Les Chouans
Author | Honoré de Balzac |
---|---|
Original title | Les Chouans ou La Bretagne en 1799 |
Country | France |
Language | French |
Series | La Comédie humaine |
Publication date | 1829 |
Original text | Les Chouans ou La Bretagne en 1799 at French Wikisource |
Les Chouans (French pronunciation:
Balzac conceived the idea for the novel during a trip to Brittany arranged by a family friend in 1828. Intrigued by the people and atmosphere of the region, he began collecting notes and descriptions for later use. After publishing an Avertissement for the novel, he released three editions – each of them revised significantly. The first novel Balzac published without a pseudonym, he used many titles as he wrote and published, including Le Gars, Les Chouans ou la Bretagne il y a trente ans, and Le Dernier Chouan ou la Bretagne en 1800.
Following closely in the footsteps of
Background
In the wake of the
Royalist sentiment did not evaporate, however, and in Brittany, violence between the two sides – "Blue" Revolutionaries against "White" Chouans – continued as the
At the start of the nineteenth century, the works of
Honoré de Balzac was profoundly influenced by Scott (as well as Irish writer Maria Edgeworth), and decided to write novels using France's turbulent history as a literary backdrop in the same way they had used the history of Scotland and Ireland.[5][6] Balzac had previously only published potboiler novels under a variety of pseudonyms, books designed to excite readers and sell copies.[7] He had also engaged in a series of ill-fated speculative investments, which left him in considerable debt.[8] Nevertheless, he believed in his skills as a writer, and awaited success around every corner.[4]
Preparations and publications
In September 1828 Balzac visited the home of a family friend and retired general, the Baron de Pommereul, in Fougères. He spent several weeks learning about the insurrection (which Pommereul had fought against). He pored over his host's books and interviewed the townspeople about their experiences during the time of the uprising. Pommereul owned a castle which had been the headquarters of the Comte de Puisaye, a royalist leader involved with a failed invasion of royalist exiles at Quiberon. This incursion had been aided by the Chouans, and Balzac began collecting events and people as inspiration for his novel.[9]
While staying with Pommereul, he was given a room with a desk facing the Pellerine Mountain, which Balzac used as the setting for the book's first scene. He wandered around the city, taking in details to use in his descriptions of the landscape.[10] In researching recent history, Balzac was examining events from his first years on the planet. Biographer Graham Robb notes that the original subtitle of the book was La Bretagne en 1799 – the year of Balzac's birth. As Robb puts it, "the discovery of contemporary history took Balzac back to his childhood."[11]
As he neared completion of his novel – originally titled Le Gars – Balzac wrote an announcement heralding its imminent publication. Under the pseudonym "Victor Morillon" and writing in the
By the time the novel was published in March 1829, Balzac had changed its title (in response to complaints from Mme. de Pommereul) to Le dernier Chouan ou La Bretagne en 1800, and signed the novel "M. Honoré Balzac". It was the first book he published without a pseudonym.[14]
In 1834 a second edition was published under the name Les Chouans ou La Bretagne en 1799. It had been heavily revised, as per Balzac's style of constantly reworking texts, even after their release. He had been corresponding with Ewelina Hańska, who wrote to him anonymously in 1832. In an attempt to please her, he changed some of the language in Les Chouans for its second edition. "If only you knew," he wrote to her, "how much there is of you in every altered phrase of Chouans!"[15] The second edition also demonstrates the author's maturing political philosophy (softening his representation of the royalists), and the evolved female characters testify to his relationship with Hańska.[16]
When the third edition was published in 1845, Balzac was in love with his own creation. He had written two years earlier to Hańska: "There's no doubt about it – it is a magnificent poem. I had never really read it before.… The passion is sublime, and I now understand why you have a cherished and special devotion to this book.… All in all, I am very pleased with it."
Plot summary
At the start of the novel, the Republican Commander Hulot is assaulted by Chouan forces, who convert dozens of conscripts. An aristocrat, Marie de Verneuil, is sent by Joseph Fouché to subdue and capture the royalist leader, the Marquis de Montauran, also known as "Le Gars". She is aided by a detective named Corentin.
