Rachel Boymvol

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Rachel Boymvol in the early 1970s

Rachel Boymvol, sometimes spelled Baumwoll (

Odessa - June 16, 2000, Jerusalem) was a Soviet poet, children's book author, and translator who wrote in both Yiddish and Russian.[1][2][3][4][5][6] Because of the popularity of her Soviet children's books, they were translated into multiple languages. After 1971 she emigrated to Israel
and published a number of books of poetry in Yiddish.

Biography

Boymvol was born in

Second Moscow State University; she met her husband, Ziame Telesin, while in Moscow and they were married there.[12][3] After they graduated in 1935 they were sent to work in Minsk, where she quickly became well-known as a children's literature author.[6][2][10]

During

Moshe Kulbak in 1960.[14][4][2] Her dozens of books and pamphlets of Russian-language children's songs and short stories became very popular, with some reaching a circulation of a million copies.[5][3] From 1961 onwards, she became a regular contributor to the Yiddish-language journal Sovyetish Heymland, both in original pieces and in translations of Soviet poetry.[6][15]

Boymvol's son Julius, who was a dissident, applied to emigrate to Israel in 1969.[2] His parents decided to follow him, and in 1971 Rachel was allowed to emigrate to Israel. She left as part of a large wave of Soviet Jewish writers who settled in Jerusalem, which also included Meir Kharats, Yosef Kerler, and Dovid Sfard.[16][17][18] Her husband was able to follow her there during Passover 1972.[12] After arriving there, she lost her main source of income which was writing children's books, and she turned increasingly to publishing books of Yiddish poetry.[4][11] She also continued to publish in Russian, and some of her Yiddish collections were translated into Hebrew during the following decades by Shelomo Even-Shoshan.[6]

Selected publications

  • Kinder-lider (1930)[11][19]
  • A briv fun di arbeṭndiḳe fun der Sovetisher Gruzye dem firer fun di felḳer - dem groysn Sṭalinen (1936, with Ziame Telesin)[20]
  • Bertshik Brud: a kinder maysele un 6 ferzn (1936)[21]
  • Oysderveylte dertseylungen (1938)[22]
  • Dos tanele (1938)[23]
  • Lider (1940)[24]
  • Libshaft: lider (1947)[25]
  • Skazki dli︠a︡ vzroslykh (1963)[26]
  • Pod odnoĭ krysheĭ (1966)[27]
  • Gli︠a︡di︠a︡ v glaza: stikhi i poėma (1968)[28]
  • Oysgebenkt (1972)[29]
  • A mol iz geṿen a helfand mayselekh far ḳleyn un groys (1973)[30][31]
  • Fun lid tsu lid (1977)[32][33]
  • Dray heftn (1979)[34]
  • Aleyn dos lebn (1983)[35]
  • Mayn yidish (1988)[36]
  • Lider fun farsheydene tsayṭn 1935-1978 (1989)[37]
  • Vundervelt (1990)[38]
  • Treyst un troyer: hundert naye lider (1998)[39]

References

  1. ^ Encyclopaedia Judaica. New York: MacMillan. 1971. p. 440.
  2. ^ a b c d e f g "К 100-летию со дня рождения Рахили Баумволь". expositions.nlr.ru (in Russian). Retrieved 12 September 2021.
  3. ^ a b c d e f g Shnayderman, Sh. L. (1974). Tsuzamen zamlbukh far liṭeraṭur, ḳunsṭ, Yidishe problemen un doḳumenṭatsye (in Yiddish). Tel-Aviv: Y. L. Perets. p. 242.
  4. ^ a b c Zak, Avraham (1973). In opshayn fun doyres̀ eseyen un dermanungen (in Yiddish). Buenos Aires: Alṿelṭlekher Yidisher ḳulṭur-ḳongres opṭeyl in Argenṭine. pp. 209–32.
  5. ^ a b "װעגן רחל בױמװאָל". אלמאנאך :יידישע שרייבער פון ירושלים (in Yiddish). 12: 196–9. 1981.
  6. ^ a b c d e f g Estraikh, Gennady. "Boymvol, Rokhl". YIVO Encyclopedia. Retrieved 13 September 2021.
  7. ^
    S2CID 149601564
    .
  8. ^ Kaminska, Ida; Leviant, Curt (1973). My life, my theater. New York: MacMillan. p. 55.
  9. ^ Young, Bernard (1950). Mayn lebn in ṭeaṭer (in Yiddish). New York: IKUF. pp. 313–4.
  10. ^ .
  11. ^ a b c Kerler, Yosef (1991). Geḳlibene proze (eseyen, zikhroynes̀, dertseylungen) (in Yiddish). Jerusalem: Yerusholaymer almanakh. pp. 141–6.
  12. ^ a b c Shnayderman, Sh. L. (1974). Tsuzamen zamlbukh far liṭeraṭur, ḳunsṭ, Yidishe problemen un doḳumenṭatsye (in Yiddish). Tel-Aviv: Y. L. Perets. p. 234.
  13. ^ Quoted in Vladimir Glotser, introduction to “Пред грозным ликом старости своей...”, Журнальный зал: “Большевики спасли меня от смерти, — напишет потом Рахиль Баумволь, — и я была ярой большевичкой. Рисовала пятиугольные звезды, а также шестиугольные, еврейские, — потому что большевики любят евреев и дадут нам страну, которая будет называться Идланд. В голове у меня была путаница и продолжалась долгие годы...”
  14. .
  15. ^ Shemen, N. (1968). Batsiung tsu der froy loyṭ Tanakh, Talmud, Yaadeś un liṭeraṭur-shṭudyes (in Yiddish). Buenos Aires: YIVO. pp. 564–6.
  16. .
  17. .
  18. .
  19. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  20. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  21. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  22. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  23. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  24. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  25. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  26. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  27. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  28. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  29. ^ Boymvol, Rachel (1972). Oysgebenḳṭ (in Yiddish). Tel Aviv: Y. L. Perets.
  30. ^ Boymvol, Rachel (1973). A mol iz geṿen a helfand mayselekh far ḳleyn un groys (in Yiddish). Tel-Aviv: Y. L. Perets.
  31. OCLC 320564170
    . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  32. ^ Boymvol, Rachel (1977). Fun lid tsu lid (in Yiddish). Jerusalem: Eygns.
  33. OCLC 66909498
    . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  34. ^ Boymvol, Rachel (1979). Dray hefṭn (in Yiddish). Jerusalem: Eygns.
  35. ^ Boymvol, Rachel (1983). Aleyn dos lebn (in Yiddish). Jerusalem: Aroysgegebn dukh [d.h. durkh] dem Dr. Shemuʼel un Riṿḳah Horoṿits-fond bay der Yidisher ḳulṭur-gezelshafṭ in Yerushalayim.
  36. ^ Boymvol, Rachel (1988). Mayn Yidish (in Yiddish). Tel-Aviv: Aroysgegebn durkh dem Dr. Shemuʼel un Rivḳah Hurṿits-liṭeraṭur-fond bay der Yidisher ḳulṭur-gezelshafṭ in Yerusholayim.
  37. OCLC 959562065
    . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  38. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.
  39. . Retrieved 12 September 2021 – via WorldCat.

External links