Обсуждение участницы:Zoe Leon/Архив-1

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Добро пожаловать, Zoe Leon!

От имени участников Википедии приветствую вас в её разделе на русском языке. Надеемся, вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Кнопка подписи в интерфейсе редактирования вики-текста после кнопки «Курсив».
Так можно подписаться

Статьи в Википедии не подписываются (список авторов формируется автоматически и доступен в

подпись
и дату.

На своей личной странице вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы.

Если у вас возникли вопросы, воспользуйтесь справочными материалами. Если вы не нашли в них ответа на ваш вопрос, задайте его своему наставнику через «Домашнюю страницу» или через панель помощи при редактировании статьи. Также можно обратиться на форуме помощи.

Если вы не можете создать статью одной правкой и намерены вернуться к её написанию позже, поставьте в начало текста шаблон {{subst:Редактирую}} для уведомления об этом других участников.

И ещё раз, добро пожаловать!

Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

При вопросах можете обратиться к участнику Dstary 12:43, 10 февраль 2008 (UTC).

Жалоба влюбленной

Хорошо, что статью не удалили. На всякий случай обращаю внимание, что на

ВП:КБУ написано: Не следует удалять недавно созданные статьи, в вашем случае - между созданием статьи и вашим вынесением на быстрое удаление прошла всего одна минута. Извините, если Вам уже указывали на это обстоятельство. --[Alesso WD] 19:12, 26 февраля 2008 (UTC)[ответить
]

Подпись

Пожалуйста,

]

еще одна тема

Добрый день. Мне очень нравятся ваши статьи. Может быть, вас заинтересует и эта тема - в русской историографии, насколько я понимаю, о ней мало.

Стефан Малый (Šćepan Mali) — выдавал себя за русского царя Петра III
, в 1667-71 гг. правил Черногорией.

Спасибо. --Shakko 12:26, 14 марта 2008 (UTC)[ответить]

    • Shakko, вы как в воду смотрели. :-) У меня есть кое-какая информация, я им займусь как только закончу с принцессой. Кстати, спасибо за полный список самозванцев - очень познавательно. :-) С уважением, --Zoe 23:02, 14 марта 2008 (UTC)
      • ну, я думаю, список еще будет дополняться %) лже-Себастьянов одних, например, я так понимаю, было под сорок штук. И русских мы явно не всех охватили. --Shakko 23:35, 14 марта 2008 (UTC)[ответить]
        • Значит, будет интересней. :-) Лже-Себастьянов я знаю четверых, но можно еще порыться. Жаль, у меня увели Мантейе, там много о лже-Людовиках, вплоть до бедняги, который вообразил себя дофином, когда получил сосулькой по лбу, а то я записала только самых известных. Кстати, пользуясь случаем, не подскажете, как загружать изображения с сайтов? Там есть отличные гравюры XIX века, в ту же статью о принцессе я бы добавила пару штук? С уважением, --Zoe 00:23, 15 марта 2008 (UTC)
  • Cмотрите. Вы сохраняете нужную картинку себе на десктоп. Потом идете вот сюда http://commons.wikimedia.org/wiki/Заглавная_страница - это другое отделение википедии, интернациональное хранилище картинок (в рувики их грузить лучше не надо). Заводите там аккаунт, то есть еще раз регистрируетесь как Zoe, предположим. Слева там есть кнопка "загрузить файл". Система примерно такая же, как в рувики, только надо быть аккуратнее с заполнением лицензии. Появится табличка:
{{Information
|Description=тут надо написать по-английски, о чем картинка. По-русски тоже можно, но главное, чтобы по-английски было, а то их админы не поймут и удалят
|Source=сюда скопировать ссылку на тот сайт, откуда картинка
|Date=дата создания картинки
|Author=если есть. Если нету, то надо писать Anonymous
|Permission=
|other_versions=
}}

Необходимо указывать категории, также как в обычных статья, иначе картинки "потеряются". В данном случае вот так: [[Category:Princess Caraboo]] И, обязательно, лицензию. Для картин до 1921 года {{PD-Art}} В итоге получается вот это, см. сюда[1]. Если что, спрашивайте.--Shakko 09:44, 15 марта 2008 (UTC)[ответить]

  • Спасибо! Первая попытка удалась. Заказ также выполнен - см. соответствующую статью :-).

Типография

Спасибо за отличную статью Принцесса Карабу — читал с удовольствием и отправил ссылки знакомым. Но есть пару замечаний:

  1. В Википедии принято ставить букву ё (см.
    ВП:Ё
    ), если она есть в слове. Я, конечно, исправил все подобные слова в статье, но раз вы всё равно пишете статью, то проставлять ё сразу будет гораздо быстрее :).
  2. Ставить точку до кавычки (например: она сказала: «мне надо идти.») принято только в английской типографии (и обусловлено ограничениями старой системы печати). Можете почитать подробнее на
    ВП:ОС
    .

Но всё равно статья у Вас отличная :) --A.I. 20:15, 15 марта 2008 (UTC)[ответить]

    • Спасибо, я рада. :-) Буквы ё, к сожалению, у меня нет на клавиатуре, - но может быть, в Википедии есть такая опция? Насчет точки - все верно, учту. Спасибо за советы! :-) С уважением, --Zoe 20:19, 15 марта 2008 (UTC)
Буква ё находиться в углу клавиатуры: выше Tab, левее 1 и ниже Esc :). На ней нарисована тильда (~). --A.I. 08:53, 16 марта 2008 (UTC)[ответить]

Подпись

Привет! Убери, пожалуйста, в настройках галочку «Собственная вики-разметка подписи» или включи в текствое поле выше ссылку, например, так: С уважением, [[User:Zoe|Zoe]]. Сейчас в подписи совсем нет ссылки ни на страницу участника, ни на это обсуждение, что весьма неудобно для других участников. — Kalan ? 03:11, 22 марта 2008 (UTC)[ответить]

Конечно уберу, а где эти самые Preferences искать? Я в настройках полное зеро. :-) Вообще, спасибо за помощь, сама хочу давно понять как это делается. :-)
Ага, кажется убрала. Сейчас попробуем. Получилось! Большое спасибо. :-) ]
О, так намного лучше. :) Спасибо! — Kalan ? 05:03, 22 марта 2008 (UTC)[ответить]

Лже-Маргарет

Однако, как красиво вы стилизуете! Я в восторге :))) Вы - профессиональный переводчик?

Я споткнулась только на Михаиле - он не "водитель душ", он будет взвешивать их на Страшном суде. Там может быть другое толкование употребленного слова? --Shakko 08:14, 9 апреля 2008 (UTC)[ответить]

И вы можете чуть побольше использовать ссылочный аппарат? об этом рассказано здесь Википедия:Сноски. Так просто все будет выглядеть еще основательней. --Shakko 08:17, 9 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • Верно. :-) Переводчик-литератор. Так что если что будет нужно - смело обращайтесь. Любая проза с любого из моих языков. :-) Со стихами, правда, туго, всегда со мной работают поэты.

Понимаете, стилизацию под средневековье я выполняла в последний раз курсе на пятом - лет эдак десять назад. Потому работать было трудно, нужен был свежий, критический взгляд, чтобы не получилось неестественно и натянуто. Насчет Михаила - большое спасибо за помощь! Вот на таких вещах и попадаешься - а нет бы посмотреть в англоВики, и почитать, кто он такой. А то Мильтона помню, и на этом познания кончаются. :-) В английском тексте "душепомощник" - soul helper- в переводе это довольно частый случай, когда не пишут прямо о том, что собеседник уже знает. Так, например, русскому человеку не нужно объяснять, где находится Тула, и почему глупо ехать в нее со своим самоваром. Нужно передавать, объясняя, а объяснения у меня не было. Предположила. :-) Еще раз огромное спасибо за помощь! Кстати, сноски проставлю. Еще будет маленький вопрос - как делать, чтобы сноска на один источник не повторялась энное количество раз? С уважением,

]

Вот, как например, здесь
Церковь Сан-Франческо в Ассизи#Фрески францисканского цикла. Там цитаты из жития святого - половина из переведенных на русский трудов, а то, что помечено сносками 22 (начиная с эпизода 18) и 24 (это вообще все) я переводила с англицкого и испанского, и волнуюсь за красоту языка. :)--Shakko 20:52, 9 апреля 2008 (UTC)[ответить
]

А вы не добавите в статью, как его описывает Булгаков? я вот например с ходу так и не припомню такого персонажа, он же по именам их не называл там.--Shakko 19:25, 12 апреля 2008 (UTC)[ответить]

  • Рада видеть снова! :-) У Булгакова ровно три строчки. Приезд гостей подходит к концу, Маргарита устала настолько, что уже не в состоянии запомнить их различить, и запоминает только лицо Малюты с огненно-рыжей бородой. Но если нужно, приведу цитату! Впрочем, сейчас и приведу. :-) Кстати, Франциска проверить с 18 пункта? А не подскажете, из какой главы шел перевод, чтобы мне не искать?
  • фрески номер 18[3], 25[4], 26[5], 27[6], 28[7] — тут, оказывается, я нашла только испанский текст, но у вас вроде и этот язык есть. И номер 9Upon one occasion Brother Pacificus, while praying with him in a church, 12 Some days afterwards they returned to this person's house, who had the. --Shakko 20:16, 12 апреля 2008 (UTC)[ответить]

ну вот

Поздравляю А Вы, наверно, уже и позабыли... :) --Алый Король 19:29, 28 апреля 2008 (UTC)[ответить]

  • Большое спасибо! И за то что помогли, и за то что не забыли! :-) Это я на сессии, но только чуток разгребусь, будем работать дальше. Удачи! ]

Бал

Я Вам у себя ответил, но тут скажу подробнее. Наверное, лучший из этой ситуации выход - статья Бал у сатаны (Мастер и Маргарита) (с аннотированным списком гостей), в Категория:Мастер и Маргарита (со ссылками на АИ, а не просто пересказом - так будет смотреться лучше). Удачи! --Mitrius 15:55, 7 мая 2008 (UTC)[ответить]

Мне кажется, это ваш формат ;) как вам? --Shakko 22:39, 9 мая 2008 (UTC)[ответить]

  • Shakko, рада видеть снова! :-) Признавайтесь, вы телепат? :-) Мне только что принесли полный материал Деко об Анне Андерсон!

