Talk:Gion Matsuri

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Wiki Education Foundation-supported course assignment

This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 20 August 2019 and 15 December 2019. Further details are available on the course page. Student editor(s): Ckamikawa. Peer reviewers: Frankiecc.

Above undated message substituted from

talk) 22:24, 16 January 2022 (UTC)[reply
]

Yoiyama

I believe the usage of the term "Yoiyama" was incorrect. I have fixed it. The parade is called the Yama-boko Junko. The eve of the parade is called "Yoiyama". I have added the kanji orthography for the relevant terms.

Also, with regards to the byoubu matsuri, in most cases it is only the genkan, or entryway that is open to the public. In the cases where more of a house is opened is it usually not a private house, but a business or gallery. - CIK

The pictures for this matsuri are terrible. Does anyone have better work? 211.116.89.153 15:25, 5 July 2007 (UTC)[reply]

Just FYI, members the local community who put on the Gion Festival (including the yamaboko junko) regularly object to the use of the word "parade" in English, preferring "procession" to point to the ritual purpose. AkasaCatherine (talk) 02:49, 13 February 2023 (UTC)[reply]

How about now? Kyoushoku 15:36, 5 July 2007 (UTC)[reply]


Two things I want to add (at least to the discussion)

1) This festival also takes place in

Hita, Oita

2) There's no mention here about women being prohibited from touching the floats, which the Japanese version of this mentions. 60.44.124.54 (talk) 11:42, 20 May 2008 (UTC)[reply]

Hello - in response to #2 above, women are not prohibited from touching the floats. They are prohibited from boarding four of the 11 boardable floats. Women can board the other 7. However, most float associations still do not allow women from participating formally in the yamaboko junko. Some women do participate as musicians at a few floats, and at some floats, women may participate informally. AkasaCatherine (talk) 01:26, 23 August 2021 (UTC)[reply]

Halberds?

It seems likely to me that the references to halberds most likely specifically refer to

ji. Because of these, I think it would be appropriate to link to the page for naginata if we don't call it that outright in the article. If some of the weapons in question are not, in fact, naginatas, then we ought to determine the actual range of implements that we mean to imply by "halberds". I know that at least one of them is a naginata based on an image on the Japanese page. Tsunomaru (talk) 16:10, 17 July 2008 (UTC)[reply
]


In this case, the word "Halberds" should designate not Naginata but Hoko(pronounced also Boko). Hoko is a weapon of ancient Japan, formed like a spear or a double-edged sword 矛(hoko) , the origin of spear(Yari) and Naginata. So when the word Halberds would not remind one such like this weapon, we should use another word to represent for Hoko.

Pandapandapandapanda (talk) 07:59, 26 March 2015 (UTC)[reply]

Gion

What does Gion mean? Mitsuhirato (talk) 01:32, 17 July 2010 (UTC)[reply]

I believe 祇園 is the Japanese word/characters for Jeta Grove (Jetavana), one of the locations where the Buddha taught most frequently. This would date back to when there was a Buddhist temple on the same site as Yasaka Shrine. AkasaCatherine (talk) 02:47, 13 February 2023 (UTC)[reply]

Chigo

What are chigo children? --Sfnhltb (talk) 13:39, 17 July 2010 (UTC)[reply]

Related to Golden Week?

I'm not sure why the sidebar's info box says that a related festival is Golden Week. They're not in the same month and Golden Week is a national, secular phenomenon while Gion Matsuri is local and religious. I really can't see how they're lated besides both being Japanese. As there is no source, I've removed the text/link from the info box. Mstremeski (talk) 07:02, 21 August 2014 (UTC)[reply]