions.
|
Leszek Engelking | |
---|---|
Warsaw University |
Leszek Maria Engelking (2 February 1955[1] – 22 October 2022) was a Polish poet, short story writer, novelist, translator, literary critic, essayist, Polish philologist, and literary academic, scholar, and lecturer.
Engelking translated a vast amount of literature into Polish, from Spanish, English, Russian, Ukrainian, Belarusian, Slovak but in particular from Czech.[2]
Biography
Education, editorial, and academic career
Engelking was born in
Literary Memberships
Engelking was a member of
Engelking was also an associate of the American journal Paideuma (which is devoted to Ezra Pound), the Czech journal Slavia,[4] and the Polish monthly Tygiel Kultury.[1]
Poetic career
He has published collections of poems:
- Autobus do hotelu Cytera (A Bus to the Cythera Hotel, 1979)[1]
- Haiku własne i cudze (Haiku by Myself and Others, 1991)[1]
- Mistrzyni kaligrafii i inne wiersze (The Mistress of Calligraphy and Other Poems, 1994) ISBN 83-7081-115-9
- Dom piąty (The Fifth House, 1997) ISBN 83-7081-377-1
- I inne wiersze (And Other Poems, 2000; new and selected poems) ISBN 83-7081-395-X
- Muzeum dzieciństwa (Museum of Childhood, 2011) ISBN 978-83-62717-13-2
- Komu kibicują umarli?, (For Which Team Do the Deceased Root?, 2013) ISBN 978-83-62717-75-0
A selection of his poems have appeared in
Short story and monograph writer career
Engelking's book of short stories Szczęście i inne prozy (Good Fortune and Other Stories) appeared in 2007,
Engelking published the following monographs: Vladimir Nabokov (1989,
Engelking edited the anthology of British and American poetry Wyspy na jeziorze (1988, The Lake Isles), the anthology of Czech poetry Maść przeciw poezji (2008, Ointment against Poetry), the selection from the works of three contemporary Slovak poets,
Literary translator career
He has translated works by Nabokov,
Engelking's selection of short stories by Ladislav Klíma appeared in 2004 (Jak będzie po śmierci [How It Will Be after Death]), his translation of Michal Ajvaz’s book of poems, short stories and a novel was published in 2005 (Morderstwo w hotelu Intercontinental. Powrót starego warana. Inne miasto The Murder in the Intercontinental Hotel. The Return of the Old Comodo Dragon. Other City). Ajvaz's novel Voyage to the South in his translation appeared in 2016 (Podróż na Południe).[1]
Personal life and death
Engelking's son,
Engelking died on 22 October 2022, at the age of 67.[2]
Honours
- The Award of "Literatura na Świecie" for translation (1989, 2003, 2009, 2018),[8]
- The Award of Polish Translators’ and Interpreters’ Society (2000)[1]
- Premia Bohemica (the Czech prize; 2003)[9]
- Polish PEN Club Award (2010)[10]
References
- ^ a b c d e f g h i j "Instytut Teorii Literatury, Teatru i Sztuk Audiowizualnych - dr Leszek Engelking". 5 February 2011. Archived from the original on 5 February 2011. Retrieved 25 October 2022.
- ^ wprost.pl (in Polish). Wprost. 23 October 2023.
- ^ "Kulturoznastwo: Pracownicy" [Culture Studies: Staff]. University of Łódź.
- ^ "Slovanský ústav AVČR - Slavia – bližší údaje".
- ^ Ksiezopolska, Irena (2013). "Motyl nad Szachownicą: Metafizyka a styl w rozprawie Leszka Engelkinga o Nabokovie". Kronos. 3.
- ^ ""Pod dwiema postaciami" Daniela Hodrová".
- ^ ""Dzieci Prometeusza" Pavol Országh Hviezdoslav". w.bibliotece.pl (in Polish). Retrieved 25 October 2022.
- ^ "Literatura na Świecie. Strona główna" (in Polish). Literatura na świecie. 10 April 2022.
- Wyborcza.pl (in Polish). Gazeta Wyborcza.
- ^ "Polish PEN-club Award for Leszek Engelking | Event | Culture.pl". Archived from the original on 16 June 2016. Retrieved 23 May 2016.
External links
- Leszek Engelking - Łódź University, Poland
- Leszek Engelking - www.rasyk.lt
- Leszek Engelking - "Fakta ze života Bohumila Hrabala", Listy (Olomouc) 5/2004
- "About art of translation" - Interviev with Leszek Engelking
- Two Engelking's poems in English translation
Sources
- ISBN 978-83-64703-00-3(in Polish)