Mock-heroic
This article needs additional citations for verification. (August 2013) |
Mock-heroic, mock-epic or heroi-comic works are typically
History
Historically, the mock-heroic style was popular in 17th-century Italy, and in the post-
The earliest example of the form is the Batrachomyomachia ascribed to Homer by the Romans and parodying his work, but believed by most modern scholars to be the work of an anonymous poet in the time of Alexander the Great.[1]
A longstanding assumption on the origin of the mock-heroic in the 17th century is that epic and the pastoral genres had become used up and exhausted,[2] and so they got parodically reprised. In the 17th century the epic genre was heavily criticized, because it was felt to be merely expressing the traditional values of feudal society.
Among the new genres, closer to the modern feelings and proposing new ideals, the satirical literature was particularly effective in criticizing the old habits and values. Beside the Spanish picaresque novels and the French burlesque novel, in Italy flourished the poema eroicomico. In this country those who still wrote epic poems, following the rules set by Torquato Tasso in his work Discorsi del poema eroico (Discussions about the Epic Poems) and realized in his masterwork, the Jerusalem Delivered, were felt as antiquated. The new mock-heroic poem accepted the same metre, vocabulary, rhetoric of the epics. However, the new genre turned the old epic upside down about the meaning, setting the stories in more familiar situations, to ridiculize the traditional epics. In this context was created the parody of epic genre.
Lo scherno degli dèi (The Mockery of Gods) by Francesco Bracciolini, printed in 1618 is often regarded as the first Italian poema eroicomico.
However, the best known of the form is La secchia rapita (The rape of the Bucket) by Alessandro Tassoni (1622).
Other Italian mock-heroic poems were La Gigantea by Girolamo Amelonghi (1566), La moscheide by Giovanni Battista Lalli (1624), the Viaggio di Colonia (Travel to Cologne) by Antonio Abbondanti (1625), L'asino (The donkey) by Carlo de' Dottori (1652), La Troja rapita by Loreto Vittori (1662), Il Malmantile racquistato by Lorenzo Lippi (1688), La presa di San Miniato by Ippolito Neri (1764).
Also in Italian dialects were written mock-heroic poems. For example, in
After the translation of
Hudibras gave rise to a particular verse form, commonly called the "
After Dryden, the form continued to flourish, and there are countless minor mock-heroic poems from 1680 to 1780. Additionally, there were a few attempts at a mock-heroic novel. The most significant later mock-heroic poems were by
is a mock-heroic of a sort.By the time of Pope, however, the mock-heroic was giving ground to narrative
Finally, the mock-heroic genre spread throughout Europe, in
References
- ^ "Batrachomyomachia: A Classical Parody – Carmenta Language School Blog". Carmenta Language School Blog. 2016-12-27. Retrieved 2017-12-23.
- ^ Griffin,Dustin H. (1994) Satire: A Critical Reintroduction p.135
Further reading
- Davie, M. (2002). "Mock-Heroic Poetry". The Oxford Companion to Italian Literature. Oxford University Press. Retrieved 20 May 2023.
- Mock-Heroics in The Rape of the Lock Opera
- Further discussion of Mock-Heroic style of The Rape of the Lock