Talk:Castlevania: The Dracula X Chronicles

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Belmont changed to Beaumont?

http://www.joystiq.com/2007/10/09/konami-ad-plays-ellis-island-changes-belmonts-to-beaumonts/ Is this an error or an official name change? I really hope it's an error, because there really isn't a reason to change for over ten years. Unless it has to do with the Belmont_Report.209.91.61.223 00:51, 10 October 2007 (UTC)[reply]

Looks like an error in the ad to me. It's probably still Belmont in the game. It seems stupid to suddenly change a name that's been used for twenty years. I shudder at the thought of Richiter Beaumont.Satoryu 04:36, 10 October 2007 (UTC)[reply]
i don't!!!!! —Preceding unsigned comment added by 92.8.250.85 (talk) 18:27, 19 October 2008 (UTC)[reply]

she did sotn designs

yeah Ayami Kojima did SOTN designs, everyone knows that, and others games, that sentence must be shortened or betterned(?) to reflect the fact that she has already done works for previous games, like:

" While the original Akumajō Dracula X: Chi no Rondo featured anime style artwork, Castlevania: The Dracula X Chronicles features new character designs by character designer Ayami Kojima. "

And change all Akumajou to Akumajō, it's romanized that way, doesn't need any more explanation.

I don't do it myself because im not registered... and i'm afraid of the edit being tagged as vandalism >_<

But why delete my previous msg in the talkpage, related to the goods released only in japan, you know how is konami regarding to goods, when the date of release is met, all trace of the goods and things like that would be erased for time, I read the guidelines, and I think It's informative, unless the japanese think it's not: Akumajo Dracula X: Cronicle Japanese Page I need an explanation... "pointless"?... 189.129.84.84 04:46, 1 November 2007 (UTC)[reply]

Symphony differences

Shouldn't these be posted on this article instead of the SOTN article? I think it would make sense to have the SOTN article link to a "differences" section in this article since this is, afterall, the game that features this particular port of the game. It makes sense to have the Saturn and XBOX live versions differences listed on the SOTN article since the Saturn and XBOX live versions don't have their own individual articles to list them, but the DXC version does. What does everyone else think? Buzda 20:39, 7 November 2007 (UTC)[reply]

The solution you came up with is best; keep the list on the Symphony page, and link this page to it. It makes better sense to document changes made to Symphony on the Symphony article. The DXC article should be primarily about DXC, as that's the main game in the package.Satoryu 23:21, 7 November 2007 (UTC)[reply]
While it does appear more convenient since two other game versions are already posted on the SOTN article, that is not a reason to have them posted on that article. DXC is a compilation game and all information regarding what is contained within that UMD (Rondo remake, original rondo, Symphony) should be contained within its article. The only reason the Saturn and XBOX Live version is in the SOTN article is because THEY DON'T HAVE THEIR OWN ARTICLES. Buzda 00:26, 8 November 2007 (UTC)[reply]

Rondo Anime Cutscenes

This article erroneously states that the cutscenes within the game have been sped up, causing audio and video to fall out of sync.

An imperfection within the games programming causes the audio to load one or two seconds later than the video does, which is why it's out of sync. Otherwise, the speed of the scenes are the same.

To prove my point, start and play a new file immediately after viewing the intro scene for the first time; it will be in sync, because the data has been cached from the last loading of that particular scene. Gb supernova (talk) 00:27, 23 January 2008 (UTC)[reply]