This article is within the scope of WikiProject Judaism, a collaborative effort to improve the coverage of Judaism-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JudaismWikipedia:WikiProject JudaismTemplate:WikiProject JudaismJudaism articles
This article is within the scope of WikiProject Islam, a collaborative effort to improve the coverage of Islam-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IslamWikipedia:WikiProject IslamTemplate:WikiProject IslamIslam-related articles
good and 1.0 standards, or visit the wikiproject page for more details.ReligionWikipedia:WikiProject ReligionTemplate:WikiProject ReligionReligion articles
This article falls within the scope of WikiProject Buddhism, an attempt to promote better coordination, content distribution, and cross-referencing between pages dealing with Buddhism. If you would like to participate, please visit the project page for more details on the projects.BuddhismWikipedia:WikiProject BuddhismTemplate:WikiProject BuddhismBuddhism articles
welcome page to become familiar with the guidelines.Bahá'í FaithWikipedia:WikiProject Bahá'í FaithTemplate:WikiProject Bahá'í FaithBahá'í Faith articles
This article is within the scope of WikiProject Death, a collaborative effort to improve the coverage of Death on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.DeathWikipedia:WikiProject DeathTemplate:WikiProject DeathDeath articles
good and 1.0 standards, or visit the WikiProject page for more details.MythologyWikipedia:WikiProject MythologyTemplate:WikiProject MythologyMythology articles
Hey everybody! While certainly semantic, I've found some discrepancies between this article's view of šāmayim versus the main Heaven in Judaism one.
In introducing the concept, this article states: "The structure of heaven itself is never fully described in the Hebrew Bible, but the fact that the Hebrew word šāmayim is plural has been interpreted by scholars as an indication that the ancient Israelites envisioned the heavens as having multiple layers..."
Meanwhile, the main article, in the etymology section, states that: "šāmayīm "heavens" is pluralized from
. This renders שָׁמַיִם šāmayīm a plurale tantum, simultaneously singular and plural. Therefore, "heaven" and "heavens" may both be legitimate translations as determined by context."
In my opinion, if the main article is correct here, we should change the former quotation to: "The structure of heaven itself is never fully described in the Hebrew Bible, but the fact that the Hebrew word šāmayim is a plurale tantum - simultaneously singular and plural - indicates to scholars that the ancient Israelites may have envisioned the heavens as having multiple layers..."
Again, rather semantic, and I'm not entirely sure which is correct or if brevity is more important here... Any input is appreciated. ~~~ Princemasali (talk) 17:16, 22 November 2023 (UTC)[reply]