История татарской периодической печати
Для улучшения этой статьи желательно:
|
История татарской периодической печати — процесс возникновения и становления периодической печати на татарском языке.
Возникновение татарской периодической печати
Начиная с первой четверти XIX века, в связи с традиционно высоким уровнем грамотности среди татарского населения, наиболее прогрессивные представители татарской и русской интеллигенции предпринимали многочисленные попытки добиться разрешения властей на печатание газеты на татарском языке.
Первая безуспешная попытка получить разрешение на издание татарской газеты была сделана в 1808 году профессором Казанского университета И. И. Запольским. Царское правительство отказалось дать ему согласие на издание газеты. В 1834 году с просьбой к попечителю Казанского учебного округа М. Н. Мусину-Пушкину разрешить издание газеты «Бахр-уль-ахбар» («Море новостей») обратился студент восточного факультета университета М. Г. Никольский. Несмотря на поддержку профессора А. Казем-Бека, разрешение получить не удалось.
В 1870-х годах ходатайство об издании газеты «Тан йолдызы» («Утренняя звезда») возбуждает татарский просветитель
Однако татарская интеллигенция упорно продолжала добиваться цели. В 1892 году инспектор Казанской учительской школы Шахбазгарей Ахмеров, имевший университетское образование, подаёт в Управление печати в Петербурге ходатайство об издании газеты «Казань». В ответ на это он получает порицание за попытку заниматься издательским делом состоя одновременно на государственной службе.
В 1899 году попытку открыть в Оренбурге типографию для издания газеты и книг на татарском языке сделали братья Шакир и Закир Рамиевы. В 1902 году их усилия наткнулись на категорический отказ со стороны правительства. В 1903 году педагог Хади Максудов ещё раз ставит вопрос об издании газеты под названием «Йолдыз» («Звезда»). Министерство внутренних дел сочло эту затею «нецелесообразной». В 1904 году он специально едет в столицу, добивается приёма у министра внутренних дел и оставляет ему новое прошение. И опять — безрезультатно. В начале 1905 года в г. Уральске с таким же ходатайством выступили просветитель Камиль Мутыги-Тухватуллин и знаменитый поэт Габдулла Тукай. Снова безрезультатно.
Лишь после революции 1905 года, наконец, возникают предпосылки для возникновения татарской периодической печати.
Татарская печать начала XX века
С началом
Татарскую периодику начала XX века можно классифицировать по трём основным критериям: географическому, хронологическому и идеологическому.
С географической точки зрения, основным центром татарской периодики была Казань. Самой первой казанской газетой на татарском языке стала «Казан мохбире» («Казанский вестник»). Эта либеральная газета начала выходить
С идеологической точки зрения, татарские газеты и журналы включали в себя широкий спектр, противоположными полюсами которого были кадимизм и джадидизм. Кадимисты (консерваторы) — это противники всех новшеств, зачастую одержимые чувством религиозного фанатизма, сторонники схоластики и догматизма. Джадидисты — представители либерального культурно-реформаторского движения, придерживавшиеся прогрессивных, светских убеждений. Одним из наиболее консервативных журналов кадимистского толка считается «Дин вэ магишат» («Религия и жизнь»), издававшийся муллой Вали Хусаиновым и придерживавшийся откровенно клерикальных позиций. Журнал начал выходить 31 декабря 1906 года в Оренбурге. На противоположном идеологическом полюсе находилась еженедельная газета джадидистского толка «Эль-ислах» («Реформа»), которая выходила под эгидой комитета шакирдов Казани и выступала за реформу мусульманской школы.
Хронологически, история татарской периодики начала XX века охватывает период между 1905 и 1917 годом. По широте охвата и разнообразию представленных мнений,
Список татарских газет и журналов 1905—1920 гг[2]
А
- «Аваз»(«Голос»)
- «Авыл халкы» (Сельский народ)
- «Азат» (Свободный)
- «Азат халык» (Свободный народ, Казань, как продолжение «Свободы»)
- «Азат халык» (Свободный народ, Астрахань)
- «Ак Идел» (Река Белая)
- «Ак юл» (Белый путь, детская газета)
- «Акмулла» (Акмулла)
- «Алга» (Вперёд)
- «Алтай» (Алтай)
- «Анг» (Мысль)
Б
- «Бэянел-хак» (Правдивое повествование?)
