Референдум о независимости Шотландии (2014)
Референдум по вопросу о независимости Шотландии прошёл 18 сентября 2014 года[1][2]. Гражданам Великобритании и Европейского Союза, постоянно проживающим в Шотландии, было предложено ответить «да» или «нет» на вопрос: «Должна ли Шотландия стать независимой страной?». В референдуме имели право принять участие 4,13 млн граждан страны старше 16 лет[3].
В случае положительного ответа большей части избирателей Шотландия могла быть объявлена независимой страной 24 марта 2016 года[4].
К утру 19 сентября все голоса были посчитаны: 55,3 % проголосовавших выступили против независимости[5]. Так как большинство явившихся на участки избирателей проголосовали против независимости Шотландии, она осталась в составе Великобритании.
История вопроса и современность
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Uk_map_scotland.png/120px-Uk_map_scotland.png)
Вопрос о правомерности нахождения Шотландии в составе Великобритании стоял с момента заключения союза с Англией в 1707 году. Однако на политическом уровне отделение Шотландии стало открыто обсуждаться только с начала 1930-х годов, благодаря появлению Шотландской национальной партии. Речь тогда шла лишь о расширенной автономии в рамках единого государства[6].
Решающее влияние на устремления сторонников независимости оказало обнаружение нефтяного месторождения Брент у берегов Шотландии в начале 1970-х годов. Протестная кампания под лозунгом «Это шотландская нефть» привела к проведению в 1979 году референдума по вопросу о создании шотландского парламента, имеющего полномочия частично распоряжаться местными финансами, в том числе нефтяными доходами (предыдущий парламент был распущен в 1707 году, а интересы Шотландии представляли депутаты, заседавшие в Лондоне). За создание парламента проголосовали 51,6 процента избирателей, однако, из-за неожиданного пересмотра Парламентом Великобритании условий проведения плебисцита этих голосов оказалось недостаточно[7] и властные полномочия между Лондоном и Эдинбургом разделены не были. Рядовому парламентарию от лейбористов удалось добиться утверждения пункта, согласно которому для принятия решения достаточно согласия 40 % всего электората[7]. В дальнейшем с 1979 по 1997 год реформы конституционного значения не проводились. Вскоре после возвращения британских лейбористов во главе с Тони Блэром к власти был проведён референдум о деволюции 1997 года[8]. На этот раз воля электората была выражена достаточно убедительно, избиратели высказались за создание местного парламента и за его возможность регулировать базовую ставку подоходного налога[8]. По итогам референдума Шотландия в 1999 году получила собственный парламент, наделённый ограниченными полномочиями в сфере налогообложения.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/60/A_National_Conversation_launch.jpg/220px-A_National_Conversation_launch.jpg)
Вопрос о независимости был поднят только в 2007 году лидером Шотландской национальной партии
Белая книга предлагаемого закона, установившая четыре возможных варианта голосования, была опубликована 30 ноября 2009 года. 25 февраля 2010 года состоялась публикация законопроекта, после чего началось общественное обсуждение текста. Проект предполагает наличие двух вопросов «да-нет» на референдуме, касающихся дальнейшей деволюции и независимости. Шотландская национальная партия, кабинет которой был создан в условиях отсутствия парламентского большинства, не смогла обеспечить поддержку своему проекту со стороны других партий. Перед выборами в Парламент 2011 года руководство партии отозвало инициативу. Вернуться к обсуждению независимости Шотландии Сэлмонд смог только в 2011 году, когда его партия добилась необходимого для формирования правительства большинства — 69 мест из 129, и пообещала провести референдум в случае своего переизбрания. О планах провести референдум по вопросу о независимости Сэлмонд объявил в мае того же года[6]. 10 января 2012 года правительство объявило предполагаемое время проведения референдума — осень 2014 года.
1 июня 2012 года было создано политическое объединение «
15 октября 2012 премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном и первым министром автономного правительства Шотландии Алексом Салмондом было подписано Эдинбургское соглашение, определяющее порядок проведения референдума о независимости Шотландии осенью 2014 года[9][10].
21 марта 2013 года первый министр Шотландии Алекс Сэлмонд, во время заседания парламента объявил датой проведения референдума 18 сентября 2014 года. По его словам, избирателям предстоит ответить лишь на один вопрос: «Должна ли Шотландия быть независимым государством?». Сэлмонд сказал, что нынешнее поколение шотландцев получило возможность «самостоятельно определить будущее своей страны на долгие годы»[11]. В документе, подготовленном правительством, отмечается необходимость принятия конституции, которая «будет отражать ценности народа Шотландии»[12]. В случае одобрения вопроса, независимость будет провозглашена 24 марта 2016 года (в 1603 году в этот день Шотландия и Англия были объединены в династическую унию)[13].
26 ноября 2013 года Алексом Сэлмондом была представлена «Белая книга»[14] — документ в 670 страниц, описывающий устройство нового государства. В независимой Шотландии предлагается в качестве валюты оставить британский фунт стерлингов, а главой государства ― королеву Великобритании[15]. Также предлагается создание собственных вооружённых сил, вывоз с территории Шотландии ядерного оружия, поднятие минимальной заработной платы, законодательное обеспечение присмотра за малолетними детьми в специальных учреждениях в объёме 30 часов в неделю, сбор налогов без повышения ставок независимо от Лондона[16][17].
В своём новогоднем видеообращении премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон призвал шотландцев проголосовать на референдуме против отделения[18]. Он сказал, что жители Англии, Уэльса и Северной Ирландии хотят, чтобы Шотландия осталась в составе Великобритании, подчеркнув, что:
Это голосование будет иметь значение не только для будущих нескольких лет. Оно может изменить страну навсегда. Вместе мы сможем построить более сильное Соединенное Королевство для наших детей и внуков[19].
Во время первых теледебатов по поводу будущего выбора шотландского народа первый министр Шотландии Алекс Салмонд сказал, что:
Никто, абсолютно никто не сможет править Шотландией лучше её народа, живущего и трудящегося в самой Шотландии[20].
Право на участие в референдуме
По условиям закона 2010 года следующие категории лиц имеют право принять участие в референдуме[21]:
- граждане Британии, постоянно живущие в Шотландии;
- граждане стран Содружества, постоянно живущие в Шотландии;
- граждане стран ЕС, постоянно живущие в Шотландии;
- члены Палаты лордов, постоянно живущие в Шотландии;
- военнослужащие Соединённого Королевства, зарегистрированные как избиратели в Шотландии;
- служащие британского Правительства, зарегистрированные как избиратели в Шотландии.
ШНП предложила снизить возрастной избирательный ценз с 18 до 16 лет[21][22]. В январе 2012 г. член шотландского Парламента от лейбористов Элэйн Марри предложила к обсуждению вопрос о предоставлении избирательного права шотландцам, проживающим вне страны[23]. Правительство Шотландии отклонило инициативу, так как при этом сложность проведения референдума возрастёт. Кроме того, кабинетом приведено положение Комитета по правам человека ООН, согласно которому референдум, не основанный на воле резидентов, будет поставлен под сомнение другими государствами[23]. В Палате лордов баронессой Саймонс озвучена идея о предоставлении избирательного права всем гражданам Соединённого Королевства, так как результаты голосования окажут влияние на всю страну в целом[23]. Данное начинание отвергнуто Правительством СК. При этом лорд Уоллес отметил, что всего 2 из 11 референдумов, прошедших в государстве с 1973 года, предполагали участие граждан из всех частей страны[23].
Последствия и реакция
Согласно докладу Правительства от 25 февраля 2010[21], если избиратели положительно ответят на вопросы в обоих случаях, будут проведены «обязательные переговоры» между руководством Шотландии и Соединённого Королевства. Утверждается, что тогда «шотландскому и королевскому парламентам нужно будет последовать воле шотландского народа»[21]. Если будет одобрен первый пункт (деволюция), а второй (независимость) не пройдёт, тогда требуемые изменения будут внедрены посредством парламентского акта, правительственных декретов или обоих нормативно-правовых актов сразу[21].
