Shōbōgenzō Zuimonki
Shōbōgenzō Zuimonki (
The work is generally considered to be the easiest to understand of Dōgen's due to its concrete examples and the infrequent use of allusion, metaphor, and word play characteristic of his other writings. According to Shōhaku Okumura, a modern Zen priest, the fundamental message in Dōgen's talks is the importance of seeing impermanence. Dōgen also stresses the importance of monastic practice with a group of practitioners, practicing for the sake of the Buddhadharma alone, gainless zazen, intentional poverty, and taking steps to benefit others.[1]
Several different versions of the Shōbōgenzō Zuimonki exist. The most widely read was first published in 1770 by
English translations
Reiho Masunaga produced an English translation in 1975.[2]
Uchiyama, Kosho (2018), Deepest Practice, Deepest Wisdom: Three Fascicles from Shobogenzo with Commentary, translated by
Eihei Dogen, Shohaku Okumura trans. (2022), Dōgen's Shōbōgenzo Zuimonki: The New Annotated Translation―Also Including Dogen's Waka Poetry with Commentary, Somerville, MA: Wisdom Publications, ISBN 978-1614295730
References
- ^ a b Okumura, Shohaku; Wright, Tom (1988), Shōbōgenzō Zuimonki, Tokyo, Japan: Sōtō-shū Shumucho, pp. 5–15
- ISBN 978-0824803575.