Википедия:К переименованию/19 декабря 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Крутой Уокер (телесериал, 2021) → Уокер (телесериал)

Полагаю, что статью необходимо переименовать, поскольку достаточное количество крупных платформ переводят этот сериал именно как «Уокер»: КиноПоиск HD[1], Кино Mail, КП, в том числе и те, которые будут заниматься и непосредственным переводом сериала на русский язык: LostFilm[2]. В качестве одной из причин указывать сериал как «Крутой Уокер» была представлена ссылка на IMDb. Просмотрев архив КОИ, я заметил не однозначное отношение к этому источнику, однако большинство комментариев было о том, что данный ресурс не является АИ. Все вышеизложенное дает основания для однозначного переименования сериала в ру-вики. Wild lionet (обс.) 09:32, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

  • Во-первых, это римейк (reboot) оригинального сериала Walker, Texas Ranger, который на русском языке был известен отнюдь не как «Уокер, техасский рейнджер», а как «Крутой Уокер», и приобрёл почти что культовый статус. Почти во всех публикациях о новом сериале есть отсылки к первоисточнику. На imdb сериал значится как Крутой Уокер. Если к imdb отношение неоднозначное, то какое должно быть к пиратскому торрент-трекеру lostfilm (хотя переводы у них неплохие, но это уж совсем никак не АИ). Предлагаю дождаться появления обзоров и массива АИ, а затем принимать решение о переименовании или об оставлении традиционного названия (с уважением к оригиналу). —Corwin of Amber (обс.) 09:58, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Первое. Оригинальный сериал также известен как «Уокер, техасский рейнджер». Второе. Отсылки понятны, ибо это ремейк. Третье. FarGate, который переводил «Сверхъестественное» для LostFilm и Kravets (последняя студия делает дубляж для «Пятницы» и «КиноПоиск HD»), также переводит сериал как «Уокер». Четвертое. Далеко не все переводят и оригинал как «Крутой Уокер: Правосудие по-техасски». Если обратиться к поисковику, то при запросе «Крутой Уокер: Правосудие по-техасски» выдает следующее[3]: название в правой части «Уокер, техасский рейнджер», 3 названия с сайтов просмотров «Крутой Уокер», 2 названия с сайтов просмотров «Уокер, техасский рейнджер»; при аналогичном запросе с «Уокер, техасский рейнджер» видим следующее[3]: название в правой части «Уокер, техасский рейнджер», 3 названия с сайтов просмотров «Крутой Уокер», 4 названия с сайтов просмотров «Уокер, техасский рейнджер». Очевидно, что нет одного из доминирующих вариантов перевода оригинального сериала, а потому даже название «Крутой Уокер: Правосудие по-техасски» как основное в ру-вики может стать под сомнение. Wild lionet (обс.) 06:47, 20 декабря 2020 (UTC)[ответить]
    • Lostfilm - не АИ, сайты просмотров - тоже не АИ. Доводом является упоминание названия на авторитетных киносайтах. ]
  1. https://www.kinopoisk.ru/series/1309174/
  2. https://www.lostfilm.tv/series/Walker
  3. 1 2 Не беру в расчет фанатские группы в ВК

Итог

В Амедиатеке [1] и легальных онлайн-кинотеатрах передаётся как просто «Уокер». Считаю это достаточным основанием для переименования. —Corwin of Amber (обс.) 07:23, 3 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Теорема об угле, опирающемся на диаметр окружности → Теорема Фалеса о вписанном в (полу)круг треугольнике

Начал работать над статьёй о Фалесе и столкнулся с интересным ребусом. В авторитетных источниках существует две теоремы Фалеса — одна (1), частный случай теоремы о пропорциональных отрезках; вторая (2) — о вписанном в (полу)круг треугольнике. Нашёл даже статью о том где что и как называют: Patsopoulos Dimitris, Patronis Tasos. The Theorem of Thales: A Study of the Naming of Theorems in School Geometry Textbooks // The International Journal for the History of Mathematics Education. — 2006. — Т. 1, № 1. — С. 57—68.. В этом контексте крайне интересно что и как названо в соседних Википедиях: французская fr:Théorème de Thalès, белорусская be:Тэарэма Фалеса, польская pl:Twierdzenie Talesa, итальянская it:Teorema di Talete и др. — частный случай теоремы о пропорциональных отрезках; немецкая de:Satz des Thales, болгарская bg:Теорема на Талес, английская en:Thales's theorem и др. — о вписанном в (полу)круг треугольнике. Наиболее правильным, с моей точки зрения, подход в украинской Википедии — uk:Теорема Фалеса про пропорційні відрізки и uk:Теорема Фалеса про три точки на колі. Из вышеизложенного наиболее оптимальным считаю статьи переименовать (как именно предмет обсуждения), а "Теорему Фалеса" сделать страницей неоднозначности. @LGB:, @Alexei Kopylov: возможно Вам будет интересно. — Ibidem (обс.) 12:01, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

