Khitan name

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Khitan names are the personal names of the

transliteration into Chinese characters are not always standard even in modern days, much less in ancient days when the pronunciation is different as Chinese is logographic
.

Research

Research have shown that an aristocratic Khitan man, if one disregards the

family name or clan name such as Yelü, may have four distinct personal names:[1][2]

  • the given name in Chinese, not always recorded
  • the courtesy name, rarely encountered
  • two names in Khitan, each possibly transliterated into Chinese in many different ways
    • one called "nickname" (小字), which consists of 1-3 Khitan words
    • one called "courtesy name" (字, which is unfortunately also the same character used to denote the courtesy name), which consists of one Khitan word and is not always recorded

The two names in Khitan can be joined by placing the Khitan courtesy name before the Khitan nickname.:[3] For first-born sons, the nickname is a variant of his father's Khitan courtesy name. This patronymic practice is similar to that observed in some Mongolian names with whom the Khitans are distantly related.

Romanization

Due to lack of better alternatives, currently Khitan names are

transliteration into Chinese characters
.

References

See also