Talk:Once Were Warriors (film)

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Statehouse

In the second paragraph of the article the term "statehouse" appears - I assume this is like 'Housing-commision' house in Australia - i.e. a house partially providided/sponsored by the government ? Could we have clarification of what might be a local NZ term for world readers? Muzzah —Preceding unsigned comment added by Muzzah (talkcontribs) 13:05, 3 September 2007 (UTC)[reply]

Your assumption is correct. I've wikilinked the term to our article on
state housing. -- Avenue 02:37, 3 December 2007 (UTC)[reply
]

Film locations

The lede states:

The film was filmed at a local Otara statehouse, located in O'Connor street. The film was filmed entirely in this house . . .

That is not correct, is it? Were there not courtroom scenes, outdoor scenes, and a scene at the Maori settlement?

Kablammo 23:42, 2 December 2007 (UTC)[reply
]

Yes. I've changed it to "...filmed primarily in this house...". -- Avenue 02:37, 3 December 2007 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:One Were Warriors.jpg

fair use
.

Please go to

Wikipedia:Fair use rationale guideline
is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

talk) 14:50, 2 January 2008 (UTC)[reply
]

Grammatical corrections regarding the family name Heke, and its possessive and plural forms

If it's Jake Heke, then the family is the Heke's. Snori (talk) 04:56, 30 October 2015 (UTC)[reply]

Nope, your command of the grammar here is incorrect. Please don't change proper corrections to errors to accommodate that. Grammatical rules indicate: the family is the Hekes, the singular possessive form for something Jake owns is Jake Heke's, and the plural possessive form for something his family owns is the Hekes'. Froid (talk) 06:45, 30 October 2015 (UTC)[reply]
Indeed you are correct! Taking me a while to learn English proper... :-) Snori (talk) 23:02, 30 October 2015 (UTC)[reply]

Blame-shifting

"domestic abuse, a problem that, due to colonisation and inequalities, disproportionally affects Māori communities" - You can't make this shit up. Are there no criticisms on statements like this. --105.12.116.1 (talk) 23:13, 21 October 2017 (UTC)[reply]

Boogie's first name

I note this edit which asks for a source for Boogie's first name, Mark. In the movie, Beth corrects a police officer:

Police officer: Well, we'll leave Boogie with you then.
Beth: Mark.
Police officer: Pardon?
Beth: My son's name is Mark.

I wonder if this kind of thing, straight from the dialogue, is really something we need to reference specifically? If so, what would be an appropriate source? Cc: Gadfium. Basie (talk) 00:15, 22 November 2019 (UTC)[reply]

This talk page section is sufficient as far as I am concerned, so I've restored the name. Thanks.-gadfium 01:36, 22 November 2019 (UTC)[reply]
Perfect, thanks! Basie (talk) 07:18, 22 November 2019 (UTC)[reply]

Stereotypes

The following section:

The film has also been criticised for contributing to or in some cases creating negative stereotypes about Māori. Ferguson writes that "This movie was very influential in the labelling of Māori as violent individuals, who indulged in alcohol and wife-bashing on a weekly basis...Internationally we have had to work hard to dispel the myths that arose from this movie, mainly to prove to the world that not all Māori are like those portrayed in the movie."[1] At the same time, Ferguson emphasises that the film addresses domestic abuse, a problem that, due to colonisation and inequalities, disproportionally affects Māori communities.

was removed as "racially dividing". (The source link doesn't work, but this one does.) I plan to

WP:BOLDly replace it, but perhaps with better sources. The linked source is actually referring to another article (about the so-called "warrior gene"
) when it says,

The target article by Hook (2009) suggests that Māori experienced more hardship, aggression and violence than most. An assumption is made here that ‘most’ pertains to the ‘Polynesian people’ and not to the wider world population.

There are plenty of much higher quality sources dealing with the effects of colonisation, but in terms of the movie itself there was certainly a national conversation about how Māori were represented. Definitely worth including in the article in some form. Basie (talk) 00:58, 22 November 2019 (UTC)[reply]

References

  1. ^ "Once were warriors, or warriors still?". MAI Review. 2009.