Эвенский язык
Эвенский язык | |
---|---|
Самоназвание | Эвэды төрэн |
Страны | Россия |
Регионы | Якутия, Магаданская область, Чукотский АО, Камчатский край, Хабаровский край |
Общее число говорящих | 5656 (2010)[1] |
Классификация |
|
Категория | Языки Евразии |
Тунгусо-маньчжурская семья | |
Письменность | кириллица (эвенская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | эвн 830 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | eve |
WALS | evn |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 471 и 478 |
Ethnologue |
eve |
Linguasphere | 44-CAA-a |
ELCat | 4142 |
IETF | eve |
Glottolog | even1260 |
Эве́нский язы́к (уст. ламутский) — язык эвенов, близок к эвенкийскому, нанайскому, удэгейскому. Относится к тунгусо-маньчжурской семье.
Лингвогеография

У языка имеется около 7 000 носителей из этнической популяции эвенов в 17 200 чел. Он распространён на побережье
В процессе расселения из Прибайкалья и Забайкалья по Восточной Сибири эвены включили в себя часть юкагиров, впоследствии были подвергнуты частичной ассимиляции якутами. Под влиянием якутского языка сформировалось западное наречие эвенского языка.
В лексике западных говоров отражено якутское и юкагирское, а в говорах Камчатки — корякское языковое влияние; с XVII века в эвенский язык начала проникать русская лексика.
На эвенском языке частично выходят газеты «Абориген Камчатки» (Камчатский край) и «Илкэн» (Якутия). В 1998 г. выполнен перевод на эвенский язык фрагментов Евангелия от Луки (переводчик — В. С. Элрика, редактор — Н. В. Поляков).
Диалекты
Выделяют восточное, западное (влияние якутского языка) и среднее наречия с рядом диалектов и говоров (всего около 20 взаимопонятных диалектов и говоров): арманский диалект, камчатский говор, охотский говор, ольский говор (восточное наречие, опорный для литературного языка), березовский говор, момский говор и др.
Арманский диалект занимает особое положение, сохраняет ряд архаичных черт, сближающих его с эвенкийским языком.
Классификация диалектов и говоров эвенского языка[2]:
- Западное наречие
- Аркаинский говор
- Усть-Майский говор
- Ульинский диалект
- Индигирский диалект
- Оймяконский говор
- Томпонский говор
- Момский говор
- Верхнеколымский диалект
- Нижнеколымский диалект
- Аллаиховский диалект
- Усть-Янский (Булунский) диалект
- Саккырырский диалект
- Тюгесирский говор
- Ламунхинский говоп
- Восточное наречие
- Камчатский диалект
- Быстринский говор
- Олюторский говор
- Окланский диалект
- Ольский диалект
- Пенжинский говор
- Гижинский говор
- Ольский говор
- Тауйский говор
- Приколымский говор
- Прианадырские говоры
- Говор Улахан-Чистайских эвенов
- Тенькинский диалект
- Камчатский диалект
- Арманский диалект †
Письменность
Письменность создана в 1932 на латинской графической основе, с 1937 — на основе русского алфавита. В 1958 году в дополнении к русскому алфавиту были приняты буквы ӈ, ө, ӫ, в результате алфавит принял современный вид.
Современный эвенский алфавит:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ |
О о | Ө ө | Ӫ ӫ | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Долгие гласные обозначаются макроном над соответствующей буквой.
Лингвистическая характеристика
По грамматическому строю эвенский язык относится к языкам суффиксально-
Фонетика
Для фонологической системы эвенского языка характерно противопоставление гласных фонем по долготе. Системные противопоставления по долготе согласных отсутствуют.
Передний | Смешанный | Задний | |
---|---|---|---|
Верхние
|
/i/, /iː/ и, иː |
/u/, /uː/ у, уː | |
/ɪ/, /ɪː/ и̇, и̇ː |
/ʊ/, /ʊː/ у̇, у̇ː | ||
Средние | i͡e иэ |
/ə/, /ə:/ | /ɵ/, /ɵː/ ө, өː |
/e/, /eː/ э, эː |
/o/, /oː/ о̇, о̇ː | ||
Нижние
|
/ɪa/ æ |
||
/a/, /aː/ а, аː |
Долгие гласные отличаются от кратких большей напряжённостью и более напряжённой артикуляцией.
Фонемы /i͡e/, /ɪa/ — дифтонгоиды, по степени длительности они приближаются к долгим гласным. Гласные /i/, /iː/, /ɪ/, /ɪː/ после переднеязычных согласных более открыты, средние между русским ы и и.