P.S. Я очень прошу прощения, что задержалась с вычитыванием. Презентация по мат.лингвистике свалилась на голову, и заодно умудрилась слечь с тяжелой инфекцией. Все к одному. Но уже легче и я не забыла! Кстати, пока из первых трех найден только один пропуск - то, что святого видели "наяву" - но так я написала бы и сама. Вычитывание продолжу. Спасибо, что не забываете! Удачи!

]

Спасибо :)

доброй ночи:)спасибо большое за ваш совет.очень жаль,что вас не интересует футбол:)читал ваши статьи - вы замечательно пишите!хотя...если появится возможнось помочь с переводом некоторых статей о футболе буду премного благодарен! FEP3b 21:48, 13 мая 2008 (UTC)[ответить]

  • Здравствуйте, и рада видеть у себя! :-) Спасибо за добрые слова. К сожалению, в футболе я действительно понимаю только то, что десять парней бегают за одним мячом. :-) Но переводы - всегда и пожалуйста, сейчас только пройдет сессия (это неделя, максимум две) и обращайтесь сколько душе угодно. :-)

P.S. поставила шаблон на одну из ваших статей - просто чтобы показать, как это делается. Удачи!

]

Да, спасибо большое:)удачи Вам в сдаче сессии! :) у меня она начнется в середине июня,так что пока есть время писать:) еще раз отмечу,что пишите Вы очень хорошо. хотелось бы вам чем-нибудь помочь, какие темы вас больше интересуют?

доброй ночи:) хоть вы и не очень увлекаетесь футболом, все равно поздравляю вас с победой Зенита в Кубке УЕФА! :) кстати,так какие темы вас больше всего интересуют? FEP3b 21:32, 14 мая 2008 (UTC)[ответить]

  • Большое спасибо! :-) Сессия аспирантская, так что нас мучают по полной программе. :-) Спасибо за поздравление! А что такое кубок УЕФА (впрочем, сама посмотрю. :-) Насчет тем - я всегда рада помощи и люблю работать в команде. Насчет тем... тут меня как мальчишку-подростка интересует все необычное. Можно поработать по геральдике, по географии Франции или Америки (но это я чаще перевожу, самой писать лень :-), можно по местам, связанным с легендами о пиратских сокровищах (давно напрашивается статья об острове Оук). Можно об истории, особенно античного Рима, первоначальном христианстве и его ересях (недописана пока статья о Цельсе - кто-то начал из рук вон плохо, теперь вот перерабатываю. :-) Большая моя любовь - самозванцы, могу похвастаться, что где-то половина из существующих статей - мои или с моим участием. Очень люблю Булгакова, сейчас продумывается статья, предложенная Mitrius'ом о гостях на балу сатаны. Можно о Толкиене, увлекаюсь и этим. Иногда пробивает на профессиональные темы - дело в том, что статьи о лингвистике в половине своей имеют вид в соответствии с инязовским "советом профессору": если сам не понимаешь, не выражайся слишком ясно! Могу даже поработать чуток с хоккеем, у нас тут на НХЛ помешан весь город, так что хочешь-не хочешь наслышана. Выбирайте что больше по вкусу и с удовольствием будем работать! :-) Удачи! ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Corsair

Очень хорошая статья о корсарах. По-моему достойная перевода на русский язык. :)

http://en.wikipedia.org/wiki/Piracy_in_the_Caribbean Замечательная статья о пиратах карибского моря.На русском языке отсутствует,поэтому сделать нужно при первой возможности :) FEP3b 04:48, 15 мая 2008 (UTC)[ответить]

  • Большое спасибо! Только раскручусь, возьмусь немедля. :-) Удачи в выигрыше очередного Кубка. ;-) ]

Изображения

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами изображений обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого изображения обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным изображением было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании изображений Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных изображений не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 00:04, 1 июня 2008 (UTC)[ответить]

gracias

Spacibo, he estado colaborando en simle wikipedia, pero los sysop no son muy condescendientes (hice algo de rabanopicante horseradish y ya lo borran..) --Penarc 21:57, 9 июня 2008 (UTC)[ответить]

  • No, no borra nadie el articulo, solo agregaron informacion. Si quieres, puedo estar tu traductora por el momento, hasta que aprendes mas los dos idiomas. Lo mas divertido es lo que mi mama es inglesa ;-) pero voy a continuar de comunicar contigo en espanol. Comprendi bien - tu estas aprendiendo el ruso y el ingles? Puedo corregir y explicar, hasta que acostumbras. Solo por favor, corriga todos mis errores en espanol. :-)

P.S. Eres chileno? Suerte!

]

Осторожнее

Когда Вы видите статью с одним неприличным предложением, это не значит, что её надо удалять за вандализм, как Вы поставили здесь. Она может быть просто вандализирована. --Leader171 15:42, 11 июня 2008 (UTC)[ответить]

  • Вы совершенно правы, извините. Просто надоел этот деятель со словарным запасом Эллочки Людоедки. Спасибо! ]

Лёве

quiza puedes decir a Cantor que armonice Eskell Leve, en el biobox aparece como lo redacte y en el cuerpo como lo traslitera él --Penarc 22:14, 9 июня 2008 (UTC) ya lo hizo bff pero me queda el

signo diacrítico , que si se tralitera e o "a" --Penarc 22:24, 9 июня 2008 (UTC)[ответить
]

Borkh.

Sabes como se trascribe Moritz, quiza con una "t" yo lo hice sin, pero escaneando por ese nombre aparece MORITZ, al parecer los sisop estaban algo confundido con el tema --Penarc 00:21, 14 июня 2008 (UTC)[ответить]


Marshall

Estimado

Marshall me direcciona a un tema tecnológico y necesito un botánico en Borkhausen --Penarc 03:50, 12 июня 2008 (UTC)[ответить]

Es que hay un nombre científico cuyo autor es Humphrey Marshall, pero ya han limpiado el direccionamiento a los equipos electrónicos Marshall --Penarc 01:49, 17 июня 2008 (UTC)[ответить]

Moriz

Moriz

Moriz como se observa en el indice IPNI --Penarc 00:25, 14 июня 2008 (UTC)[ответить]

]

english transcrit

En inglés dice más o menos: (Bibliografia: Borkhausen estudió leyes y cameralismo, además se involucro bastante con las ciencias naturales. Hacia 1793 se convierte en asesor de la Landesökonomiedeputation zu Darmstadt, investigando la historia natural de Hessen. en 1793 asciende a asesor del alto comisionado forestal. y en 1800 asesor de la cámara y en 1804 asesor del colegio forestal)

life

Borkhausen studied jurisprudence and Cameralism; besides concerned himself also much with natural science. In 1793 became Assessor of the National economics deputation of Darmstadt (Landesökonomiedeputation zu Darmstadt) and thereby worked on natural history of Hessen. In 1796 he became at the upper Forestry Commission Assessor; there ascended In 1800 ascend to the chamber advice and in 1804 to Advicer in the Forest College.

transcrit

Боркхаузен has visto en la discusion de Borkhausen, yo opte por gausen, que he visto varios trascrits de H (alemana) a G (rusa), no me parece que en aleman se pronuncie tan "j" / х /--Penarc 00:55, 16 июня 2008 (UTC)[ответить]

  • Si, es el metodo de los anos 1900-1960. Ahora comienzan a escribir mas correctamente con "х". Solo se queda "g" en los nombres de poetas traducidos en ruso en el XIX siglo (por ejemplo Heinrich Heine - Генрих Гейне). Pienso que es mas correcto de utilizar "x"

Ach so, zum beendet es fehlt noch ein K, bitte sehen Sie (ya veo, sólo resta una letra / k / del corcho, usted sabe BORK es corcho en alemán) dabei, quiza usted puede transferir a un mejor nombre de pagina (también comentarios en la pagina de Borkhausen) --Penarc 01:41, 17 июня 2008 (UTC) Sera mejor si pregunto a Obersaschse - es alemano y conoce mejor que yo como transcribir los nombres alemanos en ruso. "El corcho" - no lo sabia! :-) Suerte! --

]

мой блог :)

