Talk:Audita tremendi

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
WikiProject iconChristianity: Texts / Catholicism Low‑importance
WikiProject icon
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Religious texts (assessed as Low-importance).
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Catholicism (assessed as Low-importance).
WikiProject iconMilitary history: Medieval
WikiProject iconThis article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.
B checklist
Associated task forces:
Taskforce icon
Medieval warfare task force (c. 500 – c. 1500)

[Untitled]

NOTE: check your dates, Jerusalem had not fallen until after the battle of hattim, to be specific hattim occured in july and jerusalem fell on october later that year.

I know, I guess I didn't explain it clearly enough - I was giving dates relative to the date of the bull. It was issued months after Hattin, of course, but the fall of Jerusalem was earlier in October (as the bull was issued at the end of October), and that news had not yet reached Europe. Sorry if it's confusing...I'll try to fix it. Adam Bishop 05:36, 6 August 2005 (UTC)[reply]

What does "Audita tremendi" translate to in English? Neutralitytalk 04:32, August 21, 2005 (UTC)

Well it's just the first two words, which is how bulls are usually known, so it doesn't really make any grammatical sense...the first sort of whole phrase is "Audita tremendi severitate judicii, quod super terram Jerusalem divina manus exercuit", which is something like "with the severity of terrifying judgement, which the divine hand exercised over the land of Jerusalem, having been heard..." Adam Bishop 05:49, 21 August 2005 (UTC)[reply]
I found Jonathan Riley-Smith's translation of that bit, and added it...I like my translation better, but oh well :) Adam Bishop 07:10, 2 September 2005 (UTC)[reply]