- «Безнен тавыш» (Наш голос)
- «Безнен фикер» (Наша мысль)
- «Безнен юл» (Наш путь)
- «Борхане таракки» (Доказательство прогресса - 1906 - 1911 гг. Астрахань)[3]
В
- «Вакыт» (Время + серия книжек «Литературный мешок»)
- «Ватан» (Родина — газета колчаковцев)
Д
- «Дин вэ мэгыйшэт» (Религия и жизнь)
- «Дума» (Дума)
- «Джихад-уль-Ислам» (Борьба за Ислам — вых. в 1916 в Германии)
- «Джумхурият» (Республика)
З
- «Заман календаре» (Календарь времени)
И
- «Игенче» (Хлебороб)
- «Игъланэт» (Рекламник — рекламная газета)
- «Идел» (Волга)
- «Известия Центрального Мусульманского Военного Шуро» (на рус. языке)
- «Икътисад» (Экономка)
- «Ил», «Сюз», «Безнен ил», снова «Ил» (Страна, Слово, Наша страна, снова Страна — газеты Гаяза Исхаки, бывшие продолжением «Ил»)
- «Ил теле» (Язык страны)
- «Ирек» (Свобода)
- «Ислах» (Реформа)
- «Иттифакъ» (Единство)
- «Йолдыз» (Звезда)
К
- «Казан мохбире» (Казанские новости)
- «Кармак» (Удочка)
- «Карчыга» (Коршун)
- «Корылтай» (Съезд)
- «Кояш» (Солнце)
М
- «Маяк» (Маяк)
- «Мэгариф» (Просвещение)
- «Мэгълумат джэдидэ» (Новая информация)
- «Мэгълумат мэхкэмэи шэргыйэи мохэммэдийэ оренбургыйэ» (Новости духовного оренбургского правления магометан)
- «Мэктэп» (Школа)
- «Мизан» (Весы)
- «Миллэт» (Нация)
- «Минзэлэ иле» (Мензелинская страна)
- «Мохтарият» (Автономия, Уфа)
- «Мохтарият» (Автономия, Саратов)
- «Могаллим» (Учитель)
Н
- «Нур» (Луч)
О
- «Олфэт» (Единство)
Р
- «Русия сэудэсе» (Российская торговля)
С
- «Сарай» (Дворец)
- «Сибирия» (Сибирия)
- «Солдат ялкыны» (Солдатское пламя)
- «Сююмбике»
Т
- «Терджиман-Переводчик» (1883—1918, Бахчисарай)
- «Тормыш» (Жизнь)
- «Туп» (Мяч)
- «Тэрбия» (Воспитание)
- «Тэрбиятель-этфаль»(Воспитание детей)
У
- «Уклар» (Стрелы)
- «Укытучы» (Учитель)
- «Урал» (Урал)
- «Уфа коопераоры» (Уфимский кооператор)
- «Уфа моселман гаскэри шурасы хэбэрлэре» (Известия Уфимского мусульманского военного шуро)
- «Уфа хэбэрлэре» (Уфимские новости)
- «Уфанын авыл конкуреше журналы» (Журнал Уфимского сельскохозяйтва)
Ф
- «Фикер» (Мысль)
Х
- «Хак» (Правда)
- «Халык» (Народ)
- «Халык сузе» (Слово народа)
- «Хэбэрлэр» (Новости)
- «Хэкыйкать» (Правда)
- «Хэмият» (Защита)
- «Хокук хэм хэят» (Право и жизнь)
- «Хор миллэт» (Свободный народ)
Ч
- «Чикерткэ» (Кузнечик)
- «Чукеч» (Молоток)
- «Чынгыз баласы» (Дитя Чингиза)
Ш
- «Шэрекъ кызы» (Дочь Востока)
- «Шималь ягы» (Северная сторона)
- «Шуро» (Совет)
Э
- «Эд-дин валь-адаб» (Религия и мораль)
- «Эль-галями эль-ислами» (Иламский мир)
- «Эльгасрельджадит» (Новый век)
- «Эльислах» (Реформа)
- «Эль-минбар» (Минбар)
- «Эт-тилмиз» (Студент, на арабском языке, ред. Габдрашид Ибрагимов, тат. кади)
- «Эхбар» (Новости)
- «Эш-шэркыят» («Восточный сборник-Шэрык мэжмугасе» — журнал, альманах)
Ю
- «Юл» (Путь)
Я
- «Яшен» (Молния)
- «Ялт-Йолт» (Сверкание или Зарница)
- «Яз» (Весна)
- «Яна вакыт» (Новая время — продолжение газеты «Вакыт»-«Время»)
- «Яна хэят» (Новая жизнь)
Татарская печать советского периода