В декабре 2013 года со ссылкой на анонимных представителей супермаркетов
В феврале 2014 года был опубликован целый ряд заявлений, принципиально меняющих положение Шотландии после обретения ею независимости.
Министр финансов Великобритании
Министр энергетики, предпринимательства и туризма в Шотландии Фергюс Эвинг заявил, что независимая Шотландия останется в
В случае если появится новая страна, новое государство, вышедшее из состава одного из нынешних государств-членов ЕС, этой стране придется подавать новую заявку на членство. И конечно, будет крайне сложно, если не невозможно получить одобрение всех членов ЕС на вступление страны, отделившейся от другой страны-члена ЕС. Мы видели, что Испания противится даже, к примеру, признанию Косово. В некотором роде это похожий случай, поскольку речь идет о новом государстве, и я думаю, что будет крайне трудно, если не невозможно, новой стране, выделившейся из одной из наших стран, добиться признания от всех остальных[33][34].
Однако, избранный 15 июля 2014 года председатель Еврокомиссии
На церемонии вручения музыкальной премии
В марте британский вице-адмирал
По мнению одного из неназванных британских министров, ответственного за переговоры с Шотландией в случае её отделения, если оно произойдёт, страны могут заключить
В ходе своего визита в Шотландию в мае
Вопрос о возможном распаде унии с Великобританией также стал поводом для внимания британских букмекерских контор, которые выставили коэффициенты на результаты референдума. Жители Великобритании делали ставки[42] на исход предстоящего 18 сентября референдума о независимости Шотландии, а также на процент явки избирателей. Общая сумма ставок превысила рекордный показатель в 3,3 миллиона долларов[43]. Около 80 процентов всех ставок (в Шотландии) делается на то, что Шотландия по итогам референдума все-таки обретет независимость. Впрочем, неназванный житель Великобритании поставил 1,3 миллиона долларов на обратный результат. В случае победы этот игрок получит 1,6 миллиона долларов[44][45][46]. В числе бизнесменов, открыто заявлявших о своей поддержке движения за независимость, был также и бывший главный управляющий букмекерской конторы William Hill, Ральф Топпинг, который заявил, что «здравые экономические соображения всегда побивают политику»[47].
Агитационная кампания
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cc/Yes_Scotland_logo.svg/225px-Yes_Scotland_logo.svg.png)
Ожидается, что на агитационные цели будет потрачено до 1,5 млн фунтов стерлингов (2,5 млн долларов США), а каждый желающий может выделить на кампанию до 10 тыс. (17 тыс.). Те же, кто захочет выделить более крупную сумму, должны будут задокументировать её у наблюдателей ЦИК[49].
Родившаяся в
Роулинг имеет право давать деньги кому угодно и выражать собственные взгляды. И все же когда речь заходит о творческих людях, я думаю, общее ощущение таково, что большинство из них скажут «да» независимости. Каждая кампания по закону ограничена в средствах, которые она может использовать, и я считаю, что это правильно, потому что это бой на равных в том, что касается финансирования, и людям остается лишь принять решение по собственному усмотрению.[56]
В своем отчете об исследовании экономической ситуации в Шотландии по заказу газеты «Sunday Post» профессор Лондонской школы экономики Патрик Данливи показал, что в случае отсоединения Шотландии нужно будет срочно создать новые административные структуры, чтобы заменить ныне существующие британские, на что может уйти 200 миллионов фунтов стерлингов, а не 2,7 миллиардов фунтов по утверждению государственного казначейства[58].
30 июня министр образования Великобритании Майкл Гоув, выступая на историческом фестивале в графстве Уилтшир, призвал голосовать против независимости назло Владимиру Путину, сказав: «Мыслите глобально. Подумайте, что произойдет, если союз Шотландии и Англии распадется. Вы считаете, что Владимир Путин в Кремле подумает: „Какая жалость“?». Он отметил, что России выгодна нестабильность Великобритании, поскольку это позволит ей усилить свои позиции. Гоув назвал Великобританию «вторым главным маяком свободы в мире» и выразил опасение, что распад Великобритании «ослабит защиту Запада»[59].
В начале августа появились сообщения о том, что премьер-министр Дэвид Кэмерон, лидер лейбористов Эд Милибэнд и либеральных демократов Ник Клегг опубликуют совместную декларацию об «усилении» парламента Шотландии, включающую расширение полномочий в сфере налогообложения и социального обеспечения, если шотландцы проголосуют против независимости. Однако, как сказал первый министр Шотландии Алекс Салмонд, это лишь «новая версия» старых обещаний[60]. Основные расширенные полномочия (по подоходному налогу) вступят в силу в 2016 году, когда вступит в силу «Акт о Шотландии 2012» (англ. Scotland Act 2012)[61], принятый парламентом Великобритании в мае 2012 года.
23 августа в эпизоде британского телесериала «Доктор Кто» «Глубокий вдох», как отмечено в статье российской газеты «Известия», с иронией был использован факт того, что Питер Капальди, исполнитель главной роли Двенадцатого Доктора, который должен спасти весь мир, — шотландец[64].
Параллельно, по сообщениям британских СМИ, королева Елизавета II провела переговоры с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном по поводу возможных перспектив распада страны, после чего решила остаться в Шотландии до дня голосования[73]. Однако, в заявлении Букингемского дворца было отмечено, что «любые предположения о том, что королева желает повлиять на исход кампании в преддверии референдума, категорически не соответствуют истине. Её Величество просто придерживается мнения, что это дело народа Шотландии», так как она «выше политики, и политические деятели, занимающие государственные посты, обязаны сделать всё, чтобы это оставалось так»[74][75].
9 сентября премьер-министр Дэвид Кэмерон в газете «Daily Mail» призвал шотландцев проголосовать против отделения, сказав, что «пусть никто не усомнится, мы отчаянно хотим, чтобы вы остались; мы не желаем, чтобы наш союз наций был разорван», отметив, что «если Соединенное королевство распадётся, оно распадётся навсегда. Поэтому ваш выбор очевиден: прыжок в темноту с голосом „за“ или светлое будущее для Шотландии с голосом „против“»[76]. Кэмерон пообещал Шотландии яркое будущее в составе королевства, пообещав больше привилегий, и в подтверждение этих слов вечером над его резиденцией на Даунинг-стрит в Лондоне был поднят флаг Шотландии[77]. Однако, по случайности, с первой попытки шотландский национальный флаг поднять не удалось — он сорвался и его удалось поднять только со второй попытки[78].
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Referendum_campaigning%2C_Peebles_High_Street_-_geograph.org.uk_-_4167289.jpg/220px-Referendum_campaigning%2C_Peebles_High_Street_-_geograph.org.uk_-_4167289.jpg)
В тот же день, результаты опроса 1268 человек компанией «YouGov» по заказу газет «
14 сентября у церкви поблизости от королевской резиденции в замке Балморал в Шотландии, когда к королеве Елизавете II после воскресной службы подошёл человек и пошутил, что они не будут касаться темы референдума, она ответила: «Я надеюсь, что люди очень тщательно подумают о будущем». Параллельно в Букингемском дворце выпустили заявление, что «монарх находится над политическим процессом. Любые предположения о том, что королева пытается повлиять на исход референдума, не соответствуют действительности. Её Величество придерживается мнения, что это — вопрос для народа Шотландии»[85]. Однако сторонники и противники референдума расценили слова королевы по-разному. В частности, представитель движения «Yes Scotland» отметил, что королева призвала всех голосующих «подумать как следует» насчет правильного выбора, а член парламента Великобритании Саймон Данцзук заявил, что она призвала жителей Шотландии проголосовать за сохранение единства страны[86]. Одновременно, второй раз за неделю в Шотландию собрался поехать премьер-министр Дэвид Кэмерон, а Салмонд назвал такие действия паникой, сказав, что референдум — это «возможность, которая бывает раз в жизни»[87].