В восточных говорах гласные первой сингармоничной группы (твёрдые гласные, или гласные заднего ряда) — /ɪ/, /ɪː/, /ɪa/, /a/, /aː/, /ʊ/, /ʊː/, /o/, /oː/ являются фалингализированными, отличающиеся от нефалингализированных гласных второй группы (мягкие гласные, или гласные переднего ряда) — /i/, /iː/, /i͡e/, /e/, /eː/, /u/, /uː/, /ɵ/, /ɵː/ — большой мускульной напряжённостью в области глотки и дополнительным шумовым эффектом[3].
Гармония гласных
На основе
Из закона гармонии гласных следует, что если в корне слова имеется гласный заднего ряда, то в последующих суффиксах должны быть гласные этого же ряда. Если же в корне слова имеется гласный переднего ряда, то в последующих суффиксах должны быть гласные этого же ряда. То есть в суффиксах, присоединяемых к основе слова, могут быть гласные лишь той группы, к которой относятся гласные звуки основы: хякитандя-ла (на большой лиственице), но төӈэр-э-нде-лэ (на большом озере); нам-на (на море), но бэбэ-лэ (в люльке). Таким образом, каждый суффикс имеет два варианта гласных: [a] ⟨а⟩/ [e] ⟨э⟩, [i] ⟨и⟩/ [ɪ] ⟨и̇⟩, [u] ⟨у⟩/ [ʊ] ⟨у̇⟩. Принадлежность узких гласных ⟨и⟩, ⟨ӣ⟩, ⟨у⟩, ⟨ӯ⟩ к тому или иному ряду определяется наличием в слове широких гласных ⟨а⟩, ⟨э⟩ или ⟨ө⟩[6].
Редукция гласных
Во многих говорах в неначальных слогах краткие гласные /a/ и /e/ подвергаются редукции и могут переходит в гласный /ə/ и произносится неявно ы-образно. После согласных t и d гласные /i/, /ɪ/ имеют более открытую артикуляцию и в современной орфографии они передаются через ⟨ы⟩ в этой позиции, но через ⟨и⟩ в другом месте.[4][5]
Билабиальные | Альвеолярные | Палатальные | Велярные | Увулярные | Фарингальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Смычные | глухие | /p/ п |
/t/ т |
/t͡ʃ/ ч |
/k/ к |
/q/ (к) |
|
звонкие | /b/ б |
/d/ д |
/d͡ʒ/ з̌ |
/g/ г |
|||
Щелевые | глухие | /s/ с |
/h/ һ | ||||
звонкие | /w/ в |
/j/ й |
/ɣ/ (г) |
||||
Носовые | /м/ м |
/n/ н |
/ɲ/ н' |
/ŋ/ ӈ |
|||
Боковые | /l/ л |
||||||
Дрожащие | /r/ р |
Особенности артикуляции согласных: /t/ имеет слабое придыхание; /t͡ʃ/, /d͡ʒ/ — близкие к аффрикатам; /w/ — плоскощелевой согласный, напоминающий неслоговый у; /s/ — круглощелевой согласный, звучащий шепеляво, /k/ — в словах с гласными первой сингармонической группы реализуется в увулярном варианте; /g/ — в начале и после согласных реализуется в смычно варианте, а между гласными, перед согласными и в конце слова — в щелевом, /h/ — в сочетании со смягчающими гласными реализуется в щелевом среднеязычном варианте, а с остальными гласными — в фарингальном.
В число согласных литературного языка включаются согласные ф, з, ш, щ, ж, х, ц, которые вошли в язык вместе со словами, усвоенными из русского языка.
В учебной литературе фонема /h/ обозначается русской буквой х; фонемы /d͡ʒ/, /ɲ/ — в конце слова диаграммами дь, нь, в других позициях — сочетаниями букв д, н с йотированными буквами е, ё, ю, я или буквой и; фонема /j/ в конце слова и перед согласными — буквой й, а в сочетании с последующим гласным — йотированными буквами или буквой и. Длительность гласных фонем не обозначается[3].
Морфология
В состав
Имеются свыше 15
Существительные
В эвенском языке имена существительные имеют грамматические категории числа, падежа и притяжательности. Эвенские имена существительные категории рода не имеют.
Категория посессивности выражает отношения принадлежности лица или предмета какому-то другому лицу или предмету, отношения части и целого и другие отношения, подчёркивающие связь между предметами[10].