Eventually, Marie becomes smitten with her target. In defiance of Corentin and the Chouans who detest her, she devises a plan to marry the Chouan leader. Fooled by Corentin into believing that Montauran loves her mortal enemy Madame du Gua, Marie orders Hulot to destroy the rebels. She discovers her folly too late and tries, unsuccessfully, to save her husband the day after their marriage.
Style
Scott's influence is felt throughout the novel. Lengthy descriptions of the countryside are interrupted constantly by tangents explaining the history of Brittany and its people. The pastoral setting is integrated into the plot, particularly the guerrilla combat of the Chouans.
Some critics claim that Balzac surpassed Scott in some respects. In his introduction to the 1901 edition, poet and critic George Saintsbury writes that the character of Montauran enjoys "a freedom from the flatness which not infrequently characterizes Sir Walter's own good young men."[21] By foregrounding the affair between Montauran and Marie, Balzac indicates passion as the central theme of history. As he writes in the 1842 foreword to La Comédie Humaine: "[L]a passion est toute l'humanité. Sans elle religion, l'histoire, le roman, l'art seraient inutiles." ("[P]assion is all of humanity. Without it religion, history, literature, and art would be useless.")[22]
Because of its extended conversations, intricate descriptions and lengthy asides, the book is considered "heavy" by some critics.[21][23] In later editions its chapter breaks were removed (though some versions now restore them), and the work is in three sections – the final of which comprises nearly half the novel. The novel's feel is compounded by the lack of clarity on some points; some characters' motives are unclear even at the end, and the chaotic sequence of events is difficult to track.[24]
Themes
Passionate history
Although he venerated Scott's writing skill and use of history as backdrop, Balzac worked to more accurately depict the turbulence of the human heart – and its effect on history. He considered Scott's view of women unrefined, and believed this led to a stale representation of human behavior as a result.[25] In Les Chouans, Balzac places the romance of Montauran and Marie de Verneuil at the center of the narrative, around which all other elements revolve.
For this reason (and owing to the florid descriptions of romantic elements), the novel has been compared to William Shakespeare's play Romeo and Juliet. Both stories explore love among feuding parties; both involve vengeful, scheming individuals; and both end in tragedy for the newly-wed couple.[26] As the translator Marion Ayton Crawford puts it: "Hero and heroine are star-crossed lovers, whose fate is brought about by forces of the times acting on their own internal weaknesses…."[27]
Although Balzac himself did not marry until 1850, he was fascinated by the subject. Soon after Les Chouans was published in 1829, he released a treatise about the institution called Physiologie du Mariage. His attention to the details of relationships – failed and successful – are woven into Les Chouans, and Marie herself is based on a woman with whom he had had an affair.[28]
Devious ferocity
Corentin and Madame du Gua,
Marie herself begins the operation on a quest to seduce and betray her target. Her reversal (followed by two subsequent changes of heart, back to the original mission and then in opposition to it) counterbalance the wickedness of Madame du Gua and Corentin. Her ultimate fidelity to the object of her desire demonstrates the possibility of sincere passion, even as the other pair speak to the venom of the slighted heart.[31]
Social hierarchy
The allure of class respectability is another constant in Les Chouans, as it is for Balzac's entire oeuvre. Marie's birth as an
Montauran, on the other hand, is devoted wholly to the royalist cause, and chafes against the ignorant nobles supporting it.[33] He fights for the Chouan cause because he believes in it, not for the personal gain sought by the aristocrats in whose midst he works.[16] He gives up the cause for Marie, but only as a result of an unclear series of events, the product of everyone's intertwined double-crossing.[25]
Reception and impact
Les Chouans is considered Balzac's first real success as a writer – a milestone for which he was prepared, evidenced by his willingness to sign his own name. Saintsbury proclaims that publishing Les Chouans was how he "first emerged from the purgatory of anonymous hack-writing."[21] Still, revenues from the book were not sufficient to cover Balzac's modest living expenses.[11]
Although he never finished the other works intended to comprise Scenes from a Military Life, Balzac returned to the people and politics of Les Chouans in later works. Corentin reappears in his 1841 novel Une ténébreuse affaire (A Murky Business), and Hulot is featured in 1843's La Muse du département (The Provincial Muse). Later novels mention additional royalist uprisings, connecting them thematically to Les Chouans.[34]
As a literary work, the novel is not singled out by critics from the rest of La Comédie Humaine. Balzac's emerging style (some time before he refined his renowned realist idiom) and unsteady pacing are representative of his early career.[21] Still, critics hail it as a turning point and it has even been called "a strong favorite" among readers.[23]
Adaptations
In 1947 the novel was adapted into a French film, The Royalists, directed by Henri Calef, and starring Paul Amiot and Roland Armontel.