открою свой блог на Вашей странице обсуждения. Вот Анна Андерсон весьма и весьма близка к статусу хс, но вопрос, где источники? --Алый Король 17:03, 29 мая 2008 (UTC)[ответить]

  • А.Деко "Анастасия" - основной источник. Плюс несколько английских и три сайта ей посвященных. Прямо сегодня вечером все и изложу. :-)

P.S. Блог - это хорошо. :-)

а чат на чужой странице обсуждения это вообще замечательно :) --Алый Король 20:10, 3 июня 2008 (UTC)[ответить]
:-))))) Да, ребята, с вами не соскучишься.
Zoe, нужна Ваша помощь в реальной жизни (пару предложений на английском на наличие ошибок, просто важность высокая, доверяю только Вам :)). Как с Вами можно связаться? эл. адрес Вы не указали --Алый Король 19:55, 3 июня 2008 (UTC)[ответить]
о, не думал, что Вы так быстро ответите. Я пока уточняю требования, напишу, думаю, завтра днём по Вашему времени. Если Вы будете в сети, то Вам больше 1 мин врядли понадобиться. Спс, что откликнулись. когда Вам удобней отвечать? --Алый Король 20:09, 3 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • Никаких проблем, я свободна завтра с 11 до 16 по нашему времени, или после 20.00 Да, обозначьте в названии, что это вы (Алый король), а то боюсь вирусов. Держу на своей машине пару программ, дописываемых до экзамена и боюсь потерять. :-) Удачи! ]
не вопрос, до завтра :) ПС Анна Андерсон у Вас конечно - 0_0--Алый Король 20:21, 3 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • Сделаем. :-) Анна Андерсон - верно. Особенно по размеру. :-) Деваться было некуда - в инете такое несут, что "уши вянут безвозвратно." Попыталась навести хоть какой-то порядок в этом вопросе. На хорошую, конечно же, выставлю, боюсь только, что народ будет ворчать за слишком большое количество цитат. Но опять же - деваться было некуда, с цитатой не поспоришь (В отличие от ее пересказа). Ну если по ходу дела найдутся недостатки - гоняйте в хвост и в гриву, выправить никогда не сложно. Удачи! ]


Чемпионат Европы и все-все-все

Заголовок дал почти как в Винни Пухе :) Да, действительно Чемпионат Европы начался!Извините, что не отвечал - не работал телефон, следовательно не мог попасть в интернет :( Сенсаций пока ещё нет, но есть некоторые неожиданности:) Итак, начнем! :)

1)Швейцария - Чехия 0:1 Швейцарцы на правах хозяев чемипионатаимели огромную зрительскую поддержку, что гнало их вперед. В конце первого тайма случилось очень неприятное событие - главная звезда их сборной и лучший бомбардир Алекс Фрай получает травму и досрочно заканчивает чемпионат. Когда он уходил с поля он плакал, очень трогательная сцена. Швейцария потеряла былую атакующую мощь, но все равно продолжила атаковать. Чехи же практически все время оборонялись и навязывали игру в центре поля. В середине второго тайма они проводят замену, вместо их главного нападающего выходит дебютант сборной(!!!) не сыгравший до этого в главной команде страны не минуты! И через несколько минут забивает победный гол для чехов! Швейцарцы не сдались и продолжили атаковать, но положительного для себя результата добиться не смогли - 0:1.

2)Португалия - Турция 2:0 Сборная Португалии считающаяся одним из фаворитов турнира лишь подтвердила своё реноме победой над крепкой, но индивидуально более слабой командой Турции. Всю игру португальцы атаковали остро, но долго не могли подтвердить своё превосходство голом. Сначала Криштиану Роналду мощнейшим ударом со штрафного попал в штангу, потом гол все-таки состоялся, но судья не засчитал его из-за оффсайда(помним такое правило? :) ). Псевдо-гол забил натурализованный бразилец Пепе(запомним сейчас это имя), стоит обратить внимание что он центральный защитник, а они как правило забивают довольно редко. Ещё через некоторое время после раскошной комбинации португальцев нападающий попадает в другую штангу! Но долго везти туркам не могло и Пепе забивает гол после прекрасной комбинации и индивидуального прохода!Ещё раз повторю, он центральный защитник! После этого турки большими силами ринулись в атаку и в самом конце матча пропустили второй мяч, который забил вышедший на замену Рауль Мейрелеш после провала в центре обороны номинальных гостей.

Если есть какие-нибудь вопросы или поправки - очень интересно выслушать :) Сегодня у меня день рождения, поэтому хочу увидеть красивый футборл в исполнении французов и голландцев :) FEP3b 20:59, 8 июня 2008 (UTC)[ответить]

чуть выше Zoe писала, что не интересуется футболом. Вам не кажется не этичным грузить страницу обсуждения темой, которая в принципе человеку не интересна? --Алый Король 21:05, 8 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • С днем Рождения, FEP3b! Желаю, само собой удачи во всем, а остального, как говорит мой хороший приятель добьемся сами. :-) День рождения вообще отличный праздник, люблю его и всегда любила. Надеюсь, футбол сегодня будет красивым! Вопросы и поправки будут чуть позже - но будут обязательно! :-)

Алый Король, рада видеть снова. :-) Футбол - это моя просьба, т.к. перевожу статью о центрфорварде Херсте и боюсь навалять неведомо чего из-за слабого знания темы. Вот и попросила пояснить. :-) Как ни забавно, я становлюсь типичной хоккейной болельщицей. Да у нас весь город такой, как только победит Торонто - шары на каждом автобусе, конфеты каждому входяшему, и надписи - Торонто - вперед! Удачи!

]

уважаемый АЛЫЙ КОРОЛЬ,пожалуйста,покажите мне место во всем обсуждении где Zoe говорит,что футбол ей НЕ ИНТЕРЕСЕН?а вы не считаете не этичным вмешиваться в чужую переписку? FEP3b 23:16, 8 июня 2008 (UTC)[ответить]

"доброй ночи:)спасибо большое за ваш совет.очень жаль,что вас не интересует футбол:)" мда, ошибочка, это говорит не Zoe, а Вы сами--Алый Король 03:52, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
Петушки! :-) Ну хватит, в самом деле. Разберемся и с футболом и со всем остальным. Скажем так, я очень люблю узнавать новое, ранее неизвестное. Футбол в том числе. Точка.Вот сижу теперь и думаю - как мне вас помирить? Оба хорошие, умные парни - вдруг такое. :-) ]
какая же Вы, всё-таки, Зои́, la muchacha hermosa :) --Алый Король 13:40, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
No tengo cambio. :-) Удачи, по-испански - suerte! :-) ]
  • Ребята, не думаю, что нам стоит заниматься пикировкой. Здесь много тем и много интересного, поверьте, всего хватит на всех. Мы просто будем дружить, и это есть главное. FEP3b, в день рождения сердиться противопоказано! :-) Лучше зайдите в статью об острове Кокос, там много чего добавилось, буду ждать ваших замечаний и правок. :-)

P.S. кстати, прочитала "ПЕЛЕ" и очень удивилась. Постараюсь настроиться на европейское телевидение через Инет и поглядеть. Только вот кота запереть придется... Удачи!

]


Аннушка

Zoe, Аннушка чересчур публицистична, это правда. Я могу помочь слегка переписать, но не знаю, хотите ли Вы этого.--Алый Король 19:04, 17 июня 2008 (UTC)[ответить]