А зачем выносить на
ВП:КПМ? Мне ситуация представляется однозначной, и если вы сделаете упомянутые вами переименования, то, уверен, ни у кого не будет возражений. Leonid G. Bunich / обс. 12:32, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить
]
  • Чтобы ещё лучше прояснить суть проблемы процитирую только что написанный абзац для статьи о Фалесе: "В мировой литературе существуют разночтения относительно «Теоремы Фалеса». Впервые термин встречается во французской математической литературе в 1882 году. Затем определение было использовано в 1885 году в итальянской книге по геометрии. В немецкой с 1894 года, а затем и в англоязычной математической литературе, определение «Теорема Фалеса» закрепилось за другой теоремой: «Если в треугольнике угол опирается на диаметр окружности, описанной вокруг него, то этот угол — прямой, то есть треугольник — прямоугольный»[1]. Обозначение теоремы о параллельных секущих именем Фалеса закрепилось также в испанской, бельгийской и русской литературе, а о вписанном в полукруг треугольнике — австрийской, венгерской и чешской[2]." — Ibidem (обс.) 14:13, 20 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Эти две статьи нужно → Переименовать для удобства, так как статья
    Теорема Фалеса звучит двусмысленно. Ведь существует две теоремы Фалеса, и в статье рассказывается про одну теорему, но нужно написать про две теоремы, если называется "Теорема Фалеса". И поэтому я за переименование. USSRcitizenSMS (обс.) 17:38, 20 декабря 2020 (UTC)[ответить
    ]

Примечания

  1. Утверждение о вписанном угле, опирающемся на диаметр окружности. mathvox.ru. Энциклопедия математики. Дата обращения: 20 декабря 2020.
  2. Patsopoulos, 2006, p. 60—61.

Итог

1. Для русскоязычной школы теорема Фалеса, разумеется, связана с пропорциональными отрезками и ничем другим. В другой русскоязычной литературе теорема Фалеса о пропорциональных отрезках, возможно, чаще используется без уточнения. Однако, подтверждения этому предположению в обсуждении нет, а заниматься изучением этого вопроса - только переводить общее время. Переименовано в

Теорема Фалеса остаётся перенаправлением на эту статью. — Zanka (обс.
) 14:01, 2 января 2021 (UTC) 2. По аргументам участника ]

Переименовать по типу других статей о немецких танках, в большинстве источников именуется именно как Pz.Kpfw. I Ausf.F, а не Pz.KpfW.I Ausf.F. Terminator216 (обс.) 12:38, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Так с пробелом переd F или нет? Здесь был Вася 𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 16:15, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]
С пробелом, только F без точки на конце. → Переименовать по аргументам. Metra pro (обс.) 19:20, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог

Переименовано по аргументам. — Zanka (обс.) 22:08, 31 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Неясно, где пропала последняя гласная.— Tomas62 (обс.) 14:42, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог

Видимо, это была техническая ошибка. Спасибо за внимательность. Переименовал. — Алексей Копылов 02:39, 20 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать. Да, я намеренно написал «Эме», а не «Эмэ», как псевдоним этой японской певицы передавался бы по системе Поливанова. Потому что псевдоним у неё французский.
Дизамбиг, если что, уже создан → «Эме». Там и Анук Эме, и Марсель Эме. --Moscow Connection (обс.) 15:19, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог

Русский вариант действительно стоит предпочитать зарубежному при сопоставимых прочих параметрах: узнаваемости, употребляемости, однозначности и пр. Однако в данном случае нет оснований полагать, что русскоязычному слушателю или читателю певица известна как Эме — этот вариант, судя по беглому поиску, реже употребляется в русскоязычных источниках, поиск по «певица Эме» выдаёт кучу других вариантов — «Сирилл Эме», «Эме Симон-Жирар», «Анук Эме» и пр. Поэтому вариант с именованием Эме выглядит проигрывающим текущему и в узнаваемости, и в однозначности, указанных в качестве основных критериев в

ВП:ИС. Не переименовано. — Good Will Hunting (обс.) 00:24, 16 февраля 2021 (UTC)[ответить
]

Клуб был переименован три года назад.— Tomas62 (обс.) 15:20, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог

Формальный итог, перенесено на Википедия:Обсуждение категорий/Декабрь 2020. Здесь был Вася 𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 20:47, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Кирлат. — Здесь был Вася 𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 16:14, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог

Переименовано. Michgrig (talk to me) 00:02, 1 января 2021 (UTC)[ответить]

