This article is within the scope of WikiProject Magazines, a collaborative effort to improve the coverage of magazines on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.MagazinesWikipedia:WikiProject MagazinesTemplate:WikiProject Magazinesmagazine articles
This article is within the scope of WikiProject Children's literature, a collaborative effort to improve the coverage of Children's literature on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Children's literatureWikipedia:WikiProject Children's literatureTemplate:WikiProject Children's literaturechildren and young adult literature articles
On the image it shows the Kanji reversed (printed as 世界少年). Which is the title? moocowsrule 02:57, 18 December 2008 (UTC)[reply]
Actually you've got it wrong, they spelled it 界世年少. : ) Along time ago in the Meiji era they spelled titles the way you'd read a Japanese novel or manga, right to left. They don't do this anymore though. Also if you look at the Kanji for "Nen" it's different from what we'd normally use. : ) – J U M PG U R U■ask㋐㋜㋗■ 17:11, 18 December 2008 (UTC)[reply]
XD I think I'm going blind and senile... and I'm not even 18 D:
That would appear to be the Kyūjitai spelling for nen, rather then the Shinjitai.
I didn't realize that was such an old magazine.... ~Ab imo pectoremoocowsrule 02:42, 19 December 2008 (UTC)[reply]
Oh cool. : ) Do you know of any unicode for the spelling. :D I sure don't. – J U M PG U R U■ask㋐㋜㋗■ 06:17, 19 December 2008 (UTC)[reply]