Ronald E. Asher
Ronald E. Asher Gringley-on-the-Hill, England | |
---|---|
Died | 26 December 2022 | (aged 96)
Occupation | Linguist, educator |
Language | English |
Notable awards | Sahitya Akademi Honorary Fellowship (2007) |
Ronald Eaton Asher
Personal life
Ronald E. Asher was born in
Asher died on 26 December 2022, at the age of 96.[2][3]
Career
After Asher received his Ph.D., he was offered two lectureships, at
Asher joined the Department of General Linguistics at
Asher served as the President of International Association for Tamil Research from 1983 to 1990.[1]
Asher was a visiting professor of Tamil at the
Literary works
Tamil scholar Mu. Varadarajan introduced Asher to the Sangam literature, and to the works of Tamil writers Subramania Bharati, Bharathidasan, and Akilan. In 1971, Asher wrote his first book on Tamil, A Tamil Prose Reader with R. Radhakrishnan. He published a second book in 1973, Some Landmark in the History of Tamil Prose.[1] He published National Myths in Renaissance France: Francus, Samothes and the Druids (1993), Studies on Malayalam Language and Literature (1997), Malayalam (1998) co-authored with T. C. Kumari, V. M. Basheer: Svatantryasamara Kathakal (V. M. Basheer: Stories of the Freedom Movement, 1998), Basheer: Malayalattinte Sargavismayam (critical essays on the novels and stories of Vaikom Muhammad Basheer, 1999), Colloquial Tamil: The Complete Course for Beginners (1992) with E. Annamalai, and Wind Flowers: Contemporary Malayalam Short Fiction (2004) with V. Abdulla.[1][4]
- Translations
Asher translated
In 2000, he translated Atlas of the World's Languages (1994) into Japanese as Sekai Minzoku Gengo Chizu. In 2002, Asher translated Malayalam novelist and short-story writer K. P. Ramanunni's debut novel Sufi Paranja Katha, published in 1993, as What the Sufi said with N. Gopalakrishnan.[4]
- As an editor
He edited the Encyclopedia of Language and Linguistics (1994), Atlas of the World's Languages (1994) with Christopher Moseley, Concise History of the Language Sciences from the Sumerians to the Cognitivists with E. F. K. Koerner (1995), and Linguisticoliterary: A Festschrift for Professor D.S. Dwivedi with Roy Harris.[1][4]
Awards
In 1964, Asher was selected as a
References
- ^ a b c d e f g h i j "Sahitya Akademi Fellowship: Ronald E. Asher" (PDF). Sahitya Akademi. Retrieved 17 March 2017.
- ^ ബഷീർ കൃതികൾ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയ റൊണാള്ഡ് ഇ. ആഷര് അന്തരിച്ചു. Madhyamam (in Malayalam). 11 January 2023. Retrieved 11 January 2023.
- ^ "British linguist Ronald Asher, who translated several Malayalam, Tamil literary works into English, dies". The Week Magazine. 11 January 2023. Retrieved 12 January 2023.
- ^ a b c d "Ronald E. Asher profile". The University of Edinburgh. Retrieved 24 March 2017.
- ^ "Malayalam on a par with world literature: Asher". The Hindu. Malappuram. 1 June 2013. Retrieved 24 March 2017.
- ^ "Professor Ronald Eaton Asher FRSE". The Royal Society of Edinburgh. Retrieved 24 March 2017.
Further reading
- R. E. Asher (1970). "Three Novelists of Kerala". In T. W. Clarke (ed.). The Novel in India: Its Birth and Development. California: University of California. pp. 205–234.
- JSTOR 23347509. Retrieved 17 January 2023.
- P. Sreekumar (2013). "Professor R. E Asher: The Ambassador of Tamil and Malayalam to the World". Dravidian University. Retrieved 17 January 2023.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help)