  • Хочу! :-) Ситуация действительно довольно сложна, я по жизни - пишущий автор, и после полтора десятка лет работы сменить стилистику трудно, почти невозможно. Я просто не вижу, что не так! Так я писала бы книгу, монографию - и бывает просто теряюсь в непривычных для себя требованиях. Буду очень признательна за помощь. P.S. Я очень ценю вашу деликатность. Удачи! :-) ]
мда, "100 великих загадок" дают фору даже англвики :) Я дошёл до "признания", там закомментил непереведённый кусочек, посмотрите, всё ли из него уже есть в статье. Чувствую, что тесно будет статье в хороших, надо в избранные :) и кстати... в англвики статья о самой княжне уже избранная, её личность Вам врядли столь же интересна, но как залог нашей совместной работы в дальнейшем... :)--Алый Король 08:20, 18 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • Кусочек просмотрела. Беда в том, что обосновать его нечем. Ни один источник в Инете не дает подтверждения, что Кляйст пытался заработать на этой ситуации. А тот, что дается в англовики - это просто розочка. :-) Что статье будет тесно в хороших чувствую тоже, будем работать. :-) "Сто загадок" написано неплохо, хотя переводчик немного сбился в конце - оказывается, русский акцент у Андерсон появился, когда она выучила инглиш (!!!). С профессиональным историком работать - сплошное удовольствие, так что весьма охотно займусь статьей об Анастасии Николаевне. Прорабатывалась же биография дофина для Наундорфа. Единственно - здесь мне в принципе невозможно найти книги на русском языке. Но зато подниму литературу на всех доступных мне европейских - судя по англовики, там найдется многое. Из русских источников здесь только мелкий магазинчик с забавным названием Teremok :-) где когда-никогда что-то появляется. Есть только моя личная библиотека и не вся. И интернет, само собой. (Просто так получилось, что из бывшего Союза пришлось в буквальном смысле бежать, и много осталось). - P.S. Любая помощь по переводу с любого из моих языков (включая португальский, если надо - я читаю, говорить только не могу) - обращайтесь без всякого стеснения. Удачи! ]
вот я и нашёл Вам источник, где выдвигается мнение, что Кляйст хотел заработать :) вроде всё прочитал, осталось оформить правильно сноски (это я могу), доперевести "Аннушка в культуре" (это Вы можете), список литературы (это я могу) и в избранные. Ну и ещё, этот Юзефович, который написал о самых выдающихся самозванцах. В его книге статья и об Анне, и об Наундорфе. В Анне он допускает очевидные ошибки, как такую, что её из больницы забрал какой-то ротмистр, а не Кляйст, однако интересно почитать. Может Вам ссылочку на книгу подкинуть? 10 мегабайт скачать я думаю Вам позволят, ибо машина, я так понял, не Ваша --Алый Король 21:54, 21 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • Отлично. :-) Доперевести "Аннушку в культуре" я действительно могу, еще допишу немного о царском золоте, судебных процессах и ранних экспертизах. И действительно в избранные. Ссылочку подкинуть, само собой! Давно хотела прочитать эту вещь. Скачать мне позволят, только прогонят антивирус и все. Машина стоит у меня, но куплена на деньги "спонсора" и дана в пользование - а затем и в подарок - под условие научной работы. Потому я и не могу резвиться на ней как угодно. О ротмистре - ситуация тут следующая. В истории этой самой Аннушки есть несколько разночтений. Иногда вместо Марии Пойтерт называют другую пациентку - Клару Петцль, которая и заварила якобы всю кашу. Ротмистром иногда называют капитана М.Н.Швабе. Андерсон действительно какое-то время была у них, т.к. Пьер Жийяр рассказывает, что госпожа Швабе вначале верившая в ее слова постепенно стала сомневаться, и в конце концов сделала вывод, что "г-жа Чайковская не явилась из России и никогда не была православной." Я не привела эту часть, т.к. Деко не поясняет, на чем основывалось такое мнение. О Наундорфе почитаю тоже, я постепенно накапливаю материал. Закончим Аннушку - возьмусь немедля. Просто две такие обширные темы сразу трудно.

P.S. Как вы думаете, может, на странице "хороших статей" сделать подраздел "Самозванцы" - а то Наундорфа записали в "Разное" а беднягу Салманазара и вовсе закатали в "Преступники". :-) А потом можно будет еще кого-нибудь подкинуть, хотя бы

]

да, конечно, подраздел создать можно. Вот собсна Юзефович читайте на здоровье. Кхм, надеюсь почётное место в Вашем списке статей после Наундорфа займёт статья о самой княжне Анастасии ;) --Алый Король 06:27, 22 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • Я могу их делать одновременно. Языки разные, пересечения не будет. Сейчас закончим Аннушку, и буду постепенно накапливать материал и писать. Спасибо за ссылку! Хайле Селассие опять же, с меня, просто над художественным текстом надо думать чуть дольше. Удачи! ]
эм, а что, Талех попросил вообще всё перевести? Не утруждайтесь, через пару дней я сам попытаюсь разобраться, иначе к Вам будут поступать просьбы перевести все избранные в англовики статье. Просто говорите, когда Вам действительно неинтересен предмет.--Алый Король 13:52, 22 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • :-) Нет, не все, только один указ, где сложная стилистика. Конечно, все избранные в англовики мне не под силу, особенно если не разбираюсь в предмете (вот футбольную статью не могу закончить - не знакома с материалом, и спросить не у кого). Но конкретно биографию этого деятеля я знаю неплохо, опять же помогли 100 тиранов, хе-хе. :-) Так что не беспокойтесь, доделаю. А что не смогу - буду говорить - не могу. :-) Удачи! ]
и ыщо... первую фотографию, которая с передачи, прийдётся наверно удалить, благо свободная замена нашлась. И наверно Зои́, подумайте об архивировании неактуальной части страницы обсуждения, ато грузится страничка долговато, ну это я так просто, самому тоже надо будет заархивировать. Ну вот конфликт редактирования и ищу 10 минут куда бы впихнуть эти 3 строчки :)--Алый Король 14:46, 22 июня 2008 (UTC)[ответить]
  • Она раньше сделана, для сравнения с "подлинной княжной" больше подходит. Но если нельзя, так нельзя. :-) Архивировать - я бы с удовольствием, только вот не знаю, как это делается. Записываюсь быстрее, чтобы не было очередного конфликта редактирования. :-) Удачи! ]
создайте страничку плана Обсуждение участника:Zoe/Архив-01 ну или как бы Вы хотели, чтобы он выглядел, или просто перепишите туда неактуальную страницу обсуждения, ну и ссылку дайте вверху этой страницы обсуждения. --Алый Король 14:57, 22 июня 2008 (UTC)[ответить]
мои поздравления --Алый Король 06:07, 30 июня 2008 (UTC)[ответить]
Зои, а нужны ли больно эти сайты как источники информации? http://www.tonnel.ru/?l=gzl&uid=659&op=bio - раз, http://tsarevich.spb.ru/ - два. ? ибо первый я бы не назвал аи, как впрочем и большинство интернет-ресурсов, а второй просто не по теме, насколько я понял --Алый Король 14:58, 2 июля 2008 (UTC)[ответить]
  • Первый действительно можно убрать - в основном автор содрал с Деко и немного добавил своего. Второй - это статья Литовцева "Правда о лже-Анастасии" - необходимо. Насчет Инет-ресурсов, тут я согласна, воротят неизвестно что, потому при первой возможности устраиваю перекрестную проверку с другими источниками. P.S. если не секрет - куда собираетесь? Удачи! --]
археологическая экспедиция, в качестве отдыха хотел ещё устроить себе поездку в Европу, но вот узнал, насколько неохотно раздают шенгенскую визу интуристам с пустой визовой историей и чувствую раскопками мой отпуск ограничится.--Алый Король 06:30, 3 июля 2008 (UTC)[ответить]
  • Еще раз пожелаю удачи, а вернетесь, получите тысячу вопросов о раскопках и поездке. Будем надеяться на лучшее, все-таки пробуйте с визой. Скрещиваю пальцы на удачу. Спасибо огромное за помощь. ]

Вот немного подправил Аннушкины сноски, можно ещё немного их улучшить, но то уже непосредственно перед номинацией в избранные. Вот и всё, до нескорой встречи в эфире, Зои́. Как говорится, удачи и приятного отдыха --Алый Король 18:51, 3 июля 2008 (UTC)[ответить]

Алый Король 17:24, 18 июня 2008 (UTC)

Zoe, прежде всего спасибо, что вызвались помочь Талеху. Мне вот показалось, что Вы вручную каждый раз прописываете своё "фирменное" Удачи! если это действительно так, то Вы можете сделать это частью своей подписи так: настройки (вверху рядом со списком наблюдения) - галочка напротив Собственная вики-разметка подписи - Удачи!

Zoe (посмотрите в режиме править). Если Вы это так сделали и без моего совета, то извиняюсь, просто когда Вы не залогинились, а Удачи! написали, то я подумал, что всё-таки наверно вручную :) --Алый Король 17:24, 18 июня 2008 (UTC)[ответить
]

Смотрите, какой любопытный персонаж - может, вас заинтересует. --Shakko 19:17, 30 июня 2008 (UTC)[ответить]

0_0 --Алый Король 16:23, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
  • Средневековые европейские. Развратные женщины - это тоже хорошо. Отработаем Анастасию Николаевну (просто чтобы не делать несколько дел в одно время :-) и можно заняться мадам Минкиной. Развратней, по-моему, некуда. :-) Алый король, вы великолепны как всегда. :-) Удачи! --]

История армянского книгопечатания

Здравствуйте. Я допустил тех. ошибки в номинировании статьи ?

--Taron Saharyan 17:44, 7 июля 2008 (UTC)[ответить]

  • :-) Не особо страшные, я тоже иногда забываю как это делается. Вы не создали страницу, на которой другие участники смогут писать и высказывать свои мнения. Это делается просто - нужно кликнуть на дату. С уважением, --]

Здравствуйте, Zoe!

Вы уверены, что обоснованно сменили лицензию?

P.S. Я позволил себе подправить сделанное Вами описание изображения (чтобы оно не скрывалось под «Шаблон:Изображение георгиевская труба»).

