Talk:Double Dutch Bus

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Someone, or some thing, appears to be automatically reformatting the article to its original state every time I try to add a link to the original Frankie Smith version of the song. The reformatting is biased towards the Disney/Symone version (with an undue emphasis on the Disney release of the music video for the Symone version). The article should have links to both versions of the song. The section for "Music Video" is extraneous. [offchance 02-21-08 7:42pm est]


The article says "pig latin slang" but it doesn't resemble regular pig latin. An article I found says it's -ilz or -izzle instead of the normal -ay except words starting with vowels are prefixed with ilzay. I found a transcription, but it doesn't follow this pattern:

Iza gazirls yizo hizak mizo izak
wiza sizno tagiza kiza pizas kizah
(*asalizan nizo iso izane)
yizo pizo damizo
(*asalizan wilze isa mu zuve)
suza kuza muza muza bu baby
(*wilza isa pilza in dizouble dizuch, dizouble dizuch, dizouble dizuch)
(*wilza isa pilza in dizouble dizuch, dizouble dizuch, dizouble dizuch)
muzaQza silzabuza Qza duza Double deQza
(*Kizu?)
makizirl
(*dwilzingagizam)
izokiza
(*izowiezi)
izokiza
(*izowizie nizam wizie wilzu suzee)

Wilze ilzare pilzaying dilzuouble dilzutch. = We are playing double dutch. 07:01, 15 July 2006 (UTC)



No mention of its prominent sample use in Queen Latifahs song? or the meaning of the phrase that she sampled?.. —Preceding unsigned comment added by 24.237.69.80 (talk) 23:26, 2 December 2010 (UTC)[reply]