15 сентября в ходе поездки в Абердин Дэвид Кэмерон пообещал шотландцам «болезненный развод», заметив, что «я не хочу, чтобы людям Шотландии продали мечту, которая исчезнет»[88]. В своей речи в абердинском аэропорту Кэмерон отметил, что победа сторонников независимости на референдуме приведёт к «разводу, а не к попытке пожить отдельно. Это решение может разрушить нашу семью народов и оторвать Шотландию от Соединенного Королевства. В пятницу наши люди могут проснуться в другой стране. Мы должны хорошо представлять себе, что это решение будет необратимым, что повторения референдума не будет. Если жители Шотландии проголосуют за независимость, Британия окажется расколотой, и мы двинемся в будущее разными путями. Когда настанет день голосования, люди должны сознавать, что они голосуют не просто за себя, а за своих детей и внуков, за грядущие поколения»[89].
16 сентября Дэвид Кэмерон вместе с Эдом Милибэндом и Ником Клеггом подписал так называемую «торжественную клятву» — документ с призывом к Шотландии не голосовать за независимость[90][91]. В первой части документа содержится обещание о предоставлении новых широких полномочий шотландскому парламенту, во второй — предложение о равном распределении ресурсов, третьей части — тезис о том, что окончательное решение о порядке финансирования системы государственного здравоохранения будет зависеть от правительства Шотландии благодаря сохранению формулы Барнетта. Документ также одобрил план Гордона Брауна по срокам приведения в силу данных планов дальнейшей деволюции. Выступая в Клайдбанке 16 сентября, Гордон Браун обвинил Алекса Салмонда в искажении правды в отношении перспективы сохранения госсистемы здравоохранения в случае независимости, сказав, что «если ШНП будет и дальше утверждать, что она не в состоянии сохранить государственное здравоохранение в стране, давайте сменим это правительство на лейбористов». В то же время Милибэнд вышел на улицы Эдинбурга, чтобы пообщаться с избирателями, однако его окружила толпа сторонников и противников независимости, и, чтобы избежать беспорядков, Милибэнда пришлось срочно выводить из этого района[92].
Между тем, известный дизайнер
17 сентября был опубликован опрос компании Ipsos-Mori, проведённый по заказу шотландского телеканала STV среди 1,4 тысячи шотландцев в возрасте старше 16 лет, по результатам которого за независимость 49 %, против — 51 %[97]. Другой опрос Ipsos Mori по заказу лондонской газеты Evening Standard среди 991 шотландца старше 16 лет показал, что за независимость 47 %, против — 53 %, без учёта неопределившихся. При этом число неопределившихся избирателей составило 4 %[98].
В последний день перед референдумом противники и сторонники провели свои митинги, пытаясь склонить избирателей на свою сторону. Бывший премьер-министр
Люди в течение нескольких драгоценных часов в день референдума держат суверенитет, власть, полномочия в своих руках. Это самый великий, самый окрыляющий момент, который когда-либо будет у любого из нас. Будущее Шотландии, нашей страны, в наших руках. Что делать? Только каждый из нас знает это. Со своей стороны я прошу только об этом. Примите это решение с ясной головой и чистой совестью.[100]
Согласно опросу YouGov, опубликованному 18 сентября, из 1828 человек, проголосовавших на участках и 800 — по почте, за независимость — 46 % избирателей, против — 54 %[101]. При этом президент YouGov Питер Келлнер заявил, что «если мы ошиблись, и если кампания „Да“ выиграет, то это будет значить, что мы и ряд других исследовательских центров сделали что-то сильно не то. Рискуя через восемь часов выглядеть как полный идиот, я скажу, что кампания „Нет“ на 99 % выиграет»[102]. Особо уточняется, что опрос не является экзит-поллом[103], так как согласно положениям «Закона о шотландском референдуме», принятого в 2013 году, «ни одно лицо не может публиковать какие-либо данные о том, как голосовали избиратели, до окончания референдума, в том числе информацию, полученную в ходе экзит-поллов», в результате чего запрещена публикация результатов опросов избирателей, а также размещение информации в соцсетях[104].
Опросы населения
Этот раздел должен быть полностью переписан. |
Предварительные опросы населения в 2014 году предрекали победу противникам независимости. С приближением даты референдума наблюдается нивелирование разницы между сторонниками и противниками независимости, а 5-6 сентября впервые более половины опрошенных высказались за независимость.
Должна ли Шотландия быть независимым государством? | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Дата | Опросчик/заказчик | Выборка | Да | Нет | Не определились | Разница |
9—11 сентября | YouGov/The Times/The Sun | 1,268 | 48 % | 52 % | 4 % | 4 % |
5—6 сентября | YouGov/The Times/The Sun | 1,063 | 51 % | 49 % | 6 % | 2 % |
28 августа — 1 сент. | YouGov/The Times/The Sun | 1,063 | 47 % | 53 % | 8 % | 6 % |
26—28 августа | Survation/Scottish Daily Mail | 1,001 | 48 % | 48 % | 4 % | 0 % |
12—15 августа | YouGov/The Times | 1,085 | 38 % | 51 % | 11 % | 13 % |
12—15 августа | Panelbase/Yes Scotland | 1,026 | 42 % | 46 % | 12 % | 4 % |
11—14 августа | ICM/Scotland on Sunday | 1,005 | 38 % | 47 % | 14 % | 9 % |
6—7 августа | Survation/Scottish Daily Mail | 1,010 | 37 % | 50 % | 13 % | 13 % |
4—7 августа | YouGov/The Sun | 1,142 | 35 % | 55 % | 10 % | 20 % |
23 июля — 7 августа | TNS BMRB Архивная копия от 14 августа 2014 на Wayback Machine | 1,003 | 32 % | 45 % | 23 % | 13 % |
28 июля — 3 августа | Ipsos MORI/STV | 1,006 | 40 % | 54 % | 7 % | 14 % |
30 июля — 1 августа | Survation/Mail on Sunday | 1,000 | 40 % | 46 % | 14 % | 6 % |
16—22 июля | Panelbase/Sunday Times | 1,041 | 41 % | 48 % | 11 % | 7 % |
7—11 июля | ICM/Scotland on Sunday | 1,002 | 34 % | 45 % | 21 % | 11 % |
25 июня — 9 июля | TNS BMRB Архивная копия от 28 июля 2014 на Wayback Machine | 995 | 32 % | 41 % | 27 % | 9 % |
4—8 июля | Survation/Daily Record | 1,013 | 41 % | 46 % | 13 % | 5 % |
25—29 июня | YouGov/The Times | 1,206 | 35 % | 54 % | 12 % | 19 % |
10—23 июня | TNS BMRB/Scotland September 18 | 1,004 | 32 % | 46 % | 22 % | 14 % |
12—16 июня | YouGov/Sun | 1,039 | 36 % | 53 % | 11 % | 17 % |
9—12 июня | ICM/Scotland on Sunday | 1,002 | 36 % | 43 % | 21 % | 7 % |
9—11 июня | Panelbase/Yes Scotland | 1,060 | 43 % | 46 % | 12 % | 3 % |
6—10 июня | Survation/Daily Record | 1,004 | 39 % | 44 % | 17 % | 5 % |
26 мая — 1 июня | Ipsos MORI/STV | 1,003 | 36 % | 54 % | 10 % | 18 % |
21—28 мая | TNS BMRB Архивная копия от 24 сентября 2014 на Wayback Machine | 1,011 | 30 % | 42 % | 28 % | 12 % |
12—15 мая | ICM/Scotland on Sunday | 1,003 | 34 % | 46 % | 20 % | 12 % |
8—14 мая | Panelbase/Sunday Times | 1,046 | 40 % | 47 % | 13 % | 7 % |