Alain Vanzo adapted it into an opera, premiered in Avignon in 1982.[35]
In 1988 was again adapted into a film, Chouans!, directed by Philippe de Broca and starring Sophie Marceau, Philippe Noiret and Lambert Wilson.
Footnotes
The plot summary of this article comes from the equivalent French-language Wikipedia article (retrieved 16 August 2007).
- ^ Chisholm 1911a, pp. 272–273
- ^ Chisholm 1911b, pp. 980–981
- ^ a b Crawford, p. 12.
- ^ a b Crawford, p. 8.
- ^ Crawford, pp. 8–10.
- ^ Lukacs pp. 92-96
- ^ Robb, pp. 85–93.
- ^ Robb, pp. 130–138.
- ^ Crawford, pp. 10–11.
- ^ Crawford, p. 11.
- ^ a b Robb, pp. 145-174.
- ^ a b c Balzac, p. 26.
- ^ Hunt, p. 15.
- ^ Robb, p. 149.
- ^ Quoted in Crawford, p. 22.
- ^ a b c Hunt, p. 16.
- ^ Quoted in Crawford, p. 24.
- ^ Crawford, pp. 22–23.
- ^ Hunt, p. 19.
- ^ Crawford, p. 19.
- ^ a b c d Saintsbury, pp. ix-xiv.
- ^ Quoted in Hunt, p. 19.
- ^ a b Hunt, p. 21.
- ^ a b Hunt, pp. 20–21.
- ^ a b Hunt, p. 18.
- ^ Hunt, pp. 16–17.
- ^ Crawford, p. 20.
- ^ Crawford, pp. 21–22.
- ^ Crawford, p. 17.
- ^ Crawford, p. 18.
- ^ Hunt, p. 16–17.
- ^ Crawford, pp. 20–21.
- ^ Hunt, p. 20.
- ^ Crawford, pp. 23–24.
- ^ "Les Chouans - Spectacle - 1982" (in French). Data.bnf.fr. Retrieved 2017-01-12.
Bibliography
- Balzac, Honoré de. The Chouans. 1829. Harmondsworth: ISBN 0-14-044260-X.
- Chisholm, Hugh, ed. (1911). . Encyclopædia Britannica. Vol. 6 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 272–273.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: date and year (link) - Chisholm, Hugh, ed. (1911). . Encyclopædia Britannica. Vol. 27 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 980–981.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: date and year (link) - Crawford, Marion Ayton. "Translator's Introduction". The Chouans. 1829. Harmondsworth: ISBN 0-14-044260-X.
- Hunt, Herbert J. Balzac's Comédie Humaine. London: OCLC 4566561.
- Lukacs, Georg (1969). The Historical Novel. Penguin Books.
- Robb, Graham. Balzac: A Biography. New York: W. W. Norton & Company, 1994. ISBN 0-393-03679-0.
- Saintsbury, George. "Introduction". The Works of Honoré de Balzac. Vol. XV. Philadelphia: Avil Publishing Company, 1901.
External links
- The Chouans at Project Gutenberg
- The Chouans public domain audiobook at LibriVox
- Les Chouans at IMDb