После проведения опроса 2020 года, который органически связан с референдумом 2018 года, объект статьи объективно расширился до указанного опроса. Все АИ, опубликованные в период и после проведения опроса отражают эту взаимосвязь. Таким образом, в настоящее время название статьи не отражает в полной мере её содержания, в связи с чем я предлагаю переименовать статью. Предлагаемое название примерное, поэтому прошу высказывать и другие, более подходящие, варианты.— redBoston 20:01, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

  • Не переименовывать На данный момент нет веских оснований для переименования. Добавленный в статью материал не слишком велик по объёму и может рассматриваться как последствия референдума 2018 года. Статью доработать следующим образом:
  1. изменить заголовок нынешнего раздела «Опрос 2020 года и его итоги» на «Последствия»;
  2. сократить раздел «Кампания референдума»;
  3. уточнить заголовки разделов и подразделов.
Отложить вопрос переименования до следующего изменения времени в Волгоградской области. — ]

Меж тем в области собираются провести новый референдум за возврат МСК+1.— redboston 15:29, 22 мая 2021 (UTC)[ответить]

Полагаю, что при упоминании Александра Александровича Козлова нет однозначной ассоциации с генералом. -- 109.252.34.43 23:13, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

  • Ввиду наличия в текущем правительстве министра-тёзки следует → Переименовать в Козлов, Александр Александрович (1837). Соль не в том что генерал, а в том, что глава обеих столиц. — Ghirla -трёп- 08:46, 21 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Переименовать с уточнением (генерал). Предлагаемое в предыдущей реплике именование с псевдоуточнением в скобках в виде неочевидных цыфирок является неинформативным и нарушающим правило ВП:ИС. — Netelo (обс.) 06:06, 24 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Если переименовывать, то именно так, как предложил Гирландайо, поскольку и в самом деле тот Козлов был прежде всего губернатором, а генеральство его вторично. Но и нынешний успел побывать губернатором, так что прежнего, получается, уточнять как губернатора не получится, будет путаница. А вот по году рождения — самое то. Но можно и вообще не переименовывать, поскольку про нынешнего забудут быстрее, чем про прежнего, это очевидно, и через несколько лет вопрос исчезнет сам собой. А мы работаем для вечности. 91.79 (обс.) 23:34, 29 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • В целом: уточнения «цифирками» — зло, поскольку в 99 % случаев неинформативны. А уточнения только годом рождения — ещё хуже, поскольку а) создают ложное впечатление, что субъект жив и б) не позволяют понять, каким именно события человек был современником; то есть ещё более затрудняют понимание, кто бы это мог быть. -- 109.252.34.43 02:19, 10 января 2021 (UTC)[ответить]
    • Кого бы из этого списка мы не взяли, для широких масс их имена, при всех их заслугах — пустой звук. Поэтому за первый вариант названия дизамбига. Simba16 (обс.) 15:44, 6 января 2022 (UTC)[ответить]

Уверен, что при упоминании Ивана Ивановича Козлова нет однозначной ассоциации с маловспоминаемым ныне поэтом. -- 109.252.34.43 23:25, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

  • (−) Против разрушения налаженных и прекрасно работающих ссылок. Даже если автор "Вечернего звона" относительно малоизвестен (хотя любой интересующийся русской поэзией золотого века знает это имя), то прочие Иван Иванычи попросту безвестны. Количество ссылок на статьи тому подтверждение. — Ghirla -трёп- 08:50, 21 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог

Нет, никто из Иван Иванычей не сравнится по известности с поэтом, даже его дедушка-сенатор. Не переименовано. 91.79 (обс.) 23:20, 29 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Монархи Малайзии

Туанку Абдул РахманАбдул Рахман (султан Негери-Сембилана)

Абдул Рахман уже занято статьёй о первом премьере независимой Малайзии. -- 109.252.34.43 23:54, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Туанку Азлан Мухибуддин ШахАзлан Мухибуддин Шах

Не очень уверен, что он Азлан, скорее Аслан, да и употребляют в нете чаще Азлан Шах. -- Dutcman (обс.) 14:07, 20 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Туанку Мухриз ибни Алмахрум Туанку МунавирМухриз (султан Негери-Сембилана)

Зачем ещё и отчество? -- 109.252.34.43 23:54, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Туантку Сайед СирахуддинСайед Сираджуддин

Насколько я вижу, при транслитерации с джави Сирахуддин никак получиться не может. -- 109.252.34.43 23:54, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить]

По всем

Туанку (и написанное с ошибкой Туантку) — это титул ([6]), а не часть имени. Согласно

ВП:ИС/П с титулов заголовки статей начинать не следует. -- 109.252.34.43 23:54, 19 декабря 2020 (UTC)[ответить
]

Итог

Переименовано по аргументам номинатора в предложенные им названия. Корректность уточнений не рассматривалась, желающие могут открыть отдельное обсуждение. — Zanka (обс.) 14:12, 2 января 2021 (UTC)[ответить]