9—12 мая | Survation/Daily Record (недоступная ссылка) | 1,003 | 37 % | 47 % | 17 % | 10 % |
23 апреля — 2 мая | TNS BMRB Архивная копия от 8 июля 2014 на Wayback Machine | 996 | 30 % | 42 % | 28 % | 12 % |
25—28 апреля | YouGov/Channel 4 | 1,208 | 37 % | 51 % | 12 % | 14 % |
14—16 апреля | ICM/Scotland on Sunday | 1,004 | 39 % | 42 % | 19 % | 3 % |
11—15 апреля | Survation/Sunday Post | 1,001 | 38 % | 46 % | 16 % | 8 % |
4—9 апреля | Panelbase/Yes Scotland | 1,024 | 40 % | 45 % | 15 % | 5 % |
4—7 апреля | Survation/Daily Record | 1,002 | 37 % | 47 % | 16 % | 10 % |
28 марта — 4 апреля | Panelbase/Wings Over Scotland | 1,025 | 41 % | 46 % | 14 % | 5 % |
21 марта — 2 апреля | TNS BMRB Архивная копия от 16 апреля 2014 на Wayback Machine | 988 | 29 % | 41 % | 30 % | 12 % |
20—24 марта | YouGov/Times | 1,072 | 37 % | 52 % | 11 % | 15 % |
17—21 марта | ICM/Scotland on Sunday | 1,010 | 39 % | 46 % | 15 % | 7 % |
7—14 марта | Panelbase/Newsnet Scotland | 1,036 | 40 % | 45 % | 15 % | 5 % |
26 февраля — 9 марта | TNS BMRB Архивная копия от 7 апреля 2014 на Wayback Machine | 1,019 | 28 % | 42 % | 30 % | 14 % |
6—7 марта | Survation/Daily Record/Better Nation | 1,002 | 39 % | 48 % | 13 % | 9 % |
24—28 февраля | YouGov/Scottish Sun | 1,257 | 35 % | 53 % | 12 % | 18 % |
20—25 февраля | IpsosMORI/STV | 1,001 | 32 % | 57 % | 11 % | 25 % |
18—21 февраля | Panelbase/Scottish National Party | 1,022 | 37 % | 47 % | 16 % | 10 % |
17—21 февраля | ICM/Scotland on Sunday | 1,004 | 37 % | 49 % | 14 % | 12 % |
17—18 февраля | Survation/Scottish Daily Mail | 1,005 | 38 % | 47 % | 16 % | 9 % |
29 января — 6 февраля | Panelbase/Sunday Times | 1,012 | 37 % | 49 % | 14 % | 12 % |
28 января — 6 февраля | TNS BMRB Архивная копия от 25 марта 2014 на Wayback Machine | 996 | 29 % | 42 % | 29 % | 13 % |
3—5 февраля | YouGov/Sun | 1,047 | 34 % | 52 % | 14 % | 18 % |
29—31 января | Survation/Mail on Sunday | 1,010 | 32 % | 52 % | 16 % | 20 % |
21—27 января | YouGov | 1,192 | 33 % | 52 % | 15 % | 19 % |
21—24 января | ICM/Scotland on Sunday | 1,004 | 37 % | 44 % | 19 % | 7 % |
14—20 января | TNS BMRB | 1,054 | 29 % | 42 % | 29 % | 13 % |
3—10 января | TNS BMRB/BBC Scotland Архивная копия от 8 марта 2014 на Wayback Machine | 1,008 | 28 % | 42 % | 30 % | 14 % |
Голосование
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Scottish_IndyRef_2014_03.jpg/220px-Scottish_IndyRef_2014_03.jpg)
В Шотландии было открыто 2608 участков для голосования, работавших с 7 часов утра до 10 часов вечера (10:00 — 01:00 по московскому времени)[105]. Число зарегистрированных избирателей составило 4 миллиона 285 тысяч 323 человека[106]. Это более 97 % шотландцев старше 16 лет. Между тем, более 500 тысяч из них, судя по опросам, не определились с ответом[107]. 789 тысяч человек из общего числа избирателей выбрали вариант голосования по почте[108], и, как сообщила глава штаба подсчета Мэри Питкей, 80 % из этого числа прислали свои бюллетени[109]. Между тем, как отметила пресс-атташе дипломатического представительства Великобритании в Петербурге Татьяна Раудсон, «отдельного участка для голосования шотландцев не создавалось ни в Генеральном консульстве Великобритании в Санкт-Петербурге, ни в посольстве в Москве, поскольку для тех шотландцев, кто в день референдума не будет находиться на родине, была организована возможность отправить свои голоса по почте»[110].
В 9 утра (12.00) первый министр Шотландии Алекс Салмонд проголосовал на участке в городе Фрейзерборо в Абердиншире. Одновременно проголосовал бывший премьер-министр Великобритании Гордон Браун — на участке в Норт-Куинсфери. В 9.30 в Эдинбурге проголосовал лидер кампании против независимости бывший канцлер казначейства Великобритании Алистер Дарлинг[111]. Самая большая активность среди избирателей наблюдалась в Глазго с населением почти 600 тысяч человек, где у участков выстроились очереди. Там было открыто 483 участка, где работало 1188 человек, включая 185 школьников, а для участия в голосовании зарегистрировались 97,2 % человек[112]. В столице страны — Эдинбурге, наоборот, больших очередей не было, но голосование проходило оживлённо[113].
Глава делегации аккредитованных наблюдателей из четырёх человек от России, председатель совета Российского общественного института избирательного права Игорь Борисов заявил, что наблюдается неполная открытость работы избирательных органов, заключающаяся в запрещении фотосъёмки на участках, в результате чего, по его мнению, «остается уповать на добросовестность организаторов выборов. Несмотря на определённые договорённости и какие-то команды, которые поступают по телефону, они всё-таки хранят приверженность необходимости честного и справедливого подсчета результатов»[114]. Наблюдатель и президент Института новейших государств Алексей Мартынов отметив, что «референдум проходит спокойно», сказал, что при голосовании не проверяются документы голосующих, так как верят им на слово, но «кто бы что ни говорил, но сегодня Великобритания демонстрирует, как работает право наций на самоопределение через референдум и без кровопролития и войны. И это не может не внушать оптимизм»[115].
В целом референдум проходил без происшествий и беспорядков, лишь в очереди у одного участка в Клайдбанке около Глазго произошла драка, но зачинщик был задержан и его ожидает суд[116], а на стене участка в Джеймстауне были обнаружены граффити с угрозами, но они быстро были закрашены[117]. Между тем, органами было получено как минимум 10 сообщений о случаях «повторного голосования», когда шотландцы обнаруживали, что голос за них уже был отдан[118].
Подсчёт голосов
По завершении голосования бюллетени из Эдинбурга на 113 микроавтобусах были доставлены на арену «Эмирейтс» у Селтик Парка, где их подсчётом занялись 700 человек. Одновременно такая же процедура прошла во всех 32 областях Шотландии. Окончательные результаты были объявлены главой штаба по подсчету голосов Мэри Питкейтли утром 19 сентября (между 9.30 и 10.30 по московскому времени) в выставочном центре Royal Highland в Инглистоуне, к западу от Эдинбурга[119][120].
После окончания голосования, в 22:00 (1:00 по московскому времени 19 сентября)[121], граждане в ожидании итога референдума начали собираться у здания парламента Шотландии в Эдинбурге и на главных площадях страны[122], однако к полуночи большинство переместилось в пабы и рестораны[123], которым было разрешено работать всю ночь во время подсчёта голосов, чтобы предотвратить беспорядки[124]. Между тем, представитель Букингемского дворца сообщил, что «Королева внимательно следит за референдумом о независимости Шотландии, её информируют о состоянии дел официальные лица в Лондоне и Эдинбурге»[125].
