Talk:Dysphania ambrosioides

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
WikiProject iconMexico Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Mexico, a collaborative effort to improve the coverage of Mexico on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.


Contradiction?

It is called a good companion plant, but just previously it was pointed out that it creates a compound that " inhibits the growth of nearby species", so should should be planted apart from other crops. Surely, these can't both be correct, right?Johundhar (talk) 17:52, 15 July 2021 (UTC)[reply]

non-contraceptive birth control effect?

I repeat my question from the talk section of the now-redirected article on epazote:
---
It say "It is also cited as an antispasmodic and abortifacient - the first birth control pills were derived from research on epazote." I'm a little unclear. I thought the first contraceptive was derived from work on barbasco, a mexican yam. Is the quoted statement incorrect or is it implying that the first birth control pills were simply abortifacients and not, as I understood it, contraceptives?
---
Indeed, the article itself references
<http://en.wikipedia.org/wiki/Combined_oral_contraceptive_pill> where it says "After three years of extensive botanical research he discovered a much better starting material, the aglycone moiety of the saponin, diosgenin, from inedible Mexican wild yams found in the jungles of Veracruz near Orizaba."
The same article nowhere mentions epazote or ambrosioidies.

And while I'm at it, what's this 'Dysphania ambrosioides'. I know it as Chenopodium ambrosioides, and if you look in the article under the scientific classification is says the genus is Dysphania - but it's a dangling link, not filled out yet - what?!? —Preceding unsigned comment added by Water pepper (talkcontribs) 00:19, 4 June 2008 (UTC)[reply]

WikiProject Food and drink
Tagging

This article talk page was automatically added with {{

talk) 11:35, 3 July 2008 (UTC)[reply
]

Etymology

AHD is a reliable source for English, but it is not a reliable source for Nahuatl. Epatl + tzotl would produce epatzotl, not epazotl; though they may look similar, tz does not just become z for no reason. Frances Karttunen's Analytical Dictionary of Nahuatl does not list epazotl as being derived from epatl or tzotl, nor does Alexis Wimmer's online Dictionnaire de la langue nahuatl classique. --Ptcamn (talk) 12:36, 3 October 2008 (UTC)[reply]

Seems entirely reasonable to me - thanks for getting rid of another dubious folk etymology. Do you have any sources for the actual derivation, or even that it comes from Nahuatl at all? Orpheus (talk) 12:48, 3 October 2008 (UTC)[reply]
It certainly comes from Nahuatl, but I don't think the further derivation is known. --Ptcamn (talk) 08:40, 8 October 2008 (UTC)[reply]

In Chile and Peru (and possibly other South American countries in the region) it is known as "Paico", so I wouldn't say it's accurate to refer to one "common" Spanish name. —Preceding unsigned comment added by 82.108.205.2 (talk) 08:13, 19 June 2009 (UTC)[reply]

Species vs Culinary Pages

So, I am confused as to why this article is redirected from epazote when the WP standard is to have both an article for both the culinary, (traditional, medicinal, etc) usage of herbs/plants and another page for species info (culture, habitat, etc). See

Ocimum basilicum. Apothecia (talk) 06:34, 30 March 2009 (UTC)[reply
]

I suppose it simply reflects that no-one has yet had the time or inclination to separate out into separate culinary/botanical articles. If you think it appte to do so, then by all means give it a go - though given there's not a great wealth of info in the article at present I don't see it as too much of a problem for the article to service both purposes. It seems that the article used to be named epazote, but was subsequently moved to its latin botanical name.

English names

Is there any evidence for this being called "Jesuits' tea"? That name is usually given to a species of Psoralea. Myopic Bookworm (talk) 11:59, 9 February 2015 (UTC)[reply]

This common name for Dysphania/Chenopodium ambrosioides is cited by MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE and Liber Herbarum. --Thiotrix (talk) 07:51, 10 February 2015 (UTC)[reply]
Hm. So, actually just web lists which don't cite their sources. Myopic Bookworm (talk) 11:51, 23 March 2015 (UTC)[reply]
An old german source cites it as "Jesuiter Thee": Georg August Pritzel, Carl Jessen 1882: Die deutschen Volksnamen der Pflanzen. Neuer Beitrag zum deutschen Sprachschatze. Philipp Cohen, Hannover, p. 91 (online). --Thiotrix (talk) 07:06, 27 April 2015 (UTC)[reply]

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 3 external links on Dysphania ambrosioides. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018.

regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check
}} (last update: 18 January 2022).

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 08:29, 15 September 2017 (UTC)[reply]