Первая четверть XX столетия была «золотым веком» татарской периодики, после которого наступил этап резкого упадка. Если в период между 1905 и 1917 годом любой татарский промышленник или купец, несмотря на необходимость получения разрешения от губернских властей, мог начать выпуск газеты в любом городе России, то в советский период вопрос о выпуске газет решался исключительно партийными и советскими чиновниками, которые, обычно, не видели никакой необходимости печатания татарских газет, особенно вне Татарстана. А так как более двух третей всех татар проживало вне ТАССР, доступ большинства татар к газетам на родном языке был серьёзно ограничен.
Упадок периодической печати на татарском языке в советский период коснулся содержания, тиража и географического распространения газет и журналов. Если после Русской революции 1905—1907 годов татарские газеты выходили во многих городах России, где компактно проживали татары, то в советский период татарские газеты выходили лишь в Татарии и Башкирии (если не считать небольшого числа районных газет в соседних регионах и республиках, тиражи которых не превышали нескольких тысяч экземпляров). Если до революции содержание татарских газет и журналов представляло собой целую гамму идеологических уклонов — от праворадикальных до леворадикальных — то в советское время вся периодика выражала лишь коммунистическую идеологию. Советские газеты непропорционально огромное время уделяли промышленности и сельскому хозяйству и почти ежедневно на первых страницах газет были фотографии комбайна или трактора, передовой доярки или знатного механизатора. Татарские газеты, как правило, состояли из репортажей об очередных успехах советских тружеников и перепечаток статей из центральных московских газет по различным злободневным темам внутренней и международной жизни.
Союзным республикам «по штату» полагалось иметь довольно значительное количество газет и журналов, тогда как автономии имели право лишь на очень скромный арсенал периодики. Так, вплоть до начала 1980-х годов, в Татарии, по существу, выходила лишь одна крупная газета на татарском языке — «Социалистик Татарстан» («Социалистический Татарстан»), два татарских общественно-политических и литературно-художественных журнала — «Казан Утлары» («Огни Казани») и «Азат Хатын» («Свободная женщина»), а также детский журнал «Ялкын» («Искра»), которые, по подписке, были также доступны и некоторой части татар вне своей республики. На районном выходили более мелкие газеты местного масштаба. В отличие от
В советские годы были проведены две реформы алфавитов тюркоязычных народов СССР, в ходе которых произошёл переход сначала от арабского шрифта к латинскому (в 1928 году), а затем к кириллице (в 1938 году). В результате этих перемен была серьёзно нарушена культурная преемственность поколений, так как вся дореволюционная литература и периодика на арабском шрифте стала, по существу, недоступной для молодого поколения.
Первая советская шахматно-шашечная газета вне
Татарская печать послесоветского периода
С распадом СССР, ситуация, казалось бы, должна была измениться в лучшую сторону: у быстро нарождающегося класса татарских бизнесменов и магнатов появились все возможности для учреждения и издания новых органов печати на татарском языке. Но этого не произошло. Частично это объясняется далеко зашедшей этнической ассимиляцией: У многих потенциальных издателей нет ни желания, ни интереса служить делу просвещения своего народа. Исключения можно пересчитать по пальцам.
