Mahabad Qaradaghi

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Mahabad Qaradaghi or Mehabad Qeredaxî (1966 – 9 October 2020)

Works

  1. Panorama: Poem., 206 pp., Skinnskatteberg, 1993. .
  2. Shakh kelga-y qanmashami ya : Poem, 90 pp., Skinnskatteberg, 1994. .
  3. Koç : novel, 163 pp., Skinnskatteberg, 1994. .
  4. To Revive Women ( Le Pênawî Jîyanewey Afiret da), 174 pp., Newroz Publishers, Stockholm, 1995.
  5. Dan Piyananêkî Piyawane, translation of a novel by Nawal As-Sadawi, 175 pp., Skinnskatteberg, 1994. .
  6. Şê'r Henasey Gerdûne : Translation of contemporary poems of women, 94 pp., Falköping, 1994. .
  7. Poetry is the breath of the universe : worlds poetry, translated by Mahabad Qaradaghi, 95 pp., .
  8. Germiyan, with Fahmi Kakaee and Amjad Shakely, 155 pp., Falköping, 2000, .
  9. Bawegurgur, with Fahmi Kakaee and Amjad Shakely, 201 pp., Falköping, 2001, .
  10. Azadkirdinî Mêjû: Lêkolînewe le ser kêşey jinan, 203 pp., Sardam Publishers, Sulaimaniya, 2002.[1]
  11. Mergî mirov û nîwêk : Collection of short stories, 232 pp., Aras Publishers, Arbil, 2004.
  12. Şerefname : "şeref" kodêke bo koylekirdinî jin : pênasekirdinewey çemkî şeref û cestey jin, women's issues, Kitêbî Herzan Publishers, 2004.
  13. Nexşey diwarojî kirêkar, Poem.
  14. Saxêlkey genmesamiye, Poem.
  15. Mîdalya, Poem.
  16. Hajey roh, Poem.
  17. Snöfåglar, Poem. (in Swedish)
  18. Fentazya, Novel.
  19. Azadkirdinî mêjû, Analysis.
  20. Ziman, raman û nasname, Analysis.
  21. Jin û komelge le qonaxî balindeyî Şêrko Bêkes da, (Woman and society in the poems of Sherko Bekas).
  22. Nanî jehrawî, Translation of a Play by Vesselin Hanchev.
  23. A year in hell (Memoir)[3]

References

External links