Результаты
По окончательным результатам, за независимость Шотландии высказались 44,7 % избирателей (1,617,989 человек), против — 55,3 % (2,001,926). Явка составила 84,5 %. Таким образом, Шотландия осталась в составе
. (См. ниже интерактивную карту в разделе «Ссылки»).Округ[128] | Голосов за | Голосов против | За (%) | Против (%) | Действительных бюллетеней | Явка (%) |
---|---|---|---|---|---|---|
Абердин-Сити | 59,390 | 84,094 | 41.4 % | 58.6 % | 143,484 | 81.7 % |
Абердиншир | 71,337 | 108,606 | 39.6 % | 60.4 % | 179,943 | 87.2 % |
Ангус | 35,044 | 45,192 | 43.7 % | 56.3 % | 80,236 | 85.7 % |
Аргайл-энд-Бьют | 26,324 | 37,143 | 41.5 % | 58.5 % | 63,467 | 88.2 % |
Клакманнаншир | 16,350 | 19,036 | 46.2 % | 53.8 % | 35,386 | 88.6 % |
Дамфрис-энд-Галловей | 36,614 | 70,039 | 34.3 % | 65.7 % | 106,653 | 87.5 % |
Данди-Сити | 53,620 | 39,880 | 57.3 % | 42.7 % | 93,500 | 78.8 % |
Ист-Эршир | 39,762 | 44,442 | 47.2 % | 52.8 % | 84,204 | 84.5 % |
Ист-Данбартоншир | 30,624 | 48,314 | 38.8 % | 61.2 % | 78,938 | 91.0 % |
Ист-Лотиан | 27,467 | 44,283 | 38.3 % | 61.7 % | 71,750 | 87.6 % |
Ист-Ренфрушир | 24,287 | 41,690 | 36.8 % | 63.2 % | 65,977 | 90.4 % |
Сити-оф-Эдинбург | 123,927 | 194,638 | 38.9 % | 61.1 % | 318,565 | 84.4 % |
Уэстерн-Айлс
|
9,195 | 10,544 | 46.6 % | 53.4 % | 19,739 | 86.2 % |
Фолкерк | 50,489 | 58,030 | 46.5 % | 53.5 % | 108,519 | 88.7 % |
Файф | 114,148 | 139,788 | 45.0 % | 55.0 % | 253,936 | 84.1 % |
Глазго-Сити | 194,779 | 169,347 | 53.5 % | 46.5 % | 364,126 | 75.0 % |
Хайленд | 78,069 | 87,739 | 47.1 % | 52.9 % | 165,808 | 87.0 % |
Инверклайд | 27,243 | 27,329 | 49.9 % | 50.1 % | 54,572 | 87.4 % |
Мидлотиан | 26,370 | 33,972 | 43.7 % | 56.3 % | 60,342 | 86.8 % |
Мори
|
27,232 | 36,935 | 42.4 % | 57.6 % | 64,167 | 85.4 % |
Норт-Эршир | 47,072 | 49,016 | 48.9 % | 51.1 % | 96,088 | 84.4 % |
Норт-Ланаркшир | 115,783 | 110,922 | 51.1 % | 48.9 % | 226,705 | 84.4 % |
Оркни
|
4,883 | 10,004 | 32.8 % | 67.2 % | 14,887 | 83.7 % |
Перт-энд-Кинросс | 41,475 | 62,714 | 39.8 % | 60.2 % | 104,189 | 86.9 % |
Ренфрушир | 55,466 | 62,067 | 47.2 % | 52.8 % | 117,533 | 87.3 % |
Скоттиш-Бордерс | 27,906 | 55,553 | 33.4 % | 66.6 % | 83,459 | 87.4 % |
Шетланд | 5,669 | 9,951 | 36.3 % | 63.7 % | 15,620 | 84.4 % |
Саут-Эршир | 34,402 | 47,247 | 42.1 % | 57.9 % | 81,649 | 86.1 % |
Саут-Ланаркшир | 100,990 | 121,800 | 45.3 % | 54.7 % | 222,790 | 85.3 % |
Стерлинг
|
25,010 | 37,153 | 40.2 % | 59.8 % | 62,163 | 90.1 % |
Уэст-Данбартоншир | 33,720 | 28,776 | 54.0 % | 46.0 % | 62,396 | 87.9 % |
Уэст-Лотиан | 53,342 | 65,682 | 44.8 % | 55.2 % | 119,024 | 86.2 % |
ВСЕГО | 1,617,989 | 2,001,926 | 44,7 % | 55,3 % | 3,619,915 | 84,6 % |
Реакция
В этой статье имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. |
После сообщений о том, что больше 60 % шотландцев проголосовали против независимости
Писательница
К концу дня,
Через некоторое время
Благодарю всех тех, кто проголосовал за независимость Шотландии. Окончательные результаты еще не обнародованы, но мы уже знаем, что большинство высказались за сохранение единства страны. Я с сожалением воспринял результаты, но мы принимаем законный выбор шотландского народа. Я хочу отметить, что значительное количество людей проголосовало за независимость. Я признаю результаты и обещаю далее работать в конструктивном ключе.[139]
Затем, Салмонд объявил об уходе в отставку с поста премьер-министра и лидера Шотландской национальной партии, сказав, что работа в правительстве была почетной обязанностью всей его жизни[140][141][142]:
Мы проиграли на референдуме, но Шотландия может продолжить политическую инициативу. Шотландия ещё может победить. Мое время как лидера почти истекло, но для Шотландии кампания продолжается, мечта никогда не умрёт… Это была невероятная кампания, я рад, что участвовал в ней. Я горжусь кампанией "Да" и особенно 1 600 000 человек, поддержавших нас. Я уйду, чтобы дать возможность выбрать нового лидера. Есть целый ряд в высшей степени квалифицированных и подходящих для поста лидера кандидатов.[143]
По словам Салмонда, он рассматривает в качестве замены на своём посту — заместителя Николу Старджен[144]. Между тем, сторонники независимости собрали более 75000 подписей под обращением в медиа-регулятор Ofcom с требованием «независимого расследования предвзятости Би-би-си в освещении шотландского референдума», так как «есть предположение, что Би-би-си может использоваться для пропаганды в данном случае, может не быть беспристрастной и работать лишь на одну из сторон. Это предположение должно быть расследовано и поведение компании должно быть рассмотрено в соответствии с её уставом»[145].
Профессор политологии Университета Страклайда в Глазго Джон Кертис отметил, что Лондон, стремившийся сохранить Шотландию, оказался в выигрыше, но временно, так как «дискуссии о конституционном будущем Великобритании на этом не закончатся. К ним вернутся в ближайшие полгода. И это ставит новые конституционные вопросы для остальных частей Великобритании. Проблема Уэльса и Северной Ирландии в том, что налоговая база не так развита, как в Шотландии. Так что с этой точки зрения деволюция — не такая привлекательная перспектива для Уэльса и Северной Ирландии, как для Шотландии»[146].
Уже 14 октября, сложивший с себя полномочия Первый Министр Шотландии, Алекс Салмонд, в интервью шотландскому телеканалу признал, что если британские политики, подписавшие 16 сентября 2014 года «торжественную клятву» о дальнейшей деволюции в Шотландии, не выполнят своих обещаний, то в Шотландии будет возможен повтор референдума о независимости.[147]
Лидер североирландской партии «
Лидер
Президент Каталонии Артур Мас на пресс-конференции в Барселоне заявил: «я не расстроился из-за результатов. Это был выбор шотландского народа. Они предпочли политическое единство. Если бы выиграло „да“, весь мир признал бы результаты. То, что произошло в Шотландии, — это не шаг назад для Каталонии, потому что Каталония действительно хочет проголосовать». При этом он отметил, что Каталония продолжит «процесс обретения суверенитета», так как её «укрепил урок демократии, который преподало Соединённое Королевство. Голосование объединяет, а не разъединяет. Мадрид должен понять, что блокировать общенациональный опрос в Каталонии, — это не сработает. Единственный способ справиться с этим демократическим вызовом — сесть за стол переговоров и говорить о референдуме. Это обидное сравнение для демократов, что британское правительство разрешило проведение референдума, а испанское нет. Я бы больше уважал испанское правительство, если бы оно проводило кампанию в пользу „против“»[153].