С уважением,  Изумруд. 03:49, 9 июля 2008 (UTC)http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/1/1d/Button_redirect_rus.png[ответить]

  • Здравствуйте, Изумруд, рада видеть у себя. :-) С лицензией история следующая. Загружала я это изображение, отлично зная, что по закону Российской Федерации награды под copyright не подпадают. Но так как среди лицензий, предоставленных в готовом виде, нужной мне не было, я взяла первую попавшуюся, просто чтобы изображение сохранилось, а затем уже довела до ума. Сравните, пожалуйста, с наградным штандартом в той же статье - лицензии совпадают. Спасибо, что выправили описание. С уважением, --]

Мне кажется, что всё, что написано от слов Основная статья: Каиафа (включительно) до слов Таким образом, именно Анна через своего зятя принял решение о казни Иисуса как мятежника, одного из тех «пророков», которыми Иудея была наводнена в то время, борцов против власти римлян, предсказывавших скорый приход Мессии и обновление мира.[9] [10] (включительно) не имеет отношения к теме статьи. С надеждой на понимание --

]

Я бы все же опустил подробный рассказ о первосвященнике Каиафе и о Иакове. Про них есть отдельные статьи (подробные или нет это уже второй вопрос). В статье оссуарий я оставил только то, что касается обнаружения их оссуариев и все что связано с этими артефактами. Остальное я разнес по статьям об этих персонажах. --Testus 01:13, 10 июля 2008 (UTC)[ответить]

Изображения

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами изображений обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого изображения обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным изображением было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании изображений Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных изображений не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 20:04, 9 июля 2008 (UTC)[ответить]

Здраствуйте Зоя. Не моли бы вы помочь перевести с этой статьи то что идёт от 1994 года и не могли бы вы перевести два отрывка
  1. the person of the Emperor is sacred, his dignity inviolable, and his power indisputable.
  2. During Shalah's air force career, he served as a pilot. In the 1980s, during the Iran-Iraq War, Shalah commanded several air bases, including the Kirkuk air base. He rose to 3 star rank and was appointed commander-in-chief of the Iraqi Air Force in the mid-1990s.

С уважением Талех

Про Тараки всё. Небось узнали много чего об Афганистане нового когда переводили книгу?Талех

Статьи про Царскую семью

Здравствуйте, Зоя. Я надеюсь, что вы помните меня, когда вы писали на моей странице-обсуждения о подготовке сведений для

Марии
. Я в последнее время сильно начал увлекаться историей Царской семьи, и я очень был бы сильно рад с вами работать по подготовке данных материалов.

Коротко о себе...

Меня зовут - Александром.

Мне на данный момент 31 год.

Я по профессии являюсь локализатором.


Зоя, я для начала зарегистрирую для себя нормальную учетную запись Википедии, так как я эту учетку создал для поддержки статьи про проигрыватель Winamp, поскольку я поддерживаю русскую версию. ~~Winamp RU~~ 17:58, 26 июля 2008 (UTC)[ответить]

да, лично мне фильмы будут интересны, скачать смогу, надеюсь, русскоязычные :) --Алый Король 19:59, 26 июля 2008 (UTC)[ответить]
2 гига ... с рапидшары. я думаю, буду очень рад, когда они скачаются :) --Алый Король 20:31, 26 июля 2008 (UTC)[ответить]

С возвращением

Собственно, сабж :) с возвращением, Зои! --Алый Король 06:33, 5 августа 2008 (UTC)[ответить]

  • Собственно спасибо. :-) Покатались отлично, фотосессия будет сегодня, но чуть позже, т.к. сейчас вынуждена бежать в университет. Удачи! --]

Такое возвращение! :) Уже даже заждались :) FEP3b 22:48, 5 августа 2008 (UTC)[ответить]

Фотки отличные, но проблема та же - мало :) Зои́, спешу Вас аккредитовать на новую "должность". Тут в рамках китайской недели повышается качество статей на китайскую тематику, и Ваша помощь была бы весьма кстати при переводе с аглицкого статьи о некой

династии Мин. Я Вам многим обязан, а так грожусь быть зачисленым в должников "по гробовую доску". Знаю, что "нагружать Вас неинтересной Вам работой" богопротивное действие, но всё же, статья входит в список необходимых, у англичан избранная, у нас голый стаб. По возможности хотя бы пару разделов, ибо сам я и по природе ленив, и занят в реале, и наверняка застряну с переводом этой статьи надольше, чем будет длиться китайская неделя. Романовы сами собой, приобрёл мемуары следователя по делу расстрела Романовых Соколова, занятная вещь. Посмотрел фильмы, занятные фильмы, жаль записаны с боками, или то проигрыватели такие у меня. --Алый Король 18:43, 6 августа 2008 (UTC)[ответить
]

к своему стыду абсолютно далёк от техники, по юзерскому опыту знаю, что чаще всего виноват всё-таки сайт, ну или скорость инета настолько слабая, что заставляет слишком долго ждать. Касательно боков фильма, то они воспроизводятся буд-то дьявольский создатель повырезал из фильма куски и смонтировал в вольном порядке, пробовал разные плейера, но просмотр фильма это просто мука. Касательно китайского - вот сам планирую начать учить, только в сентябре надо будет найти стоящего учителя. Рад, что Вы согласилиьс помочь :)--Алый Король 20:41, 6 августа 2008 (UTC)[ответить]

Новые статьи

Зоя, я создал две новых статьи: 1)

ОТМА, вот создал статью по сокращение ОТМА, я думаю, что в статьях про царскую семью нужно викифицировать, где стоит сокращение ОТМА. Ну в общем — все. Завтра буду проверять дальше статью про Мария, так как сегодня я совершил небольшое феерическое отступление.--Alexander Nureyev 19:00, 10 августа 2008 (UTC)[ответить
]

Маша

Зои, это прозвучит страшно, но пора номинировать в хорошие Марию Николаевну. Честно, я поражён Вашей трудоспособностью. Есть "опасения", что в случае номинирования Мария тоже пошумит на золотую звёздочку. Я обязался вычитать, но статья действительно хороша, так что глобальных правок не ждите. А за династию спасибо огромное, не беспокойтесь, я доведу всё до ума, пока руки не доходят, да и структурирована она у англичан как-то странно, надо будет переоформить разделы и дописать опираясь на "доблестную" советскую историографию. Ну, это я так.. ) --Алый Король 17:02, 14 августа 2008 (UTC)[ответить]

  • Спасибо. :-) Строго говоря, половину "Маши" написал Александр Нуреев, потому работа и пошла быстро. :-) Номинирую, причем с большой радостью. Династию допереведу, там уже не так много осталось, другое дело, материал мало знакомый, придется вычитывать, править, и действительно где-то переписать. P.S. Ваша маленькая любезность в "кокосовом" вопросе не осталась незамеченной. ;-) Большое спасибо за внимание и помощь! :-) Удачи! --]
глядя на Ваше творчество закралась мысля о создании шаблона Последние Романовы, где можно было бы навигационно связать последних Романовых, обстоятельства смерти (статью о их расстреле, Юровский, Яков Михайлович и т.д.), пару самозванок, по которым уже созданы статьи. Эт для навигации весьма полезно, на мой взгляд, ибо про тех женщин, о которых пишете Вы, сейчас реально можно узнать лишь из Википедии, а в Википедии лишь от Вас и такого шаблона :) --Алый Король 18:38, 14 августа 2008 (UTC)[ответить]
  • А вы знаете, очень здравая мысль. Я уже советовалась с Shakko, надо что-то придумывать в списке самозванцев, иначе мы в них просто утонем. Вот и выход, спасибо! Тем более, у меня заготовлены "рыбы" еще минимум на троих. Думаю, даже, стоит, закончив с нашим планом ;-) написать статью "самозваные Романовы", а затем потихоньку, без спешки сводить воедино как выражается Михаил "весь Романовский куст". Удачи! ]
ну примерно вот так получилось у меня, всё хорошо вроде, только там, где написано, что что-то должно быть и правда должны быть две позиции, ибо табличка плывёт :) каие позиции придумать не знаю. Относительно двух гербов, то можно и один оставить, если бы была фотография всего семейства Романовых. А так, жду Ваших замечаний. --Алый Король 22:39, 14 августа 2008 (UTC)[ответить]
  • Что-то обязательно должно быть - крушение императорского поезда? Фотография всей семьи есть, могу добавить в Commons. Кстати, можно подкинуть еще лже-Романовых? Вообще - получилось на мой взгляд, очень удачно! :-) Удачи! --]
может не совсем целесообразно, но добавил, что должно быть, фотографию грузите, лже-романовых добавляйте, а я спать. 1:49 по киевскому времени :) да и Вас это уже скоро ждёт, так что спокойной ночи :) and sweet dreams--Алый Король 22:49, 14 августа 2008 (UTC)[ответить]

Оссуарий

Как на Ваш взгляд статьи стоит выставить на хорошие? Я сам не рискую это сделать - что-то рука у меня тяжелая и все собственные номинации очень тяжело проходят. Если на Ваш взгляд все нормально, номинируйте ее пожалуйста. --Testus 10:51, 15 августа 2008 (UTC)[ответить]

Раздел «См. также»

Зоя, прошу вас высказатья на странице Обсуждение:Мария Николаевна — по поводу удаления раздела «См. также». Спасибо! --Alexander Nureyev 18:19, 15 августа 2008 (UTC)[ответить]

Александровская дача

Хм... судя по всему, Алексадровская дача действительно существовала, вот нашел текст на одном сайте:

Вскоре после основания Санкт-Петербурга Петр I пожаловал участок по левому берегу Невы на 12-й версте Шлиссельбургского тракта действительному тайному советнику князю Борису Ивановичу Куракину, свойственнику царя (они оба были женаты на сестрах Лопухиных). Борис Иванович и его сын, обер-шталмейстер двора при императрице Елизавете Петровне, князь Александр Борисович устроили здесь дачу, позднее принадлежавшую внуку Бориса Ивановича — Леонтию, затем его правнуку — Александру Борисовичу Куракину, другу Павла I, канцлеру, кавалеру всех российских орденов. После смерти в 1818 году князя Александра Борисовича, не имевшего детей, дача перешла в ведение двора. После того, как в 1837 году по распоряжению императора Николая I при Воспитательном доме на Мойке был образован Сиротский институт, малолетнее отделение Сиротского института, куда передавались сироты штаб- и обер-офицеров — девочки от 4 до 8 лет, было размещено на бывшей Куракиной даче. Сама дача стала называться Александровской дачей Николаевского сиротского института. Первоначально там было размещено 100 девочек, а с 1866 года, когда помещение дачи было перестроено и расширено, здесь проживало уже 150 воспитанниц.

