Приморская группа диалектов
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Map_of_Slovenian_dialects.svg/300px-Map_of_Slovenian_dialects.svg.png)
Примо́рская гру́ппа диале́ктов (также приморская диалектная зона, приморские диалекты; словен. primorska narečna skupina) — одна из семи основных диалектных групп словенского языка. Область распространения — исторические регионы Словенское Приморье и частично Внутренняя Крайна — западные районы Словении и приграничные с ними районы северо-восточной Италии[1][3][4]. Включает девять диалектов: резьянский, присочский (обсошский), терский, надижский и другие[5]. Носители диалектов — представители субэтнических групп нотраньцев (одной из групп краинцев), бенешских словенцев[словен.], резьян, крашевцев, горичан и других[6][7][8].
К особенностям приморских диалектов относят дифтонгизацию *ě > ie и o > uo; наличие политонического ударения в северном ареале и динамического — в южном; сохранение в некоторых диалектах категории двойственного числа и т. д.[5]
В ареале приморской группы диалектов формируется приморский разговорный язык, представляющий собой региональное наддиалектное образование, с вариантами в городах
.Классификация
Группу приморских диалектов составляют[1][2][5]:
- резьянский диалект;
- присочский (обсошский) диалект;
- терский диалект;
- надижский диалект;
- брдинский (брдский, бришский) диалект;
- нотраньский диалект;
- красский диалект:
- истрийский диалект:
- чишский диалект.
Область распространения
Ареал приморских диалектов размещён в крайне западной и юго-западной частях области распространения словенского языка на территории исторической области
С севера к области распространения приморских диалектов примыкают ареалы
Диалектные особенности
Основные языковые особенности резьяньского диалекта, частично известные и в диалектах венецианской группы (терском, надижском и брдинском), а также в красском и истрийском диалектах[5]:
- Переход *ě > i или e: lis «дерево», но z leso «с дерева».
- Наличие гласных e и a на месте редуцированных ъ и ь: den/dín «день» (литер. словен. dan).
- Развитие звонкого фрикативного согласного ɣ на месте смычного взрывного g и глухого фрикативного h: ɣlawa/ɣlava «голова»; ɣliv «хлев».
- Наличие -n на месте конечного -m.
- Сохранение согласных n’, ć (< tj).
- Оглушение звонких согласных в позиции конца слова.
- Сохранение остатков форм двойственного числа: midwa «мы оба/двое» (именительный падеж); nájo «нас обоих/двух» (винительный падеж).
- Сохранение форм имперфекта.
- Образование форм будущего времени с помощью вспомогательного глагола ćon «хочу» и инфинитива.
- Наличие заимствованной лексики из фриульского и немецкого языков.
- Сохранение архаичной лексики типа kun’ad «муж сестры»; kun’ada «сестра мужа»; n’eča «племянница, внучка» и т. д.
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Ponovne objave člankov s kartami za Slovenski lingvistični atlas (do leta 2008). Osnovna karta (словен.). Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU[словен.]. Dialektološka sekcija (2016). Архивировано 8 ноября 2020 года. (Дата обращения: 25 марта 2017)
- ↑ 1 2 3 4 Коряков Ю. Б. Приложение. Карты славянских языков. 5. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — ISBN 5-87444-216-2.
- Толстой Н. И. Словенский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ Toporišič J. Slovenska slovnica. — četrta, prenovljena in razširjena izdaja. — Maribor: Založba obzorja, 2000. — С. 23—24. — 923 с. — ISBN 961-230-171-9.
- ↑ Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 230. — ISBN 5-87444-216-2.
- 23 февраля 2017 года.
- ↑ Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Словенцы // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 453.
- ↑ Словенцы // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 203. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Дуличенко А. Д. Малые славянские литературные языки. I. Южнославянские малые литературные языки // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 600. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. — 2-е изд., стер. — М.: «Флинта», 2014. — С. 480—481. — 720 с. — ISBN 978-5-9765-0321-2.
- Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 199. — ISBN 5-87444-216-2.