Tongzhi (term)
Tongzhi | |
---|---|
Hanyu Pinyin | tóngzhì |
Gwoyeu Romatzyh | Torng jyh |
Wade–Giles | Tʻung chih |
Tongyong Pinyin | tóngjhì |
Tongzhi is a form of
In contemporary Taiwan, Macau, and Hong Kong, the term mainly refers to LGBT people instead of the traditional political usage.[2]
In party politics
It remains in use in a formal context among
Military use
The word comrade is in the regulations of the People's Liberation Army (PLA) as one of three appropriate ways to formally address another member of the military ("comrade" plus rank or position, as in "Comrade Colonel", or simply "comrade" when lacking information about the person's rank, or talking to several people.)[6]
LGBTQ community use
Since the 1990s, the term is, however, increasingly being used to refer to
Tongzhi is preferred over tongxinglian (
Although the term initially referred to gay (男同志 'male tongzhi') and lesbian (女同志 'female tongzhi')) people, in recent years its scope has gradually expanded to cover a wider spectrum of identities, analogous to "
See also
- Homosexuality in China
- Taiwan Tongzhi Hotline Association
- Tongqi
- Generation gap
- LGBT topics and Confucianism
- Tovarishch (disambiguation)
References
- ^ a b Chou (2011), p. 2.
- ISBN 978-1-405-17581-4.
- ^ 凝聚黨內團結 謝長廷:我決定留到五二五 Archived 26 July 2011 at the Wayback Machine
- ^ "学习时报" (in Chinese). Archived from the original on 24 November 2016. Retrieved 23 November 2016.
- ^ "'Comrade' survives China rules blitz". BBC News. 19 November 2014.
- ISBN 978-0-415-78322-4.
According to regulations, members of the PLA address each other: (1) by their duty position, or (2) by their position plus surname, or (3) by their position plus the title "comrade" (tongzhi). When the duty position of the other person is not known, one service member may address the other by military rank plus the word "comrade" or only as comrade.
- ^ Lixian, Holly Hou (30 November 2001). "LGBT Activism in Mainland China". Solidarity. Retrieved 22 February 2016.
- S2CID 145325619.
- ISBN 978-9-027-20532-2.
While tóngxìnglìan may be perceived as a clinical term with pathological connotations, tóng zhì presents a more colloquial and euphemistic way of communicating the same meaning.
Further reading
- Chou, Wah-shan (2011) [2000]. Tongzhi: politics of same-sex eroticism in Chinese societies. London: Routledge. ISBN 978-1-560-23153-0.
- Yuzhi Chen. 2012. Tongzhi in China: A social marker or not? Working Papers in Educational Linguistics (University of Pennsylvania) 27.2: 97–109. Web access to this article[permanent dead link]
External links
- Canadian Tongzhi Association 加國同志會
- 中國國民黨第17屆中央委員會第2次全體會議出、列席同志發言須知 ("Rules for speaking for attending comrades at the 2nd plenary meeting of the 17th central committee of the Chinese Kuomintang"): example of usage in KMT discourse