В 1863—1869 годах на втором этаже правого каменного флигеля Александровской дачи на средства петербургского 1-й гильдии купца Галова была выстроена церковь, освященная в 1869 году. Одноярусный дубовый иконостас церкви был украшен резьбой, над иконостасом возвышался большой резной дубовый крест. Иконы в церкви были одеты в сребропоз-лащенные ризы.

После революции Александровская дача Николаевского сиротского института и церковь при ней были закрыты. Позднее флигели Куракиной дачи, в том числе и тот, в котором размещалась церковь, были перестроены, остался лишь обширный сад при Куракиной даче; только он и сохранил свое прежнее название.

Даже вроде бы фото нашел: http://skygrad.narod.ru/photos/dacha.jpg

Зоя, попытайтесь тоже найти сведения о существовании это дачи, если докажем, то создадим короткую статью о ней. Спасибо!

--Alexander Nureyev 18:55, 15 августа 2008 (UTC)[ответить]

Ударения

Хм... может надо было оставить знаки ударения?--Alexander Nureyev 21:26, 15 августа 2008 (UTC)[ответить]

  • Запуталась! Давайте завтра утром посмотрим другие статьи о Романовых. Восстановить в случае чего нетрудно. Удачи! --]

Яхта «Штандарт»

Зоя, я опять совершаю феерическое отступление от основного материала. Сейчас буду делать статью про императорскую яхту — «Штандарт».--Alexander Nureyev 14:02, 16 августа 2008 (UTC)[ответить]

у вас так получается хорошо про детей писать, не проглянете статью? а то выставили на хорошую, а про человека там ничего нету, только про политику.--Shakko 08:20, 19 августа 2008 (UTC)[ответить]

дописывать все статьи за двенадцатилетним мальчиком всё равно врядли получится, когда-то надо будет выносить и предупреждение :) --Алый Король 08:26, 19 августа 2008 (UTC)[ответить]
мда, действительно. Автор даже младше, чем этот царь )--Shakko 09:09, 19 августа 2008 (UTC)[ответить]
  • Бедный автор, видимо так и решил писать - о ровеснике. :-) Просмотрю с удовольствием, но сначала надо будет закончить с "Оссуарием" я обещала Testus'у. Так что получится чуть позднее, дней где-то через пять. Пойдет? Удачи! --]

Арабский язык

Зоя, я хотел бы вас спросить... Дело в том, что я хочу выучить арабский, что для этого потребуется? Алфавит сложно выучить? С первого взгляда кажется, что их предложения - это одна кривая линия с промежутками. Спасибо! Удачи! Примечание. Я ответил на ваш запрос на своей странице обсуждения :) И последний вопрос, как вы столько языков изучили, и продолжаете изучать? Я горжусь Вами!--Alexander Nureyev 17:03, 20 августа 2008 (UTC)[ответить]

Номинировал в

]

Персидский язык

Коллега, помогите, пожалуйста с транскрипцией: [8] --АРР 19:41, 28 августа 2008 (UTC)[ответить]

Оля :)

Нашла тут в воспоминаниях прапрадеда, казака-конвойца, кусочек про Ольгу Николаевну - [9]. Гляньте, просто симпатичный образ, я поулыбалась, представив %) --Shakko 13:19, 5 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Не могли бы вы продолжить

рецензию? Очень прошу вас. deevrod (обс) 13:51, 6 сентября 2008 (UTC)[ответить
]

Спасибо!

Спасибо Вам за поддержку! Очень приятно узнать, что здесь есть адекватные и дружелюбные люди. А то мне показалось, что вики - это сборище виртуальныых анонимов: ничего из себя в реальности не представляют, а здесь едва ли не на ... посылают (извините за грубость!). Удивляет, что админиы вообще никак не реагируют на хамство. Удивляет, что рассжудать о важности/неважности берутся люди ОЧЕНЬ далёкие от предмета дискуссий. Даже не понимающие, о чём вообще они говорят. Это я, конечно, про некоего User:Rambalac. Имею массу нелицеприятныых и нецензурных эпитетов для его характеристики, но при Вас воздержусь... Мне тут трудновато, конечно: и правил ваших не знаю, и предупреждение за хамство или некорректную правку вывесить не могу, и админы, как я уже сказал, оставляют мои слова без внимания: а так и надо! а так и должно быть! а ты сам-то кто такой? и т.д. Надеюсь, что останусь здесь. Хотя бы для того, чтобы курировать статью Аэрофлот. Тоже самое делаю на английском, французском, итальянском, испанском и португальском ресурсах... Буду рад Вашей помощи! --Dimitree 00:02, 14 января 2009 (UTC)[ответить]

Маша и Настя again and again

Зои́, я сегодня в очередной раз перечитал Анастасию и убедился в очередной раз, что помимо названия к Вашей грандиозной работе придраться негде. Я поправил оформление ссылок, некоторые, излишние по моему мнению, поубирал, некоторые уточнил, надеюсь, притензий не последует. Если с Анастасией вопросов нет, то с Марией их будет поболее. Прежде всего удивился, что здесь Вы мало использовали источники из эн-вики. Относительно замечаний Лайта, мне кажется не помешало бы действительно вынести из биографии характеристику Марии как личности и её личную жизнь в отдельные разделы + лже-мариии и sainthood :). Собственно, суть сводится к тому, чтобы снять Марию с номинации в хорошие и поставить в избранные после доработки, ибо по объёму и качеству материала нет Вашим статьям места среди хороших :) собственно я с радостью вычитаю Марию, когда она будет уже готова, ибо сейчас действительно складывается впечатление, что сыроват материал и я видимо поспешил, поощрив Вас на выдвижение в хорошие, за что прошу прощения. Сам я исчезну на неделю, а затем с радостью вновь окунусь в работу рецензента Ваших статей. ПС кстати нашёл книгу Соколова в инете (вернее Вы её ещё раньше нашли и поставили на неё ссылку в Анастасии), эх, зря плакали мои денежки :) Удачи --Алый Король 08:09, 19 августа 2008 (UTC)[ответить]

  • Прошу прощения, что пропала - у нас начало учебного года, и как обычно бывает, все сваливается сразу. :-) Думаю, вы правы. Посоветуюсь с Александром, чтобы и он был не против, и надо снимать с номинации и дописывать по полной программе. Буду ждать вашего возвращения. :-) Удачи, и хорошо отгулять отпуск! --]

Собственно наш коллега, автор англоязычных статей о Романовых, которому мы обязаны сносками на печатные источники. В Анастасии надо решить вопрос с названием, лично я всё больше склоняюсь к Великая княжна Анастасия Романова. Провести опрос чтоли? --Алый Король 19:59, 30 августа 2008 (UTC)[ответить]

  • Думаю, самым лучшим вариантом будет «Великая княжна Анастасия Николаевна» — все-таки членам «августейших семей» фамилий не положено. Я бы и сама переименовала, но боюсь что-то нарушить технически. Фотографии сейчас уйдут, я не забыла, просто за машину могла сесть только урывками. Кстати, пока не забыла :-) как вы думаете — может, в «романовском» шаблоне сделать разбивку - лже-Анастасии, лже-Алексеи, и т.д. - иначе мы в них просто поплывем, материала много. P.S. Письмо не хочет уходить, сильно барахлит Яндекс. Подождем до завтра и попробую снова. Удачи! --]
наверно можно, только сколько таких столбиков будет? 5? боюсь, будет набиваться глаз, да и врядли по всем "лже" можно и имеет смысл создавать статьи. Хотя решать Вам, попробовать можно, только скажите сколько столбцов.--Алый Король 17:42, 31 августа 2008 (UTC)[ответить]

Письмо

Не ответите или временем не располагаете? --Алый Король 20:06, 22 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, поясните Ваше действие, связанное с досмотром пустого варианта заглавной страницы. vlsergey 16:32, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Вы ставите шаблон copyvio с http://otvet.mail.ru/question/10859626/, когда в конце этой статьи стоит ссылка на Вики. Пожалуйста, будьте внимательней. --DENker 18:44, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Isla de Coco

Хорошо) на счёт ударения я ещё могу согласиться. Простите меня за самовольное правление :-). Давайте обсудим. — de Armas 06:15, 1 октября 2008 (UTC)[ответить]

Поздравления :)

Зоя, поздравляю тебя с получением твоей статьей об Острове Кокос статус избранной. Приятно было работать вместе. Жаль,что так и не дождался твоего ответа на e-mail... FEP3b 18:39, 1 октября 2008 (UTC)[ответить]

Ещё раз об острове

Здравствуйте, Zoe! Я хотел бы задать вопрос Вам как основному автору этой статьи. Недавно один участник из румынской Вики удивлялся, почему в избранной статье

Паллас, Петер Симон так мало сносок.:-) Здесь у нас другая крайность: источников много, но все они приведены в примечаниях. В то же время совсем нет разделов «Литература» и «Ссылки», без которых статья смотрится «недооформленной». Поэтому возникает вопрос: можно ли часть источников, которыми Вы пользовались (тех, откуда взято больше всего информации или тех, на которые больше всего ссылок), вынести из «Примечаний» в отдельные разделы? С уважением, Cantor 14:43, 7 октября 2008 (UTC)[ответить
]


Александровская дача

Я для Вас кое-что нашёл - см. [10]. --Kaganer 23:00, 3 октября 2008 (UTC)[ответить]

вот, кстати, у американцев en:Romanov sainthood хиловата даже как-то статья ) мы можем покруче сделать. Я готова помогать. Изобразительный материал уже есть ;) --Shakko 10:04, 6 октября 2008 (UTC)[ответить]

Dryas

Necesito de vtra ayuda traducir:

]

Un pais donde viven

los lapones en escandinavia?

