Kerson Huang

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Kerson Huang (

theoretical physicist
and translator.

Huang was born in

Bose–Einstein condensation and quantum field theory. At MIT, he had many PhD students in theoretical physics including Raymond G. Vickson[1] who became a professor in Operations Research at the University of Waterloo. After retiring in 1999, he wrote on biophysics and was also a visiting professor at Nanyang Technological University in Singapore.[2]

Huang was best known to Chinese readers as the translator of the Rubaiyat of Omar Khayyam; while a graduate student in physics, he adapted Edward FitzGerald's famous adaptation into Classical Chinese verse. The book (Chinese: 魯拜集) had been out of print for years, but was reprinted in Taiwan in 1989. With his wife Rosemary, Huang also translated the ancient divination text I Ching into English.[3]

Huang died on 1 September 2016 at the age of 88.[4]

Books

References

  1. ^ Kerson Huang at the Mathematics Genealogy Project
  2. ^ "Untitled Document". Archived from the original on 2016-05-26. Retrieved 2016-09-11.
  3. ^ "Interview with Professor Kerson Huang" (PDF). Asia Pacific Biotech News. 2007. Retrieved September 11, 2016.
  4. ^ "Kerson Huang, professor emeritus of physics, dies at 88". MIT News. Retrieved 9 September 2016.

External links