США:
Министр иностранных дел Канады Джон Бэрд отметил, что «жители Шотландии проголосовали за то, чтобы остаться в составе Соединённого Королевства. Канада приветствует это решение. Канаду и Соединённое Королевство связывают давние исторические отношения, мы являемся важными партнёрами и верим, что будем ими и в будущем»[151].
НАТО:
Примечания
- ↑ "Scotland to hold independence poll in 2014 – Salmond". BBC. 2012-01-10. Архивировано 9 октября 2013. Дата обращения: 10 января 2012.
- ↑ Референдум о независимости Шотландии пройдет 18 сентября 2014 года | РИА Новости . Дата обращения: 21 марта 2013. Архивировано 30 марта 2013 года.
- ↑ ВСЕ, ЧТО ВАМ НУЖНО ЗНАТЬ О РЕФЕРЕНДУМЕ ПО ВОПРОСУ НЕЗАВИСИМОСТИ ШОТЛАНДИИ . Euronews (11 сентября 2014). Дата обращения: 13 сентября 2014. Архивировано 13 сентября 2014 года.
- ↑ Шотландия пообещала поддержать антироссийские санкции . Lenta.ru (11 сентября 2014). Дата обращения: 13 сентября 2014. Архивировано 13 сентября 2014 года.
- ↑ "Scottish referendum: Scotland votes no to independence". BBC News. 2014-09-19. Архивировано 6 февраля 2015. Дата обращения: 19 сентября 2014.
- ↑ 1 2 3 Lenta.ru: Мир: Любой ценой . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ 1 2 "The 1979 Referendums". BBC News. BBC. Архивировано 8 февраля 2012. Дата обращения: 16 января 2012.
- ↑ 1 2 "Scottish Referendum Live – The Results". BBC News. BBC. Архивировано 28 января 2012. Дата обращения: 16 января 2012.
- ↑ В Эдинбурге подписано соглашение о проведении референдума о независимости Шотландии
- ↑ Кэмерон дал добро на референдум о самоопределении Шотландии . Дата обращения: 15 октября 2012. Архивировано 16 октября 2012 года.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Политика: Названа дата референдума о независимости Шотландии . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Политика: Шотландия назвала сроки провозглашения независимости . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 7 января 2014 года.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Общество: Шотландия назначила дату провозглашения независимости . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ Lenta.ru: Экономика: Госэкономика: Бочка верескового меда . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 1 марта 2014 года.
- ↑ Scottish Government. Scotland's Future . Scottish Government (26 ноября 2013). Дата обращения: 2 сентября 2014. Архивировано 28 августа 2014 года.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Политика: Независимая Шотландия сохранит британский фунт и королеву . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ Правительство Шотландии. «Будущее Шотландии: ваш путь к независимой Шотландии» Архивная копия от 3 сентября 2014 на Wayback Machine (краткое описание на русском языке) / Scottish Government, 26 November 2013.
- ↑ BBC News — Cameron to Scots: We want you to stay . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 23 февраля 2014 года.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Политика: Дэвид Кэмерон призвал шотландцев не отделяться от Великобритании . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 20 февраля 2014 года.
- ↑ ′Yes Scotland′ versus ′Better Together′ in TV debate | News | DW.DE | 05.08.2014 . Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано 28 августа 2014 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Scotland's Future: Draft Referendum (Scotland) Bill Consultation Paper (pdf). www.scotland.gov.uk > Publications > 2010 > February > Scotland's Future: Draft Referendum (Scotland) Bil > PDF 1. Scottish Government (25 февраля 2010). Дата обращения: 25 февраля 2010. Архивировано 25 февраля 2010 года.
- ↑ Macdonnell, Hamish (2011-09-17). "16-year-olds likely to get the vote on Union split". The Times Scotland. London: Times Newspapers Limited. Архивировано 9 октября 2012. Дата обращения: 18 сентября 2011.
- ↑ 1 2 3 4 "Scottish independence: SNP dismisses ex-pat voting call". BBC News. BBC. 2012-01-18. Архивировано 18 января 2012. Дата обращения: 19 января 2012.
- ↑ Lenta.ru: Экономика: Компании: Британские супермаркеты поднимут цены в независимой Шотландии . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ BBC Scotland News (2014-09-05). "Scottish independence: Tesco plays down 'Yes' cost increase claim". BBC. Архивировано 5 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ "UK Government shortchanging Scotland's farmers". NewsnetScotland.com. 2012-10-31. Архивировано 6 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ Scottish Government. «CAP Budget: Potential Funding Levels for Scotland 2014—2020» Архивная копия от 14 января 2014 на Wayback Machine, Scottish Government, 19 October 2013
- ↑ Lenta.ru: Экономика: Госэкономика: Великобритания запретит независимой Шотландии использовать фунт . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ 1 2 ВЗГЛЯД / СМИ: Шотландия может сохранить фунт в обмен на британскую ядерную базу . Дата обращения: 7 июля 2014. Архивировано 14 июля 2014 года.
- ↑ "Шотландия в случае обретения независимости сохранит своей валютой фунт стерлингов - нобелевский лауреат". Investing.com. 2014-08-21. Архивировано 6 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ Rodney Jefferson and Anna Edwards (2014-08-21). "Nobel Laureate Says U.K. Can't Stop Scotland Using Pound". Bloomberg. Архивировано 6 сентября 2014. Дата обращения: 30 сентября 2017.
- ↑ Министр: независимая Шотландия не выйдет из ЕС — BBC Russian — Лента новостей
- ↑ BBC Russian - Баррозу: члены ЕС не примут независимую Шотландию . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ BBC Russian - Баррозу: Шотландии "будет крайне трудно" вступить в ЕС . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ "Политик: независимой Шотландии не грозит потеря места в ЕС". РИА НОвости. 2014-07-16. Архивировано 13 августа 2014. Дата обращения: 12 августа 2014.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Общество: Дэвид Боуи попросил шотландцев отказаться от независимости . Дата обращения: 16 марта 2014. Архивировано 16 марта 2014 года.
- ↑ ВЗГЛЯД / Британский вице-адмирал: Отделение Шотландии оставит Лондон без ядерного оружия . Дата обращения: 7 июля 2014. Архивировано 20 марта 2014 года.
- ↑ Кэмерон сулит шотландцам права за «нет» на референдуме — BBC Russian — Лента новостей . Дата обращения: 16 мая 2014. Архивировано 20 мая 2014 года.
- ↑ UK Government. Scotland Act 2012 . UK Parilament (1 мая 2012). Дата обращения: 2 сентября 2014. Архивировано 15 августа 2014 года.
- ↑ Scott Macnab (2011-12-16). "Scotland Bill: Parties split as SNP threatens to block transfer of powers". The Scotsman. Архивировано 3 сентября 2014. Дата обращения: 2 сентября 2014.
- ↑ Ian McLean, Jim Gallagher, Guy Lodge. 'The Calman Commission and Scotland Act 2012 ' // Scotland's Choices: The Referendum and what happens afterwards. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2013. — С. 72-73.
- ↑ Наталья Макашова (2014-09-02). "Британец надеется выиграть миллион фунтов, делая ставки на результат референдума". Московский Комсомолец - Лондон. Архивировано 5 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ "ОБЩЕСТВО: Британия-Референдум-Ставки". ИТАР-ТАСС / Euronews. 2014-09-03. Архивировано 5 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ "Британцы делают ставки на результат шотландского референдума". Российская газета. 2014-09-04. Архивировано 5 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ "Букмекеры прогнозируют результаты референдума о Независимость Шотландии". Tvoibukmeker.com. Архивировано 5 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ "Букмекеры помогут Шотландии стать независимой". Casinopus. Архивировано 5 сентября 2014. Дата обращения: 5 сентября 2014.