--Penarc 22:53, 27 октября 2008 (UTC)[ответить]

Рад вас видеть :-)

Здравствуйте, Зоя! Конечно, продолжим сотрудничество. Я могу начать по полной работать на следующей неделе :)--Alexander Nureyev 13:52, 27 октября 2008 (UTC)[ответить]

  • С удовольствием! :-) У меня тоже было очень тяжелое время, я почти не появлялась в Википедии. Но со следующей недели - идет! Удачи! --]

Merr.

Estimado me puedes corregir artículo sobre Merrill en Участник:Penarc/Операция --Penarc 12:17, 30 октября 2008 (UTC)[ответить]

большое спасибо Zoe (del wiki en) --Penarc 00:21, 31 октября 2008 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. На моей странице обсуждения Участник:Cantor ответил на вопрос уважаемого участника Penarc. Имеются опасения, что испаноговорящему господину потребуется помощь в понимании ответа. Если найдёте время, загляните на мою страницу, может стоит дополнить ответ комментарием на испанском языке. Заранее спасибо. --Chan 14:16, 17 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Зое:)

Извините, что совсем не по теме, но кажется, что Зоя меня совсем забыла :( FEP3b 15:22, 28 ноября 2008 (UTC)[ответить]

  • Зоя никого не забыла. :-) Просто происходили очень неудачные события. Но это не в тему, письма сегодня вечером, причем всем, кто ждет. :-) Удачи! --]

Döell

Puedes darme una mano c este autor alemán tengo algo en mis ·"Operaciones" vide

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Penarc/%D0%9E%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F --Penarc 14:12, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]

algo simple como que fue colaborador en Gramineae para Flora brasiliense , ( Для флоры Brasiliensis, которая была опубликована Martius, работать на Döll самая большая часть Gramineae )

Источник — «http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Penarc/%D0%9E%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F» por favor ve en mi enlace Gracias --Penarc 11:54, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • Entonces: составил большую часть описания злаковых культур Бразилии, что составило затем часть сборника, посвященного описанию бразильской флоры, которое позднее опубликовал Мартиус. Suerte! --]

Земфира

Уважаемая, а не подскажете - это ведь арабское имя? Каково его значение на арабском?--StraSSenBahn 11:43, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Поздравление

Поздравляю вас с избранием статьи о Петре II! В этом, во многом, ваша заслуга. deevrod (обс) 14:59, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • Большое спасибо за поздравление! Я, к сожалению, принимала куда меньшее участие, чем хотела. Ну ничего. Кто следующий на очереди? Павел? ;-) Удачи! --]

мин

Я слежу за Вашей правкой Мин, Зои, большое спасибо, что вернулись к этому объёмному труду. Не обессудьтее, но я возьмусь за правку статьи только после нового года, когда начнётся псевдосессия (из одного экзамена) и каникулы. Тем временем, смотрю появился другой участник, который тоже заинтересовался исправлением статьи )... и ещё: где фотографии? :) --Алый Король 19:07, 16 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • Отлично, я рада. :-) Majestad, спешить нам некуда, спокойно сдавайте сессию, я никуда из Википедии не денусь, и после Нового года поправим. Но везет же - один эзкамен! У нас если пять-шесть, это норма. Бывает и больше. Совсем озверели капиталисты. ;-) Фотографии сделаю, я не забыла, просто меня припрягли на два дня заменить заболевшего. Как только - так сразу. ;-) Участника я уже поблагодарила, он зашел и в статью о Лжедмитрии, тоже поправил. Нет, командная работа - хорошая вещь! Удачи на псевдосессии! --]
Ваш вклад действительно масштабен - я за статьи такого размера обычно не берусь! Но хотел бы отметить, что при переводе материала о Китае с английского очень полезно иметь в виду эту таблицу: Транскрипционная система Палладия. В англовики, и в книгах молодых авторов как правило используется пиньинь; в литературе более почтенного возраста (или же написанной авторами более почтенного возраста, напр. the Cambridge History of China) употребляется Транскрипционная система Уэйда — Джайлза. Прочие системы - экзотика, и вы их скорее всего не встретите. Существуют стандартные правила перевода обеих систем в общепринятую в русской литературе систему Палладия, и отклонения от неё нежелательны, за исключением, конечно, нескольких традиционных названий вроде "Пекин", или некитайских (маньчжурских, монгольских, тюрскских) имен и названий. Кроме того, с моей точки изрения, если переводится статья из иноязычной вики, то неплохо бы, чтобы русская статья имела примерно столько же внутренних ссылок, как и источник. Напр, если английская статья ссылается на en:Zheng He, то вы можете пойти и по ссылке и найти интервики на Чжэн Хэ. А если русской статьи ещё нет, но персонаж достаточно значим, то почему бы не оставить и красную ссылку. а рядом с ней - то что я называю "mini-interwiki" - напр. "Чжан Цзюйчжэн (en)" или "Чжан Цзюйчжэн (Zhang Juzheng)". Я полагаю, что это полезно для читателей (в особенности когда это напр. тибетское имя, и его "стандартная" транскрипция кирилицей ни вам, ни мне неизвестна), и дает стимул будущим авторам. Vmenkov 03:19, 20 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо, что зашли ко мне! :-) Это перевод из англовики, я выполняю его по просьбе участника Алого Короля. Просто была договоренность, что я веду чистый текст, а он в дальнейшем викифицирует, проверяет литературу и т.д. Но еще раз - я очень рада, что вы проверяете и исправляете статью и буду очень рада, если наше сотрудничество продолжится. Удачи! --]
угумс, так что не обессудьте, если Зои говорит про командную работу, то, надо думать, есть где-то и другой участник этой команды :) кроме того, абсолютно переврдные статьи меня смущают, хотелось бы найти литературу и на русском, чем я и занимаюсь в данный момент --Алый Король 09:44, 20 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Ярцева

Здравствуйте! Вы неправильно поставили "копивио" на статью "Виктория Николаевна Ярцева" - на peoples.ru стоит дата май 2008 г. Это они взяли у нас спустя полтора года! Статью удалили, но бдительные коллеги вовремя заметили, и я восстановил :) --Mitrius 11:20, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Просьба о переводе

Вспоминая Ваши прекрасные переводы решил обратится за помошью. Не могли бы Вы перевести текст фирмана Мухаммеда, который он дал Синайскому монастырю ок. 625 года. У меня есть его английский текст:

This is a message from Muhammad ibn Abdullah, as a covenant to those who adopt Christianity, near and far, we are with them. Verily I, the servants, the helpers, and my followers defend them, because Christians are my citizens; and by Allah! I hold out against anything that displeases them.
No compulsion is to be on them. Neither are their judges to be removed from their jobs nor their monks from their monasteries.
No one is to destroy a house of their religion, to damage it, or to carry anything from it to the Muslims' houses. Should anyone take any of these, he would spoil God's covenant and disobey His Prophet. Verily, they are my allies and have my secure charter against all that they hate.
No one is to force them to travel or to oblige them to fight. The Muslims are to fight for them. If a female Christian is married to a Muslim, it is not to take place without her approval. She is not to be prevented from visiting her church to pray.
Their churches are to be respected. They are neither to be prevented from repairing them nor the sacredness of their covenants. No one of the nation (Muslims) is to disobey the covenant till the Last Day (end of the world).

Это абсолютно не срочно. Заранее благодарен. --Testus 04:36, 19 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Ayuda con los administradores

Quiza pueda dirigir a Chan mi problema (es decir que las plantillas no me permiten poner el nombre del autor de la especie) M.Bieb.