В предложении имя существительное может быть любым членом предложения —
В роли подлежащего существительное в форме именительного падежа находится чаще всего в начале предложения, согласуясь со сказуемым в лице и числе. В роли сказуемого существительное ставится в самом конце предложения, при этом обязательна глагольная связка, которая может опускаться лишь в 3-м лице единственного и множественного числа.[11]
Основа | Словообразовательные суффиксы |
Суффиксы относительной принадлежности |
Суффиксы субъективной оценки |
Суффикс числа |
Суффикс падежа |
Суффикс принадлежности |
Основы на гласные | Основы на согласные | Основы на -н | Основы на -дь | Основы на -ч | Основы на -й | Основы на -нь | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ед.число | Мн.число | Ед.число | Мн.Число | Ед.число | Мн.число | Ед.число | Мн.число | Ед.число | Мн.Число | Ед.число | Мн.число | Ед.число | Мн.число |
— | -л | — | -ал/-эл/-ил | -н | -р | — | -ил | — | -ил | - | -л | - | -л |
ханӈа ладонь |
ханӈа-л ладони |
ӈал рука |
ӈал-ал руки |
халган ступня |
халга-р ступни |
хотудь проводник |
хотуд-ил проводники |
бувуч бедняк |
бувуч-ил бедняки |
ой одежда |
ои-л предметы одежды |
— | — |
эвтэ лёгкое |
эвтэ-л лёгкие |
бөдэл нога |
бөдэл-эл ноги |
ечэн локоть |
ечэ-р локти |
хөлнэдь гость издалека |
хөлнэд-ил гости издалека |
эвйэч чавыча |
эвйэч-ил чавычи |
бэй человек |
бэи-л люди |
эӈэнь короткий пояс |
эӈэни-л короткие пояса |
Примечание. У имён существительных с основой на -н конечный звук основы выступает в качестве единственного числа. При образовании форм множественного числа конечный элемент -н заменяется элементом -р.
В эвенском языке имеются следующие 13 падежей:
Название падежей | Вопросительные местоимения | Суффиксы | |||
---|---|---|---|---|---|
Слова, обозначающие человека | Слова, обозначающие животных и неодушевлённые предметы | ||||
ед.число | мн.число | ед.число | мн.число | ||
Именительный | Ӈи? (Кто? Кто он? Кто она?) | Ӈие? (Кто они?) | Як? (Что? Что это? Что за предмет?) | Ял? (Что? Что это? Что за предмет?) | - |
Винительный | Ӈив? (Кого?) | Ӈиев? (Кого (их)?) | Яв? (Что?) | Ялбу? (Что?) | -в/-у/-м/-бу |
Дательный | Ӈиду? (Кому?) | Ӈиеду? (Кому?) | Яду? (Чему?) | Ялду? (Чему?) | -ду//-ту |
Направительный | Ӈитки? (К кому?) | Ӈиетки? (К кому?) | Ятки? (К чему?) | Ялтаки? (К чему?) | -тки/-таки/-тэки |
Местный | Ӈилэ? (У кого?) | Ӈиелэ? (У кого?) | Яла? (Где? В чём?) | Ялдула? (Где? В чём?) | -ла/-лэ//-дула/-дулэ |
Продольный | Ӈили? (По кому? За кого? Из-за кого?) | Ӈиели? (По кому? За кого? Из-за кого?) | Яли?(По чему? По какому месту?) | Ялдули? (По чему? По какому месту?) | -ли/-дули |
Направительно -местный |
Ӈиклэ? (До кого?) | Ӈиеклэ? (До кого?) | Якла? (До чего? До какого места? До какого предмета?) | Ялакла? (До чего? До какого места? До какого предмета?) | -кла/-клэ//-акла/-эклэ//-икла/-иклэ |
Направительно -продольный |
Ӈикли? (Мимо кого?) | Ӈикли? (Мимо кого?) | Якли? (Мимо чего? Мимо каких предметов?) | Ялакли? (Мимо чего? Мимо каких предметов?) | -кли/-акли/-экли/-икли |
Отложительный | Ӈидук? (От кого?) | Ӈиедук? (От кого?) | Ядук? (От чего? Их чего?) | Ялдук? (От чего? От каких предметов? Из каких предметов?) | -дук//-тук |
Исходный | Ӈигич? (Со стороны кого?) | Ӈиегич? (Со стороны кого?) | Ягич? (Со стороны чего?) | Ялгич? (Со стороны каких предметов?) | -гич/-кич/-ӈич |
Творительный | Ӈич? (Кем?) | Ӈиеч? (Кем?) | Яч? (Чем?) | Ялди? (Чем?) | -ч |
Совместный | Ӈинюн? (С кем?) | Ӈиенюн? (С кем?) | Янюн? (С чем?) | Ялнюн? (С чем?) | -нюн |
Назначительный | Ӈиган? (Кого для него?) | Ӈиеган? (Кого для него?) | Яган? (Что для него? В качестве чего для него?) | Ялган? (Что для него? В качестве чего для него?) | -га-/-гэ + притяжательные суффиксы |
Эвенская литература
На эвенском языке в XX — начале XXI вв. писал ряд писателей и поэтов:
- Кривошапкин, Андрей Васильевич (1941)
- Степанов, Платон Афанасьевич) (1920—1987)
- Лебедев, Василий Дмитриевич (1934—1982)
- Тарабукин, Николай Саввич (1910—1950)
- Кейметинов-Баргачан, Василий Спиридонович (1941)
Библиография
- Бурыкин А.А. Эвенский язык в таблицах. — СПб.: Дрофа, 2002. — ISBN 5-94745-093-3.
