Живой язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Живо́й язы́к — любой разговорный язык (идиом), принадлежащий определённой языковой общности, систематически и постоянно (без разрывов во времени) используемый им в общении и изменяющийся в процессе использования. Численность группы использующих язык людей не имеет значения; важен лишь факт применения его в настоящее время в качестве разговорного языка в различных областях повседневной жизни.

Термин используется в языкознании, а также при обучении языкам в образовательных учреждениях для отличия языков, на которых говорят люди в повседневной жизни и которые полезны как лингва франка (среди которых русский язык, английский язык, испанский язык и т. п.), от языков, которые употребляются исключительно в церемониальных или научных целях (напр. латинский язык, древнегреческий язык, санскрит, церковнославянский язык и др.).

Обучение живым языкам

В современном обществе полезно знание нескольких живых языков, поэтому они активно изучаются (см. также статью «билингвизм»). Во многих странах, включая Россию, отдается предпочтение изучению английского языка в качестве второго или иностранного языка. Уровень обучения зачастую весьма посредственный, и испытывающие необходимость хорошего знания иностранного языка должны продолжать обучение самостоятельно за свой счёт.

Россия

Государственным языком в России является русский язык.[1] Русский язык обязателен к преподаванию во всех школах на территории России, каждый, желающий изучать русский язык, должен иметь такую возможность. Также все официальное делопроизводство и законодательство должно составляться на русском языке. Примечательна ст.1, п.7 которой провозглашает:

7. Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации.

Для решения проблемы защиты

народов России существует соответствующий закон[2]
, преамбула которого провозглашает:

Языки народов Российской Федерации — национальное достояние Российского государства.

Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства.

Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.

Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона.

В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.

Несмотря на это, ввиду обязательности изучения русского языка, его практической полезности, повсеместной распространенности (то есть является

исчезновения
.

Восточноазиатские страны

В странах

очередной степени, однако уровень обучения сильно различается в учебных заведениях и в целом находится на достаточно низком уровне. Знание английского языка требуется также в Индии, где он используется для официального делопроизводства. В Непале
английский язык изучает и использует большинство населения.

В Малайзии в школах введено обязательное обучение малайскому и английскому языкам, за исключением финансируемых общественностью т. н. «национальных школ». Ранее существовало обязательно обучение путунхуа или тамильскому языку. В обычных (не «национальных») школах обучение ведется на малайском языке, за исключением точных наук и математики. В «национальных» школах обучение ведется на соответствующем национальном языке, за исключением точных наук и математики. Точные науки и математика преподаются на английском языке, за исключением некоторых китайских «национальных» школ, где преподавание ведется на путунхуа.

Ближний Восток и Северная Африка

Обучение иностранным языкам различно в разных странах и зависит от языка

ОАЭ, Кувейт, Оман) таковым является английский язык, а в Ливии является итальянский язык
.

Египет

В школах ведется обязательное изучение арабского языка. Английский язык является обязательным с четвёртого класса (9-летний возраст). Далее (прибл. в 17-18 лет) требуется знание ещё одного иностранного языка для допуска к последним двум годам обучения (как правило, учащиеся выбирают французский язык или немецкий язык). Поскольку важной отраслью экономики в Египте является туризм, в стране ведется обучение многим иностранным языкам. Вообще иностранные языки изучаются в школьном курсе, но качество обучения зависит от выбора школы. Например, во «французских» школах сперва обучают арабскому языку, потом французскому, потом английскому; в «немецких школах» — сперва арабскому, потом немецкому, потом английскому и, возможно, основам французского.

Евросоюз

В соответствии с системой образования

стран ЕС, где образование ведется не на английском языке), менее популярными языками являются французский язык и немецкий язык. Около 90 % учащихся изучают английский язык, так как это является обязательным или выбор диктуется родителями. Обучение ведется учителями начальных классов, а также специалистами средней и высшей
школы.

Великобритания

Все учащиеся обязаны обучаться английскому языку. В Уэльсе все учащиеся до 16 лет обязаны изучать валлийский язык. Далее, в зависимости об необходимости, учащийся может продолжить изучение валлийского как второго языка или довольствоваться полученным средним уровнем[5].

Иностранные языки в Великобритании — обязательная часть образовательной системы. Для получение третьей базовой степени (en:Key Stage 3, 11-14 лет) требуется знание одного иностранного языка. Наиболее популярными являются испанский язык, французский язык и немецкий язык. Обучение языкам в школах должно вестись в соответствии с государственными образовательными программами. Начиная с 2010 года для получения второй базовой степени (en:Key Stage 2, 7-11 лет) будут требоваться некоторые знания иностранных языков.

Все прибывающие вновь иммигранты овладевают английским языком по очевидным причинам.

США

Все учащиеся обязаны обучаться английскому языку. В окружных школах (en:School district), в значительной степени наполненных детьми иммигрантов, ведется билингвистическое образование, причем начальное обучение зачастую ведется на национальном языке учащихся, что является спорным подходом.

Американским учащимся зачастую рекомендуют (а в некоторых учебных заведения требуют) обучаться иностранным языкам в старших классах или пройти

высшем учебном заведении
. Также во все увеличивающимся числе окружных школ предлагают обучение иностранным языкам в программах начального или среднего образования, как правило на добровольной основе.

В ВУЗах США в 2002 году изучались иностранные языки (наиболее популярные): испанский язык, французский язык, немецкий язык, итальянский язык, американский жестовый язык, японский язык, китайский язык, русский язык.[6]

Венесуэла

Все учащиеся обязаны обучаться испанскому языку. Обучение английскому языку начинается в возрасте 6 лет в

дошкольных образовательных учреждениях. В некоторых школах, напр. San Jose De Tarde в Каракасе, начинают одновременное обучение английскому и французскому языкам во время перевода из дошкольного учреждения в школу. Также в стране существуют пункты обучения китайскому языку
ввиду увеличивающейся китайской иммиграции. В этих пунктах могут обучаться все желающие, начиная с 8-летнего возраста.

Вспомогательные языки

латино-сине-флексионе
.

См. также

Примечания

  1. Федеральный закон от 1 июня 2005 года № 53 «О государственном языке Российской Федерации» Архивная копия от 5 февраля 2014 на Wayback Machine
  2. Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 года № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» Архивная копия от 2 февраля 2014 на Wayback Machine
  3. Организация объединённых наций
    , 08.01.2008
  4. Леханова Ф. М. Положение языков коренных малочисленных народов в Российской Федерации. Архивная копия от 3 февраля 2014 на Wayback Machine // Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета. Семинар Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества в рамках Международной конференции «EVA 2007 Москва». Сборник докладов Архивная копия от 24 мая 2012 на Wayback Machine. / Сост. и науч. ред. Е. И. Кузьмин, Е. В. Плыс — М.: Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2008. — С. 27—31. — 104 с.
  5. BBC
    , September 2003
  6. Преподавание иностранных языков в США. Дата обращения: 8 февраля 2009. Архивировано 14 августа 2012 года.