- ↑ Severin Carrell (2014-08-07). "Businessman stakes record £600,000 bet on Scottish independence no vote". The Guardian. Архивировано 27 октября 2017. Дата обращения: 30 сентября 2017.
- ↑ Шотландский референдум: дан старт кампании — BBC Russian — Лента новостей . Дата обращения: 30 мая 2014. Архивировано 31 мая 2014 года.
- ↑ ИТАР-ТАСС: Международная панорама — В Шотландии началась агитационная кампания перед референдумом о независимости . Дата обращения: 31 мая 2014. Архивировано 31 мая 2014 года.
- ↑ Обама призывает Шотландию остаться частью Британии — BBC Russian — Лента новостей
- ↑ Роулинг отдала 1 млн фунтов на кампанию против отделения Шотландии | РИА Новости . Дата обращения: 11 июня 2014. Архивировано 12 августа 2014 года.
- ↑ Джоан Роулинг передала £1 млн на кампанию против отделения Шотландии — Газета. Ru | Новости . Дата обращения: 11 июня 2014. Архивировано 12 августа 2014 года.
- ↑ Новости NEWSru.com :: Джоан Роулинг отдала миллион фунтов стерлингов ради сохранения Шотландии в составе Великобритании . Дата обращения: 11 июня 2014. Архивировано 14 июня 2014 года.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Политика: Джоан Роулинг выступила за единство Великобритании . Дата обращения: 11 июня 2014. Архивировано 11 июня 2014 года.
- ↑ "Актёр Шон Коннери высказался за выход Шотландии из состава Великобритании". ИТАР-ТАСС. 2014-03-03. Архивировано 12 августа 2014. Дата обращения: 12 августа 2014.
- ↑ Джоан Роулинг даст 1 млн на агитацию за единую Британию - BBC Russian - Британия . Дата обращения: 13 июня 2014. Архивировано 13 июня 2014 года.
- ↑ Lenta.ru: Мир: Политика: Клинтон выступила против независимости Шотландии . Дата обращения: 13 июня 2014. Архивировано 14 июня 2014 года.
- BBC Russian (22 июня 2014). Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано26 июня 2014 года.
- ↑ Шотландцев призвали голосовать назло Путину . Lenta.ru (30 июня 2014). Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 19 августа 2014 года.
- BBC Russian(5 августа 2014). Дата обращения: 16 августа 2014.
- ↑ Scotland Act 2012 (1 May 2012) en:Scotland Act 2012
- BBC Russian (16 августа 2014). Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано20 августа 2014 года.
- BBC Russian (16 августа 2014). Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано18 августа 2014 года.
- ↑ Спаситель из ящика . Дата обращения: 3 сентября 2014. Архивировано 3 сентября 2014 года.
- ↑ ‘Yes’ campaign lead at 2 in Scottish Referendum . YouGov (6 сентября 2014). Дата обращения: 7 сентября 2014. Архивировано 7 сентября 2014 года.
- ↑ Лондон предложил Шотландии альтернативу независимости . Lenta.ru (7 сентября 2014). Дата обращения: 7 сентября 2014. Архивировано 7 сентября 2014 года.
- ↑ Впервые больше половины шотландцев выступили за независимость . Lenta.ru (7 сентября 2014). Дата обращения: 7 сентября 2014. Архивировано 7 сентября 2014 года.
- BBC Russian (6 сентября 2014). Дата обращения: 7 сентября 2014. Архивировано7 сентября 2014 года.
- BBC Russian (7 сентября 2014). Дата обращения: 9 сентября 2014. Архивировано10 сентября 2014 года.
- BBC Russian (8 сентября 2014). Дата обращения: 9 сентября 2014. Архивировано11 сентября 2014 года.
- BBC Russian (8 сентября 2014). Дата обращения: 9 сентября 2014. Архивировано10 сентября 2014 года.
- BBC Russian (9 сентября 2014). Дата обращения: 9 сентября 2014. Архивировано10 сентября 2014 года.
- BBC Russian (8 сентября 2014). Дата обращения: 9 сентября 2014. Архивировано10 сентября 2014 года.
- BBC Russian (9 сентября 2014). Дата обращения: 10 сентября 2014. Архивировано11 сентября 2014 года.
- ↑ Алан Бадов (2014-09-10). "Елизавета II не будет вмешиваться в спор о независимости Шотландии". ИТАР-ТАСС. Архивировано 13 сентября 2014. Дата обращения: 10 сентября 2014.
- BBC Russian (10 сентября 2014). Дата обращения: 10 сентября 2014. Архивировано11 сентября 2014 года.
- ↑ Британский премьер поманил шотландцев флагом . Lenta.ru (10 сентября 2014). Дата обращения: 10 сентября 2014. Архивировано 10 сентября 2014 года.
- ↑ Frances Perraudin (2014-09-09). "Miliband's flag plan fails to fly as No 10 suffers saltire malfunction". The Guardian. Архивировано 27 октября 2017. Дата обращения: 30 сентября 2017.
- BBC Russian (10 сентября 2014). Дата обращения: 10 сентября 2014. Архивировано14 сентября 2014 года.
- ↑ "Садовник Вилли из Симпсонов призвал шотландцев голосовать за независимость своей родины". Russia Today. 2014-09-14. Архивировано 15 сентября 2014. Дата обращения: 15 сентября 2014.
- ↑ Садовник из «Симпсонов» поддержал независимость Шотландии . Lenta.ru (13 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014. Архивировано 15 сентября 2014 года.
- ↑ Противники отделения Шотландии вновь оказались в большинстве . Lenta.ru (12 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014. Архивировано 14 сентября 2014 года.
- BBC Russian (13 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014. Архивировано15 сентября 2014 года.
- BBC Russian (13 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014. Архивировано16 сентября 2014 года.
- BBC Russian (14 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014. Архивировано16 сентября 2014 года.
- ↑ Елизавета II призвала шотландцев тщательно подумать . Lenta.ru (15 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014. Архивировано 15 сентября 2014 года.
- BBC Russian(15 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014.
- ↑ Кэмерон пообещал шотландцам болезненный развод . Lenta.ru (15 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано 17 сентября 2014 года.
- BBC Russian (15 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано18 сентября 2014 года.
- BBC Russian (15 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано17 сентября 2014 года.
- ↑ BBC (2014-09-16). "Вестминстер обещает Шотландии больше денег и полномочий". BBC Русская Служба.
- BBC Russian (16 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано20 сентября 2014 года.
- ↑ Вивьен Вествуд представила коллекцию в поддержку независимой Шотландии . Lenta.ru (15 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано 17 сентября 2014 года.
- BBC Russian (17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано19 сентября 2014 года.
- BBC Russian (17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано20 сентября 2014 года.
- BBC Russian (17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. Архивировано20 сентября 2014 года.
- ↑ Голоса противников и сторонников независимости Шотландии разделились почти поровну . Lenta.ru (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 19 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано20 сентября 2014 года.
- BBC Russian(17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014.
- BBC Russian (17 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано19 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано21 сентября 2014 года.
- ↑ YouGov предсказывает победу противников независимости Шотландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Сторонники независимости Шотландии оказались в меньшинстве . Kenta.ru (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 19 сентября 2014 года.
- ↑ Шотландцам напомнили об ответственности за откровенность на выборах . Lenta.ru (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 19 сентября 2014 года.
- BBC Russian(18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014.
- ↑ В Шотландии начался референдум о независимости . Lenta.ru (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 19 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано20 сентября 2014 года.
- ↑ В Шотландии стартовал исторический референдум по вопросу независимости . РИА Новости (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано26 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано26 сентября 2014 года.