- Левин В.И. Самоучитель эвенского языка. — М., Л.: Учпедгиз, 1935.
- Лебедев В. Д. Язык эвенов Якутии. — Л., 1978.
- Новикова К. А. Эвенский язык // Языки мира: Монгольские языки. Тунгуссо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М.: Индрик, 1997. — С. 284—304. — ISBN 5-85759-047-7.
- Новикова К. А., Лебедев В. Д. Правила орфографии эвенского языка. — Якутск, 1980.
- Новикова К. А., Гладкова Н. И., Робек В. А. Эвенский язык. — Л.: Просвещение, 1991. — С. 304. — ISBN 5-09-000156-1.
- Тарабукин Н.П., Роббек Е.В. Эвенско-русский разговорник. — Якутск: Розовая чайка, 1993.
- Цинциус В. И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Ч. 1. Фонетика и морфология.. — Л., 1947.
- Шарина С. И., Кузьмина Р. П. Русско-эвенский разговорник. — Якутск, 2014.
словари
- Дуткин Х. И. Краткий словарь-разговорник для изучающих эвенский язык. — Якутск, 1992.
- Левин В.И. Краткий эвенско-русский словарь. — М., Л.: Учпедгиз, 1936.
- Левин В.И. Краткий эвенско-русский словарь (переиздание). — СПб.: Дума, 2006. — С. 248. — ISBN 5-901800-80-X.
- Роббек В.А., Роббек M.E. Эвенско-русский словарь (свыше 14 000 слов). — Новосибирск, 2005.
- Цинциус В. И., Ришес Л. Д. Русско-эвенский словарь. — М., 1952.
- Цинциус В. И., Ришес Л. Д. Эвенско-русский словарь. — Л., 1957.
на других языках
- Malchukov Andrey. Ewen // The Tungusic Languages : [англ.] / Vovin Alexander, Alonso de la Fuente José Andrés, Janhunen Juha. — London and New-York : Routledge, 2023. — P. 260-293. — ISBN 978-1-138-84503-9.
- Benzig J. Lamutische Grammatik mit Bibliographie, Sprachproben und Glossar. — Wiesbaden, 1955..
Примечания
- ↑ Перепись-2010 . Дата обращения: 24 декабря 2011. Архивировано 6 февраля 2018 года.
- ↑ Бурыкин, 2002, с. 5.
- ↑ 1 2 3 4 Новикова, 1997, с. 286.
- ↑ 1 2 3 Aralova, Natalia. Vowel harmony in two Even dialects: Production and perception. — 2015.
- ↑ 1 2 Malchukov Andrey, 2023, с. 263.
- ↑ Новикова, 1991, с. 16.
- ↑ Malchukov Andrey, 2023, с. 264.
- ↑ Бурыкин, 2002, с. 12.
- ↑ Новикова, 1991, с. 57.
- ↑ 1 2 Бурыкин, 2002, с. 13.
- ↑ Новикова, 1991, с. 60.
- ↑ Бурыкин, 2002, с. 18.
- ↑ Бурыкин, 2002, с. 23.
Ссылки
- Языки народов Сибири, находящиеся под угрозой исчезновения: Эвенский язык Архивная копия от 20 февраля 2007 на Wayback Machine
- Всеобщая декларация прав человека на эвенском языке
- Статья в Ethnologue Архивная копия от 9 апреля 2007 на Wayback Machine о эвенском языке
- Эвенский язык: Что значит «нёбати» и почему страдательный залог действительно страдает Архивная копия от 18 декабря 2020 на Wayback Machine
- The Sound of the Even language (Numbers, Greetings, Words & Sample Text) Архивная копия от 17 сентября 2021 на Wayback Machine