Talk:Þorgerður Katrín Gunnarsdóttir

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Untitled

Should the title of this article (in the en encyclopedia) be converted to an anglicised version of the name? (perhaps with the original language version in parentheses) -- WhiteDragon 20:18, 2 Feb 2005 (UTC)

I agree that in the English Wikipedia, article titles should be in English and use the 26 letters of the English version of the Latin alphabet. However there is little consensus about this as can be seen on Wikipedia talk:Naming conventions (use English). I will put up a redirect at Thorgerdur Katrin Gunnarsdottir. --Bjarki 18:09, 3 Feb 2005 (UTC)

See Wikipedia:Naming conventions (thorn) for an extensive discussion of this example. - Haukur 20:23, 7 January 2006 (UTC)[reply]

Religion

Þorgerður Katrín Gunnarsdóttir is listed as Roman Catholic in the infobox. I don't have any proof otherways, but finds it odd, as the Icelandic native population mainly consists of Lutherans. I suggest to add a reference to the claim, or remove it. Grrahnbahr (talk) 03:37, 9 February 2013 (UTC)[reply]

Father

The article used the present tense, "Her father is". However Katrin's father died on 21 November 2016). I have made the appropriate change.

Requested move 18 February 2023

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: not moved. (closed by non-admin page mover) Sceptre (talk) 16:16, 25 February 2023 (UTC)[reply]


Þorgerður Katrín GunnarsdóttirThorgerdur Katrín Gunnarsdóttir – We should use the normal letters of the English alphabet, e.g. we refer to the Norse god as Thor. PatGallacher (talk) 14:35, 18 February 2023 (UTC)[reply]

Here you are: [1] PatGallacher (talk) 22:26, 18 February 2023 (UTC)[reply]
There are two different spellings on that page. One is the current title and the other is also not the proposed title. 98.97.15.31 (talk) 03:29, 19 February 2023 (UTC)[reply]
Ok, the version on that page doesn't use the diacritics. However I suggest that that is a minor issue, compared to avoiding Icelandic characters. PatGallacher (talk) 11:54, 19 February 2023 (UTC)[reply]
Pat - have you looked in the Iceland bios? In ictu oculi (talk) 15:30, 19 February 2023 (UTC)[reply]
I don’t think the absence of sources to support the move is a minor issue. 98.97.15.31 (talk) 18:13, 19 February 2023 (UTC)[reply]
  • Oppose here on en.wp all living bios have their own names, all, except one: we only anglicize Serbian olympic tennis gold medalist Ana Ivanovic as the editors who did that say that Ana is ashamed of being Serbian and has said she wants to be British. I don't believe this, but they do. But here there is no evidence that this Icelandic lady politicain Þorgerður Katrín Gunnarsdóttir is ashamed of being an Icelander. Until evidence is forthcoming that this Icelander has played tennis at Wimbledon she should be allowed her own name, like everyone else on en.wp, except Ana. In ictu oculi (talk) 15:18, 19 February 2023 (UTC)[reply]
BTW see under T for Category:Members of the_Althing, and then look at every other Iceland category and article body. In ictu oculi (talk) 15:29, 19 February 2023 (UTC)[reply]
Þór Saari
Þorgerður Katrín Gunnarsdóttir
Þórhildur Sunna Ævarsdóttir
Þorsteinn Víglundsson
Þórunn Egilsdóttir
Þórunn Sveinbjarnardóttir
Þráinn Bertelsson
Þuríður Backman
Tómas A. Tómasson
Tryggvi Þór Herbertsson
Alvaldi. Not just for Icelandic, these moves have been thoroughly rejected time and time again for everyone except Ana the trophy of the Tennis Names debacle. In ictu oculi (talk) 12:02, 20 February 2023 (UTC)[reply]
@PatGallacher: yes but the question arises why target this particular living person. There was a reason for targeting Ana Ivanovic among all European bios for Anglicizing, but what has this lady done that all other Iceland politicians haven't? She's never even touched a tennis racket for all we know. In ictu oculi (talk) 17:02, 21 February 2023 (UTC)[reply]
  • Oppose lacking an source to the angelized name, so opposing and following policy on this one. As for typing icelandic letters for americans/brits, see mw:Extension:ULS.--Snævar (talk) 00:32, 23 February 2023 (UTC)[reply]
  • Oppose, special letters in the Latin alphabet are usually used (for names of persons and places in many languages), from François Villon to Bodø, except if a different spelling is strongly established. Gestumblindi (talk) 00:04, 24 February 2023 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.