- ↑ Ключевые участники противостоящих кампаний проголосовали в Шотландии . РИА Новости (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано24 сентября 2014 года.
- ↑ Референдум в Шотландии проходит спокойно, результат непредсказуем . РИА Новости (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 20 сентября 2014 года.
- ↑ Российские наблюдатели не вполне довольны референдумом в Шотландии . РИА Новости (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Референдум в Шотландии проходит по «экзотическим» для России правилам . Lenta.ru (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 19 сентября 2014 года.
- ↑ Злоумышленник устроил драку у участка для голосования в Шотландии . РИА Новости (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 11 февраля 2015 года.
- ИТАР-ТАСС (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано26 сентября 2014 года.
- ↑ СМИ: полиция изучает сообщения о нарушениях на референдуме в Шотландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано20 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано19 сентября 2014 года.
- ↑ Референдум в Шотландии завершен, начался подсчет голосов . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Жители Эдинбурга собираются на площадях в ожидании итогов референдума . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ В Эдинбурге празднуют окончание референдума, не дожидаясь результатов . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 23 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано20 сентября 2014 года.
- ↑ Елизавета II следит за ходом референдума о независимости Шотландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- BBC Russian (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано21 сентября 2014 года.
- ↑ Шотландия останется в составе Великобритании . Lenta.ru (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 19 сентября 2014 года.
- BBC (18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014. Архивировано18 сентября 2014 года.
- ↑ Более 60% шотландцев проголосовали против отделения от Великобритании . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано21 сентября 2014 года.
- ↑ Кэмерон поздравил сторонников сохранения единства Великобритании . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Союз нерушимый. Шотландцы сказали «нет» независимости . Lenta.ru (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 20 сентября 2014 года.
- ↑ Кэмерон пообещал Шотландии расширение полномочий . Lenta.ru (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 19 сентября 2014 года.
- ↑ Националисты примут участие в переговорах по полномочиям Шотландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Джоан Роулинг считает, что шотландским референдумом "стоит гордиться" . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 24 сентября 2014 года.
- BBC Russian(19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014.
- ↑ Елизавета II после референдума напомнила народу о его единстве . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 20 сентября 2014 года.
- ↑ Queen says UK will respect result of Scottish independence referendum . The Guardian (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 5 марта 2016 года.
- ↑ Шотландские националисты признали поражение на референдуме . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 24 сентября 2014 года.
- BBC Russian (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано22 сентября 2014 года.
- ↑ Глава правительства Шотландии объявил об отставке . Lenta.ru (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ИТАР-ТАСС (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано21 сентября 2014 года.
- ↑ Глава шотландских националистов Салмонд уходит в отставку . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- BBC Russian (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано21 сентября 2014 года.
- BBC Russian (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано22 сентября 2014 года.
- ↑ Шотландцы предпочли стабильность . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 24 сентября 2014 года.
- ↑ "Alex Salmond hints at second referendum if devolution 'Vow' not kept". STV News. 2014-10-14. Архивировано 20 октября 2014. Дата обращения: 15 октября 2014.
- ↑ Глава партии "Шинн Фейн" призвал к референдуму в Северной Ирландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ В Северной Ирландии призвали провести референдум об отделении от Великобритании . Lenta.ru (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- Russia Today (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано21 сентября 2014 года.
- ↑ ИТАР-ТАСС (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано24 сентября 2014 года.
- ↑ Испанские политики считают важным сам факт референдума в Шотландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Мас не считает поражение борцов за независимость Шотландии шагом назад . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Италия и Франция приветствовали результаты референдума в Шотландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 29 сентября 2014 года.
- ↑ Обама поприветствовал результаты референдума в Шотландии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
- ↑ Баррозу приветствовал решение шотландцев сохранить единство Британии . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 7 октября 2015 года.
- ↑ Ромпей уважает и приветствует выбор шотландцев на референдуме . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 24 сентября 2014 года.
- ↑ Генсек НАТО "полностью уважает" выбор шотландцев . РИА Новости (19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014. Архивировано 21 сентября 2014 года.
Дополнительная литература
- Еремина Н.В. Шотландский референдум как вызов британской государственности // Социодинамика. — 2014. — № 8. — С. 1–25.
- Кривушин И.В. Парадоксы шотландской политики: Референдум 2014 года // Новая и новейшая история. — 2015. — № 6. — С. 129–143.
Ссылки
Официальные сайты:
- Парламент Шотландии. Официальный сайт.
- Референдум в Шотландии. Официальный сайт.
- Guide to the debate: The Future of the UK and Scotland. Путеводитель по дебатам, на английском языке.
- «Ваш путь к независимой Шотландии». Официальный перевод резюме «Белой книги» — «Scotland’s Future», на русском языке.
- Результаты референдума о независимости Шотландии Иинтерактивная карта по материалам исследования (Oliver O’Brien, UCL/ESRC, 2014).
- Результаты исследования по шотландскому референдуму о независимости. Исследование проведено при поддержке научного совета ESRC, http://www.scottishreferendumstudy.com, дата публикации: 27 марта 2015.
- Шотландия: 100 дней до референдума о независимости . BBC Russian(9 июня 2014). Дата обращения: 10 сентября 2014.
- Шотландия, независимость и судьба британской монархии . BBC Russian(9 сентября 2014). Дата обращения: 10 сентября 2014.
- Шотландия и фунт: «Граждане, сдавайте валюту!» BBC Russian(10 сентября 2014). Дата обращения: 10 сентября 2014.
- Референдум в Шотландии: мнения британцев . BBC Russian(11 сентября 2014). Дата обращения: 11 сентября 2014.
- Нефть Шотландии как жемчужина британской короны . BBC Russian(11 сентября 2014). Дата обращения: 11 сентября 2014.
- Шотландский референдум: голосовать головой или сердцем? BBC Russian(11 сентября 2014). Дата обращения: 11 сентября 2014.
- Сможет ли Шотландия сама защитить себя? BBC Russian(12 сентября 2014). Дата обращения: 13 сентября 2014.
- Что будет, если Шотландия станет независимой . BBC Russian(12 сентября 2014). Дата обращения: 13 сентября 2014.
- Три моста: на чем держится Шотландия? BBC Russian(15 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014.
- Блог из Шотландии. Несси сохраняет нейтралитет . BBC Russian(15 сентября 2014). Дата обращения: 15 сентября 2014.
- Блог из Шотландии: о виски, дожде, поисках и ожидании . BBC Russian(16 сентября 2014). Дата обращения: 16 сентября 2014.
- Распад Британии "разобьет сердце" Кэмерону . BBC Russian(16 сентября 2014). Дата обращения: 16 сентября 2014.
- Шотландия и Англия поделят армию? BBC Russian(16 сентября 2014). Дата обращения: 16 сентября 2014.
- Шотландия: малый бизнес за независимость . BBC Russian(16 сентября 2014). Дата обращения: 16 сентября 2014.
- Блог из Шотландии: о виски, дожде, поисках и ожидании . BBC Russian(17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014.
- Шотландия: голосование сердца или ума? BBC Russian(17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014.
- Шотландия перед выбором: мнения разделились поровну . BBC Russian(17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014.
- Шотландия: что ждет индустрию туризма . BBC Russian(17 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014.
- За день до референдума, или путь в неизвестность . BBC Russian(18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014.
- Эдинбург: историческая ночь после референдума . BBC Russian(18 сентября 2014). Дата обращения: 18 сентября 2014.
- Референдум в Шотландии: мир вздохнул с облегчением . BBC Russian(19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014.
- Россияне рады за Шотландию, но не Англию . BBC Russian(19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014.
- Шотландия: выбор сделан, что дальше? BBC Russian(19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014.
- В Шотландии победили противники независимости . BBC Russian(19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014.
- Референдум в Шотландии: пейзаж после битвы . BBC Russian(19 сентября 2014). Дата обращения: 19 сентября 2014.