Дорогой Редактор Я имел проблему с шаблоном для subspecies Milium vernale M.Bieb.subsp.tzvelevii Prob. --Penarc 18:07, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]

почта

Проверите? :)--Алый Король 20:54, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • Само собой. :-) Большое спасибо за поздравление, также пусть Новый год будет удачным! Фотографии сделаны, завтра, если все будет как задумано, убегут. Письмо к ним приложится. Еще раз - спасибо за поздравление! :-) Удачи! --]

Шепилов

Участник Shepilov+ оказался куклой бессрочно заблокированного участника. Я думаю, что его действия на вашей заявке были задуманы для того, чтобы нарочно расстроить вас как номинатора и отвадить от написания хороших и избранных статей. Если вы не возражаете, я думаю полностью убрать тот «диалог» из раздела «против». С уважением, EvgenyGenkin 04:20, 2 января 2009 (UTC)[ответить]

criteria anatomia

Dear Zoe


Please I need your help:

Distinguido Necesito que escribas a g00gle diciendo Que me gustaria poder ayudar con criterios para nombrar las estructuras anatómicas, v.g. humanas. que lo que primero se me ocurre es que necesitamos una caja con la taxonomía básica, digamos genus

Homo
, etc. un descriptor que puede ser de color, para fisiología o morfologia animal o anatomía Lo que dije a g00gle (I would like ask Zoe for help, as you know my Russian language level is not high. But I believe to treat human anatomy, or any morphological structure can use a specific box, where appear what phyllum or rank is to treated.) --Penarc 01:18, 19 июня 2008 (UTC)[ответить]

P.S. "коробка" en ruso es solo un objeto para poner cosas. Una caja informatica se llamara "шаблон" con el accento en la ultima silaba. :-) (Es correcto que te corrigo?)

]

Обсуждение правила: ВП:ИС-АНАТОМИЯ Здравствуйте! В связи с тем, что на Вашей странице участника заявлен интерес Биология, прошу Вас принять участие в Обсуждение правил именование статей по анатомии.

С уважением, g00gle (обс) 06:40, 18 июня 2008 (UTC)

--Penarc 01:19, 19 июня 2008 (UTC)[ответить]


Огромное вам спасибо, вы мне очень сильно помогли. Разрешите последний раз вас побеспокоить. Могу я спросить: вы я вижу знакомы с арабским языком. Я уже не один месяц занимаюсь Ираком (в основном всё что связано с Саддамом), и часто обращаюсь к арабским ссылкам, но арабский - это не простой язык. В статье Тахир Джалиль Хабуш аль-Тикрити я правильно перевёл этот кусок?: طاهر التكريتي .. رئيس المخابرات :

ولد طاهر جليل الحبوش التكريتي في منتصف الاربعينيات في مدينة تكريت وانضم مبكرا الى خلايا حزب البعث واصبح في العام 1966 عضوا في خط حنين الجهاز السري للحزب الذي تولى التحضير لانقلاب عام 1968 ، وعمل في الممثلية العراقية لدى الجامعة العربية في القاهرة بين عامي 75-1977 ، ثم انتقل للعمل في الممثلية العراقية لدى المقر الأوربي للأمم المتحدة في جنيف بين عامي 77-1979 واعيد الى العراق ليعين محافظا لمحافظتي ذي قار وواسط عام 1979 . شارك طاهر التكريتي عام 1985 في انشاء معهد الأمن الذي تولى تدريب الكوادر الأمنية علىالنمط السوفييتي وطور من خلال ذلك علاقاته مع ضباط جهاز الكي جي بي وتواصلت علاقاته بهم حتى بعد مرحلة سقوط الاتحاد السوفييتي السابق . وي عام 1995 عين مديرا عاما للشرطة فواصلت قوى الأمن الداخلي في عهده نهشها في الجسد العراقي من الداخل من خلال شتى أنواع التعذيب بما في ذلك النساء المتهمات بأقمة روابط مع الجماعات الاسلامية الشيعية أو ممن تربطهن صلة قرابة بنشطاء سياسيين معارضين ونتيجة لذلك عين في 10 يونيو 1997 مديرا عاما للأمن العام وفي 11 اكتوبر 1999 عين رئيسا لجهاز المخابرات العامه نظرا لقربه من قصي صدام خلفا لرافع دحام التكريتي الذي مات لأسباب غامضة ، فأعاد طاهر التكريتي توزيع جهاز المخابرات في الخارج وضخ مزيدا من الأموال لمتابعة الشأن العراقي وكشف محاولات أسقاط النظام .

  1. В статье Джафар аль-Аскари я попытался написать все его должности, которые он занимал, когда занимал, и кто был его предшественнником и приемником. Обращался я к этой ссылке. Не могли бы посмотреть, упустил ли я какую-нибудь ещё должность или что-то там подобное. Спасибо заранеееПрезидент 04:33, 19 июня 2008 (UTC)Талех[ответить]
  • Беспокоить можно сколько угодно - переводы - мой хлеб, я привыкла к этой работе и люблю ее. Беда в том, что в данном конкретном случае помочь не могу. Я только начала учить арабский, и разобрать более-менее сложный текст мне еще не под силу. На будущее обращайтесь всегда если нужна помощь на следующих языках: английский, французский, испанский, персидский, португальский, с японским сложности, мой компьютер не берет иероглифы, а переставлять программы я не имею права... Удачи! --]
У меня есть много того, что нуждается в переводе, но беспокоить часто не буду. Мне языки не даются, знаю всё по чуть-чуть. Только спрошу. Я правильно перевёл содежимое этого текста:
100 000 soldats éthiopiens ont ainsi été engagés en février 1982 contre la guérilla érythréenne, dans une nouvelle tentative de briser sa résistance. Cette campagne, dont le nom de code était "Étoile rouge", était dirigée par le lieutenant-colonel Mengistu en personne.
В феврале 1982 года Менгисту лично возглавил военную операцию против эритрейских повстанцев под кодовым названием "Красная звезда", закончившуюся неудачей.
  • Согласна. Как возможный вариант - в феврале 1982 года (подполковник Менгисту лично возглавил 100 000ную эфиопскую армию, в очередной раз попытавшуюся положить конец выступлениям эритрейских повстанцев. Эта операция носила кодовое название "Красная звезда".
Хорошо, спасибо. Вы не знаете кого-либо, кто знает арабский? И вам также удачи.
ПРОСТИТЕ, но вынужден ещё раз обратиться.
In 1943, when the Tigrayans heard about the return of Haile Selassie they rebelled against him forming a resistance group under the name "Weyane" (popular uprising). The Tigrayans were determined to unseat Haile Selassie as they held the view that he did not deserve to reclaim the throne for his desertion of his country and people while Ethiopia faced unforeseen occupation, killing and humiliation of its people by the Italian army.
"I, Haile Selassie I, Emperor of Ethiopia, am here today to claim that justice which is due to my people, and the assistance promised to it eight months ago, when fifty nations asserted that aggression had been committed in violation of international treaties. There is no precedent for a Head of State himself speaking in this assembly. But there is also no precedent for a people being victim of such injustice and being at present threatened by abandonment to its aggressor. Also, there has never before been an example of any Government proceeding to the systematic extermination of a nation by barbarous means, in violation of the most solemn promises made by the nations of the earth that there should not be used against innocent human beings the terrible poison of harmful gases. It is to defend a people struggling for its age-old independence that the head of the Ethiopian Empire has come to Geneva to fulfil this supreme duty, after having himself fought at the head of his armies. I pray to Almighty God that He may spare nations the terrible sufferings that have just been inflicted on my people, and of which the chiefs who accompany me here have been the horrified witnesses... Президент
Если не можете, но могли бы вы перевести награды из энквики Хайле Селассие I.16:22, 20 июня 2008 (UTC)Талех
Спасибо за переводы. Этот текст должен идти в раздел В изгнаннии, который находится в ужасном состоянии. Если у вас есть свободное время, не могли бы вы ещё раз помочь, только это наверно тяжело будет.
  1. В ссылке на странице 408 что говорится в предпоследнем абзаце из раздела THE EHIOPIAN EMPIRE? Также на странице 409 что говорится о Менгисту и операции Красная звезда из раздела MILITARY RULE?
  2. А в этой ссылке мне в основном нужна биография Тараки до 1978, но я считаю, что лучше указать отдельные места в ссылке: не могли бы вы перевести, где цитата Тараки (начинается с Taraki himself admitted in a press conference on August 16:..), где говорится о юности Тараки (начинается с его рождения в селе Южный Келау).
Спасибо за помощь.[[User:Талех|Талех]
  • :-) Сделаем. Прямо завтра и начну. На будущее - не волнуйтесь, если я владею материалом, то вопрос только во времени. Если не владею - приду к вам за объяснениями. Удачи! --]

Спасибо за пояснение по поводу имени. Сейчас хочу спросить, а как читается это имя у пуштунов. Пуштунский вы не знаете, но мне кажется, что он похож на фарси. Посмотри оригинал имени

Нур Мухаммеда Тараки. Получается, что Мохамммад и Мухаммед разные имена? Президент 07:05, 23 июня 2008 (UTC)Талех[ответить
]

Здраствуйте, Зоя! Спасибо за усилия спасти мою статью от уничтожения. Я внес некоторые дополнения к статье, которые, как мне кажется, проливают свет на истину, и обратился к сторонникам уничтожения статьи с небольшим пояснением в раздел обсуждения этой статьи. Однако, если вам не трудно, проясните, пожалуйста, для меня значения двух английских слов: doll и puppet. Используются ли эти слова как синонимы или они самостоятельны, равноправны и равноценны? shafran 09:24, 25 июня 2008 (UTC)


Извиняюсь, может я не туда написала. Я хотела поблагодарить вас за ваши добрые напутственные слова:)) Спасибо, я приму их к сведению и, думаю, как-нибудь пущу в дело. --
Каплуновская Анастасия 13:58, 16 июля 2008 (UTC)[ответить]