Cethlenn
In
Name
Ceithlinn in modern Irish is pronounced like "Kehlen", and her name is sometimes indicated by that spelling.
- Nickname
Ceithlinn is called by the nickname Ceithlion Chaisfhiaclach "the crooked toothed" in the Oidheadh Chloinne Tuireann,[5][6] also translatable as "twisted teeth", from Irish cas 'twisted'.[7] She is also glossed as being "buck-toothed".[8]
Ceitleann Chraos-Fhiaclach is the slightly different form of the nickname that occurs in the Fenian cycle story
Attestations
Battle of Mag Tuired
Cethlenn is unmentioned in the narrative
But in this Battle of Mag Tuired (The Second Battle of Moytura), Cethlenn hurled a javelin (gae) at the Dagda giving him a mortal wound, as recorded in theLebor Gabála Érenn.[14] It took 120 years before the Dagda died of the wound.[15][c]
The recounting of Cethlenn injuring the Dagda is repeated in the Annals of the Four Masters,[16] Keating's History,[17] and O'Flaherty's Ogygia.[3]
Cethlenn presumably fell in battle, or so it has been commented on by John O'Mahony without clarification of source.[18]
Enniskillen
Some local historians in the 20th century and after refer to a legend that the Cethlenn was injured and swam to
Balor's wife
Cethlenn is not explicitly called Balor's wife in the LGE,[14][25][d] but it is thus stated in the Ogygia (1685).[3][e][3][f]
Prognostication
In the early modern Romance Oidheadh Chloinne Tuireann (OCT), Balor's wife (Céithlionn or Ceithlinn) identifies Lug as their grandson, and proclaims that once he comes into Erin, the days that they the Fomorians will remain in power are at an end.[5][26]
Arthur C. L. Brown remarks on this prediction that comes true in the form of Balor's destruction by Lugh,[27] but prefers not to make connection to the ancient version of the Cath Maige Tuired in which Lug uses a sling stone as the lethal weapon,[28] but rather to a folktale version in which Lugh uses a spear crafted by a particular swordsmith named Gavnin Gow.[29]
Eponyms
The town of Enniskillen (Irish inis Cethlinn, "Cethlenn's island") in County Fermanagh, Northern Ireland is named after her.[30]
It has also been suggested that the name of Cethlenn may have influenced the name "Cathaleen's Fall(s)" used for the Assaroe Falls in County Donegal.[31] This name is now used for the hydroelectric dam built at that location.
Explanatory notes
- ^ In "The Fairy Palace of the Quicken Trees", which is his translation of Bruidhean Chaorthainn .
- ^ Except she is mentioned by Stokes under Balor's entry.
- ^ Since the LGE states that Lugh was subsequently in kingship for 40 years, and the Dagda for another 80 years.[14]
- ^ Or the Annals,[21] or by Keating.[17]
- ^ And the Ogygia for some reason considers her Lug's great-grand aunt rather than his grandmother.
- ^ O'Donovan also footnotes she is Balor's wife.[21] O'Donovan heavily consulted the Ogygia.[24]
References
- Citations
- ISBN 978-1438110370.
- ^ a b Wood-Martin, W. G. (1884), "Battle-ground and Ancient Monuments of Northern Moytirra", Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, Fourth series, 6: 448
- ^ O'Flaherty, Roderic (1793). "Part III, Chapter XII". Ogygia, or, A chronological account of Irish events. Vol. 2. tr. by Rev. James Hely. pp. 21–22.: "Kethlenda, the wife of Balar, gave Dagda.. a desperate wound from some missile weapon"; p. 23: "Lugad.. Mac Kethlenn, from is great grand-aunt, the wife of Balar".
- ^ D. Nutt, p. 178 (177–222)
- ^ a b O'Curry (1863), p. 166–167.
- ^ As noted by W. G. Wood-Martin (1884) in connection with "Ceithlean".[2]
- ^ O'Duffy (1888), pp. 8, 72, 180.
- ^ "Caitlín", Mackillop (1998) ed., Oxford Dictionary of Celtic Mythology.