Именно поэтому в послесоветский период основными издателями татарских газет в российских регионах стали обычные граждане — рабочие, служащие, представители интеллигенции, которые занимаются этим делом на свои скромные зарплаты, а также на пожертвования читателей и просто сочувствующих. Типичным примером таких публикаций можно назвать «Татарскую Газету»[4] — неофициальный печатный орган татар Мордовии, которую публикует на свои сбережения житель села Аксеново Ирек Биккинин. Однако, далеко не во всех российских областях с компактно проживающим татарским населением есть активисты, заинтересованные в издании татарских газет и журналов.
В некоторых случаях, региональные власти некоторых российских регионов публикуют газеты на татарском языке в местах их компактного проживания. Например, в
Подавляющее большинство татар диаспоры не имеет доступа к татароязычной прессе. По причине ассимиляции, у многих татар даже нет желания читать газеты на родном языке.
Что же касается периодики, издаваемой или спонсируемой правительством Татарстана, то здесь наблюдаются две параллельные, но противоположные тенденции: одновременное увеличение количества наименований татарских газет и журналов и прогрессирующее падение их тиражей. Например, тиражи таких газет, как «Татарстан Яшьләре» («Молодёжь Татарстана»), «Ватаным Татарстан» («Родной Татарстан»), «Шәхри Казан» («Город Казань») и др. не превышают нескольких десятков тысяч экземпляров.
В последнее время стали появляться новые газеты — «Акчарлак», «Ирек майданы», «Безнең фикер», «Азатлык», «Кәеф ничек?» и др.
Отдельно следует отметить татарские газеты и журналы, которые издаются или издавались при содействии со стороны зарубежных спонсоров. В течение некоторого времени в начале 1990-х годов при содействии финских татар издавался детский журнал на татарском языке. В середине 1990-х годов издатели турецкой газеты «Заман» («Время»)[5] выпускали небольшое приложение на татарском языке «Заман-Татарстан» с тиражом не более 9 тыс. экземпляров, но это начинание длилось чуть более года.
Если в дореволюционный период все татарские газеты выходили на арабском шрифте, а в советский период — сначала на латинице, а затем на кириллице, то в послесоветский период возникла неопределённость и даже неразбериха в выборе алфавита, которая привела к тому, что некоторые татарские издания выходили только на арабском шрифте (например, газеты мусульманской направленности), только на латинице (например, газета «Дөнья» («Мир») или только на кириллице (большинство татарских газет и журналов). В некоторых случаях, издания выходили на двух или трёх алфавитах одновременно.
В целом татарская периодика послесоветского периода находится в довольно плачевном состоянии. Единственным противовесом всем негативным тенденциям является Татарский Интернет («Татнет»), который, в некоторой степени, компенсирует недостатки в развитии татарской периодики.
В 2022 году на фоне
Примечания
- ↑ Татарская эмигрантская пресса . Дата обращения: 16 июня 2020. Архивировано из оригинала 11 апреля 2012 года.
- ↑ И.Рами. Р.Даутов. «Эдэби сузлек». Казань, Татарское книжное издательство, 2001. — на тат. языке
- ↑ Татар вакытлы матбугаты (1905 1924). Библиографик курсэткеч.- Казан: Рухият, 1999. б. 48 (на татарском)
- ↑ Татарская Газета . Дата обращения: 28 ноября 2009. Архивировано 9 марта 2010 года.
- ↑ Zaman . Дата обращения: 24 января 2022. Архивировано из оригинала 30 декабря 2006 года.
- ↑ Правозащитник Ирек Биккинин из Мордовии оштрафован за критику буквы "Z" . RFE/RL. Дата обращения: 28 ноября 2022. Архивировано 28 ноября 2022 года.
Ссылки
- Гайнуллин М. Татарская литература и публицистика начала XX века. — Казань, 1966.
- Свет через столетие
- Книгопечатание на арабском языке у татар
- Репрессированная татарская пресса (1917—1918 гг.)
- Из истории татарских нелегальных изданий в дореволюционный период
- Interesting Facts From the History of the Tatar Press (англ.)
- Феткуллин Камиль. Проблемы развития этнической региональной журналистики : На примере татарской печати Нижегородской области: диссертация кандидата филологических наук : 10.01.10 Казань, 2006, 175 c.