Talk:Hay–Bunau-Varilla Treaty

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
WikiProject iconUnited States Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconLatin America
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Latin America, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Latin America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

Incorrect Title

The correct name of this treaty is the Hay–Bunau-Varilla Treaty (note the en dash, –, rather than the hyphen, -, between Hay and Bunau; see Dash). Even if it is to be incorrectly written regarding dashes, "Bunau Varilla" should at least be written as "Bunau-Varilla" so the treaty would be called the "Hay-Bunau-Varilla Treaty." //MrD9 03:50, 10 February 2006 (UTC)[reply]

  • Although many hyphen-hyphen examples may be found due to incorrect printing due to apathy about correct punctuation marks, an example of the correct punctuation of this name can be seen on this page (from the only matching book that will show when this search query is used): Google Print example (the Google synopis is wrong (it uses an em dash instead of an en dash), but the example shown by clicking on the book's title and viewing its page content is correct).

NPOV "Martyr's Day"

"The events of Martyrs' Day are considered to be a significant factor in the U.S. decision to negotiate the 1977 Torrijos-Carter Treaties, which finally abolished the Hay-Bunau Varilla Treaty and allowed the gradual transfer of control of the Canal Zone to Panama and the handover of the full control of the Panama Canal on December 31, 1999." This sentence is Panama-centric and violates NPOV rules, as the words "Martyrs' Day" are a loaded term and are not used by Americans (the other belligerents in the events of this day.) Could someone please revise this article so that the words "Martyr's Day" only appear in the sentence explaining that this day is called "Martyr's Day" in Panama? Thank you.

Pygmypony (talk) 02:30, 8 March 2008 (UTC)[reply]

The aftermath section certainly sounds more like a pro-Panamanian political statement than a dispassionate review of the aftermath of this treaty. Suspect for most of the world, the most significant "aftermath" of this treaty was the creation of the Panama Canal itself which has made international trade far easier and safer. Suspect in the overall scheme of things, the canal has done a lot for Panama itself as well. — Preceding unsigned comment added by 108.171.131.189 (talk) 21:39, 22 July 2017 (UTC)[reply]