- ^ Pearse, Padraic, ed. (1908). Bruiḋean Ċaorṫainn: sgéal Fiannaiḋeaċta. Ċonnraḋ na Gaeḋilge. pp. 2, 44, 50.
- ^ a b Campbell, John Francis, ed. (1872). Am Bruighean Caorthuin, 1603; The Story of the Rowan Tree Dwelling. Spottiswoode. pp. 86–.
{{cite book}}
:|work=
ignored (help) - ^ Gabshegonal Ó Dónaill (1977) Focloir "craos": '2. deep opening; vent'; '4 voracity, greed'.
- ^ eDIL s.v. "cráes".
- ^ Stokes (1891), p. 129.
- ^ a b c Macalister (1941) ed. tr. LGE ¶314, 124–125 (Cetlenn); ¶366, pp. 184–185; Poem LV, str. 32 on p. 237
- ^ Macalister (1941), p. 102: "120 years before!"
- ^ O'Donovan (1856), 23 and note x.
- ^ a b Keating, Geoffrey (1857). The History of Ireland from the Earliest Period to the English Invasion. Translated by John O'Mahony. New York: P. M. Haverty. p. 143.
- ^ O'Mahoney, translation and notes by, Keating (1857), pp. 139–140, note 13.
- ISBN 9780950104706.
- ISBN 1900935104.
- ^ a b c O'Donovan, John (1856) [1848]. Annála Ríoghachta Éireann: Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters. Vol. 1. Dublin: Hodges, Smith, and Co. p. 23 and note x.
- ^ a b Vinycomb, John (1895), "The Seals and Armorial Insignia of Corporate and other Towns in Ulster (cont.)", Ulster Journal of Archaeology, 1: 119
- ^ Earl of Belmore (1896). "Ancient Maps of Enniskillen and Its Environs". Ulster Journal of Archaeology. 2 (4).
- ^ JSTOR 25513429: "..Enniskillen after his wife. Indeed, a folk-lorist would be prompted by this to seek in Breifne for the origin of the Balor legend"; p. 48: "there is hardly any writer whom O'Donovan quotes more frequently than O'Flaherty" (i.e. Ogygia).
- Macalister, R.A.S. (ed.), Leabhar gabhála: The book of conquests of Ireland. The recension of Micheál O'Cléirigh, Dublin: Hodges, Figgis. ¶109, pp. 166–167, ¶120 str. e', pp. 186–187
- ^ O'Kearney, Nicholas, ed. (1854). Feis Tighe Chonain Chinn-Shleibhe, or the Festivities at the House of Conan of Ceann-Cleibhe. Transactions of the Ossianic Society, Vol. 2. pp. 23–25.
- JSTOR 433319
- ^ Stokes (1891), pp. 100–101, CMT §135.
- ^ Curtin, Jeremiah, ed. (1911). "Balor of the Evil Eye and Lui Lavada his Grandson". Hero-tales of Ireland. Little, Brown. p. 304.
- ISBN 1143292944.
- ^ "Eas Chaitlín/Cathaleen's Fall". Placenames Database of Ireland. p. AN111066-3. Retrieved 7 October 2023.
Más ainm nua-chumtha é Cathaleen's Falls, b'fhéidir gur faoi thionchar KETHLEN – a d'éirigh an fhoirm seo.
- Bibliography
- Macalister, R.A.S., ed. (1941), "Section VII: Invasion of the Tuatha De Danann", Lebor gabála Érenn, Part IV
- O'Curry, Eugene, ed. (1863), "The Fate of the Children of Tuireann ([A]oidhe Chloinne Tuireann)", Atlantis, IV: 157–240
- O'Duffy, Richard J., ed. (1888), Oidhe Chloinne Tuireann: Fate of the children of Tuireann, M.H. Gill & Son (for the Society for the Preservation of the Irish language)
- ——, ed. (1901). Oidhe Chloinne Tuireann: Fate of the children of Tuireann. M.H. Gill & Son (for the Society for the Preservation of the Irish language). (Some of the earlier notes on MSS in the earlier edition are wanting)
- Stokes, Whitley (1891), "The Second Battle of Moytura", Revue Celtique, 12: 52–130, 306–308: textvia Internet Archive