Talk:Horizont (radio station)

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

[Untitled]

The material in this page is original. I used the radio website for facts and interestinf facts. I used other media including Bulgarian newspapers. My own experience also adds to the credibility of the article. —Preceding unsigned comment added by SunnieBG (talkcontribs)

Good work! But are you sure Horizon Radio is a good name? I've never heard of it referred to that way. We generally don't translate Bulgarian names, but transliterate them, so the article should have the name Horizont in my opinion. The 'Radio' part is certainly redundant, since it's not part of the radio's actual name. Also, the history section is a fork (copy) of the content at Bulgarian National Radio — generally don't do that, this is the history of BNR, not Horizont in particular, so it's largely irrelevant. The history section should either discuss the history of Horizont or be left out. Also, please cite your sources, so the article could be verifiable. TodorBozhinov 18:38, 19 July 2006 (UTC)[reply]

Thank you for your comment. The original name has been transliterated but preserving its meaning in English is more importnat so "Horizon" is ok. Also repating horizont all the time makes the article akward.

Radio Horizon is different from Horizon Radio so its good to keep the distinction, and there is nothing wrong with it really. It's one of those notorious N+N phrases in English, some of this can be very ambigious indeed. Currently I am researching this field and will be able to give detailed explanation soon.—Preceding unsigned comment added by SunnieBG (talkcontribs)

Well, you don't translate names simply to preserve their meaning. Names are usually transliterated, and it's awkward to name it Horizon Radio when it's actually called Horizont. And the article can perfectly explain that it's a radio and that its name means horizon indeed. What's so awkward with using its true name? There's no article at Horizont currently so disambiguating with 'radio' is unnecessary. TodorBozhinov 21:16, 20 July 2006 (UTC)[reply]

Some parts of this article pretty much look like the text in

Cameltrader 23:03, 4 September 2006 (UTC)[reply
]

Yep, the guy copied the content of the Bulgarian National Radio article for some reason, probably to make this one look more thorough and "better" at the expense of relevance. The logo is most certainly not this one :) We've also had a discussion about the name and I feel like changing it to "Horizont (radio)" or "Horizont Radio". Somewhen :) TodorBozhinov 17:05, 5 September 2006 (UTC)[reply]
OK, I give up the merge. Hopefully, some radio expert will do the cleanup and introduce something more specific. --
Cameltrader 19:38, 5 September 2006 (UTC)[reply
]

"The guy" is becoming increasingly irrated by your narrow-minded comments and may well pay Todor Bozhinov a vist in Pleven and kick his ass.

Stop teasing my Todor kuz you never know who the person on the other end is.

Thank you! —Preceding unsigned comment added by SunnieBG (talkcontribs)

SunnieBG, please refrain from personal attacks and sign your comments. I know that the person on the other end is a Wikipedian like everybody else here, and I believe he can present some clear reasoning for his contributions. So, go ahead, say what drove you to prefer translation to transliteration. And do you think BNR and Horizon share to a great extent the same history? If so, why maintain it in two different articles? --
Cameltrader 18:56, 8 September 2006 (UTC)[reply
]

Image copyright problem with Image:Bnr logo.gif

The image

requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation
linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check

This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --20:42, 16 May 2008 (UTC)[reply]