Глухой велярный спирант
Глухой велярный спирант | |
---|---|
x | |
Юникод (hex) | U+78 |
HTML (decimal) | x |
X-SAMPA | x |
Киршенбаум | x |
МФА Брайля | ⠭ |
Глухо́й веля́рный спира́нт — согласный звук, встречающийся в некоторых языках. Присутствует в фонетической системе русского языка, на письме обозначается буквой х, в международном фонетическом алфавите обозначается символом [x] (икс).
Распространённость
Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Адыгейский | дахэ | МФА: о файле | «красивый» | |||
Африкаанс | goed | [xuˑt] | «хорошо» | |||
Алеутский | Аткинский диалект | alax | [ɑlɑx] | «два» | ||
Арабский | خضراء | [xadˤraːʔ] | «зелёная» | |||
Ассамский | অসমীয়া | [ɔxɔmija] | «ассамский» | |||
Аварский | чeхь | [tʃex] | «живот» | |||
Азербайджанский | xoş | [xoʃ] | «приятный» | |||
Армянский | խոտ | [xot] | «трава» | |||
Бретонский | hor c’hi | [or xiː] | «наша собака» | |||
Болгарский | тихо | МФА: о файле | «тихо» | |||
Китайский язык | Северокитайский язык |
河 (hé) | [xɤ˧˥] | «река» | См. Путунхуа | |
Чешский язык | chlap | [xlap] | «мужчина, мужик» | |||
Нидерландский язык | Фламандский язык[1] | acht | МФА: о файле | «восемь» | Больше распространён в северных диалектах. | |
Северные диалекты[2] | ||||||
Английский язык | Шотландский диалект | loch | [lɔx] | «озеро» | См. Английская фонология
| |
Эсперанто | monaĥo | [monaxo] | «монах» | |||
Эякский язык | duxł | [tʊxɬ] | «капканы» | |||
Финский язык[3] | tuhka | [tuxkɑ] | «пепел» | Аллофон /h/. | ||
Грузинский язык[4] | ჯოხი | [ˈdʒɔxi] | «палка» | |||
Немецкий язык | Kuchen | [kuːxən] | «пирог» | См. Фонетика немецкого языка | ||
Греческий язык | χαρά | [xaˈra] | «радость» | |||
Хинди | ख़ुशी | [xʊʃiː] | «счастье» | См. Фонетика хинди
| ||
Венгерский язык | sahhal | [ʃɒxːɒl] | «с шахом» | |||
Ирландский язык | deoch | [dʲɔ̝̈x] | «пить» | |||
Кабардино-черкесский язык | дахэ | МФА: о файле | «красивый» | |||
Корейский язык | 흠집 / heumjip | [xɯmd͡ʑip̚] | «трещина» | Выступает только перед /ɯ/. | ||
Литовский язык | choras | [xoras] | «хор» | |||
Ложбан | xatra | [xatra] | «письмо» | |||
Персидский язык | خواهر | [xɒːhær] | «сестра» | |||
Македонский язык | Охрид | МФА: о файле | Охрид | |||
Мэнский язык | aashagh | [ˈɛːʒax] | «лёгкий» | |||
Древнеанглийский язык | wealh | [wæɑlx] | «чужеземец, раб» | |||
Польский язык[5] | chleb | [xlɛp] | «хлеб» | См. Польская фонология | ||
Португальский язык | Бразильский вариант португальского языка | rabo | [ˈxabʊ] | «хвост» | (в некоторых диалектах) | |
Русский язык[6] | хороший | МФА: о файле | «хороший» | См. Русская фонетика | ||
Шотландский язык[7] | drochaid | [ˈt̪ɾɔxɪtʲ] | «мост» | |||
Сербохорватский язык | храст/hrast | [xrast] | «дуб» | |||
Словацкий язык | chlap | [xlap] | «мужчина, мужик» | |||
Сомалийский язык | khad | [xad] | «чернила» | |||
Испанский язык[8] | ojo | [ˈo̞xo̞] | «глаз» | См. Испанская фонология | ||
Коса | rhoxisa | [xɔkǁiːsa] | «стирать» | |||
Украинский язык | хата | [ˈxɑ.t̪ɑ] | «дом» | См. Украинская фонология
| ||
Урду | خوشی | [xʊʃiː] | «счастье» | См. Фонетика хинди
| ||
Вьетнамский язык[9] | không | [xəwŋ] | «не» | |||
Валлийский язык | carchar | [kaɾxaɾ] | «тюрьма» | |||
Западнофризский язык | túch | [tyx] | «пыль» | Аллофон /χ/, Выступает только после закрытых гласных ([i], [y] и [u]). | ||
Яганский язык | xan | [xan] | «здесь»| | |||
Носу | ꉾ/he | [xɤ˧] | «хороший» | |||
Чувашский | хыпар | [xɨ'par] | «новость» | |||
Идиш | איך/ikh | [ix] | «я» |
Примечания
- ↑ Verhoeven (2005:243)
- ↑ van Reenen & Huijs (2000:?)
- ↑ VISK — § 5 . Дата обращения: 19 марта 2012. Архивировано 18 января 2012 года.
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ↑ Jassem (2003:103)
- ↑ Padgett (2003:42)
- ↑ Oftedal, M. (1956) The Gaelic of Leurbost. Olso. Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
- ↑ Thompson (1959:458–461)
Литература
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114
- Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39—87, doi:10.1023/A:1021879906505
- van Reenen, Pieter; Huijs, Nanette (2000), "De harde en de zachte g, de spelling gh versus g voor voorklinker in het veertiende-eeuwse Middelnederlands" (PDF), Taal en Tongval (нид.), 52: 159—181 Архивная копия от 14 апреля 2020 на Wayback Machine
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255—264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454—476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 243—247
![]() | В сносках к статье найдены неработоспособные вики-ссылки. |