Howard Galganov

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Howard Galganov (born February 12, 1950, in

activist and radio personality in Montreal during the late 1990s. He made headlines in Quebec for being a vocal and confrontational opponent of the Charter of the French Language and Quebec nationalism as one of the most prominent leaders of the "angryphone" movement, before moving to Ontario and criticizing official bilingualism in Canada
.

Early life

Howard Galganov was born on February 12, 1950, to a poor

Galganov reportedly had an activist history. His grandfather, a

Quebec activism

By the 1990s, Howard Galganov had become an outspoken critic of the Quebec sovereignty movement and of the Canadian government for not defending the rights of English-speaking citizens living in the Canadian province of Quebec,[3] stating that banning the use of English entirely is a violation of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. His goals were defending the equality of all languages, laws defending bilingual equality in Canada, defence against the local unlawful banning of all English in print, as well as the freedom of the individual to choose freely for themselves. He worked to bring awareness to those outside of Quebec on perceived human rights abuses being enacted in Quebec against anglophones, as noted by both the United Nations and the Supreme Court of Canada.[citation needed]

After a

kosher products from their shelves just before Passover because they were not labelled in the French language.[6] These activities caused a reaction among fringe Quebec nationalist groups, garnering publicity for Galganov.[7]

Later in 1996, he gave a speech at the Harvard Club of New York City, in spite of requests not to do so from federal and provincial officials concerned that it might discourage foreign investment in Canada; the speech went ahead regardless.[8] In 1997, he opened a store with perfectly equal French and English in all signage, deliberately violating the commercial sign provisions of the Charter of the French Language act in order to provoke reactionary measures and media awareness.[9]

After his QPAC activities, Galganov attempted several more politically related activities. In June 1997, he

William Johnson in his run for the leadership of Alliance Quebec. He also ran for mayor of the town of Saint-Lazare, Quebec, placing third.[12]

Ontario activism

Shortly after his Saint-Lazare mayoralty campaign, he moved to Eastern

federal election of October 14, 2008, advocating an end to official bilingualism and the separation of Quebec from Canada, and finishing fourth with 5.7% of the vote.[13]

Galganov, along with Jean-Serge Brisson, a local business owner, is challenging in provincial court a regulation on mandatory bilingual signage adopted on June 16, 2008, by the township of Russell. He claims that the regulation, by making French-only or English-only signs illegal, is threatening the French language in Ontario.[14] One Galganov associate is Elizabeth Trudeau, an official spokesperson for Canadians for Language Fairness, which battles forced bilingual legislation in Canada, claiming that it elevates "French speakers to first-class status and the rest of us to second and third-class status".[14]

External links

References

  1. ^ "About Yours Truly – Galganov Dot Com". galganov.com. Retrieved 2022-02-02.
  2. ^ ^The Independent: Canada learns a new language of protest
  3. ^ "Galganov's Anglo Rights Crusade | The Canadian Encyclopedia". www.thecanadianencyclopedia.ca. Retrieved 2022-02-02.
  4. ^ Montreal Gazette (18 April 1996) Archived 20 June 2008 at the Wayback Machine
  5. ^ World Paper (USA) (1 October 1999)
  6. ^ B'Nai Brith Canada (1996) Archived 2012-06-03 at the Wayback Machine
  7. .
  8. ^ Maclean's Magazine; see also Layton-Brown, p.137
  9. ^ McGill Daily[permanent dead link]
  10. ^ Elections Canada
  11. ^ Canadian Broadcast Standards Council (14 August 1998) Archived 7 August 2011 at the Wayback Machine
  12. ^ McGill Daily (4 February 2008)[permanent dead link]
  13. ^ Elections Canada
  14. ^ a b Tom Van Dusen, "Bilingual sign challenge bounced again. Galganov circulated inflammatory pamphlet",[dead link] La Nouvelle, March 24, 2010, retrieved April 12, 2010