Milada Blekastad
Milada Blekastad (1 July 1917 – 25 October 2003) was a Norwegian literary historian.[1]
Personal life
She was born in Prague. Her grandfather František Topič was one of the most prominent publishers in that town and often published Nordic literature; her father Jaroslav Topič was a publisher as well and her mother Milada Topičová was a translator. As a fifteen-year old, Milada Blekastad received an invitation from Gunnvor Krokann, wife of the writer Inge Krokann, to travel to Norway. There she met the artist Hallvard Blekastad (1883–1966) whom she married in 1934. She was quick to learn nynorsk and spoke fluent Gausdal dialect, but she translated to both nynorsk and bokmål.[2]
She had seven children.[3]
Career
She was a lecturer in
She wrote several academic and popular works on
She was a prolific translator between Czech and Norwegian,[1] being awarded the Bastian Prize in 1969 for translating Ludvík Vaculík's The Axe.[5] She wrote historical overviews Millom aust og vest (1958) and Millom bork og ved (1978) as well as publishing the fairytale collection Tsjekkiske og Slovakiske eventyr in four volumes between 1939 and 1955.[1]
She was a member of the
References
- ^ Store norske leksikon(in Norwegian). Retrieved 13 April 2013.
- ^ a b Krištůfková, Kateřina (15 February 2018). "Milada Blekastad, 1917–2003". Norsk Oversetterleksikon (in Norwegian Bokmål). Retrieved 2018-09-11.
- ^ S2CID 144365074.
- ^ Tone Skedsmo (20 February 2017). "Hallvard Blekastad". Norsk kunstnerleksikon. Retrieved April 1, 2018.
- Store norske leksikon(in Norwegian). Retrieved 13 April 2013.