Talk:Light Rail (MTR)
|
This article is written in Hong Kong English, which has its own spelling conventions (colour, realise, travelled) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||
|
Template:HK-MTR route/Light Rail . |
LRT
The Light Rail was branded as "LRT" (abbreviation of Light Rail Transit) when it came into operation, and was later rebranded as "KCR Light Rail" when the "KCR (British Section)" was rebranded as "KCR East Rail". The logo of LRT which is in orange in colour is no longer in use. However, in Hong Kong laws, it remains "North-west Railway" over the time. (see www.legislation.gov.hk) — Instantnood 15:23 Feb 28 2005 (UTC)
Trains and tickets with the old logo
Has anyone got a picture of the trains, and the tickets with the old logo? — Instantnood 16:54, May 1, 2005 (UTC)
Old duplicated article
TfD nomination of Template:Light Rail infobox
Merger
I have executed a merger (and redirect) from the individual Light rail station articles following the discussion at AfD. Most of the important information has been preserved. The only thing missing is the zone numbers. The table on the chinese page has a different presentation (ordered by zone), and I have not made the format common. Where the station is a KCR West Rail or East Rail station, the articles have been left alone. Ohconfucius 09:14, 6 February 2007 (UTC)
Station vs. Stop
From when on did Foo Station were renamed Foo Stop? 203.198.25.249 (talk) 14:50, 17 May 2011 (UTC)
File:BSicon uABZa.svg Nominated for speedy Deletion
An image used in this article, File:BSicon uABZa.svg, has been nominated for speedy deletion at Wikimedia Commons for the following reason: Other speedy deletions
Don't panic; deletions can take a little longer at Commons than they do on Wikipedia. This gives you an opportunity to contest the deletion (although please review Commons guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.
This notification is provided by a Bot -- talk) 18:37, 11 September 2011 (UTC) ]
|
Recent move
- @Admiralty Station (MTR), Airport Express (MTR), etc.) are disambiguated with "(MTR)" (so it shouldn't be necessary to specify it's in Hong Kong). Jc86035 (talk • contribs) Use {{re|Jc86035}} to reply to me 03:07, 7 June 2016 (UTC)]
- I prefer Airport Express (Hong Kong) for readers with no knowledge of MTR. -- Sameboat - 同舟 (talk · contri.) 09:23, 7 June 2016 (UTC)]
- I think Admiralty Station (MTR) and Airport Express (MTR) articles by system, as we do with rapid transit systems of other countries. In addition, "MTR" is a name exclusive to Hong Kong's rapid transit system; one only has to look up "MTR" to know that it's in Hong Kong. Kylo, Rey, & Finn Consortium (talk) 16:00, 7 June 2016 (UTC)]
- I think
- I prefer
If we move
- Aberdeen Station (MTR) to Aberdeen Station (Hong Kong)
- Airport Station (MTR) to Airport Station (Hong Kong)
- Austin Station (MTR) to Austin Station (Hong Kong)
- Central Station (MTR) to Central Station (Hong Kong)
- Exhibition Station (MTR) to Exhibition Station (Hong Kong)
- Island Line (MTR) to Island Line (Hong Kong)
"MTR" is needed as disambiguator hereKowloon Station (MTR) to Kowloon Station (Hong Kong)- MTR Light Rail Route 505 to Hong Kong Light Rail Route 505
- MTR Light Rail Route 705/706 to Hong Kong Light Rail Route 705/706
- Prince Edward Station (MTR) to Price Edward Station (Hong Kong)
- Racecourse Station (MTR) to Racecourse Station (Hong Kong)
- Science Park Station (MTR) to Science Park Station (Hong Kong)
- University Station (MTR) to University Station (Hong Kong)
Regards, Kylo, Rey, & Finn Consortium (talk) 16:05, 7 June 2016 (UTC)
- Also, should I move back the page to the original title while this discussion is ongoing? Kylo, Rey, & Finn Consortium (talk) 16:11, 7 June 2016 (UTC)
Requested move 10 June 2016
- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: Moved. (
Additionally, as with most other transit systems, "(MTR)" is the disambiguator of Wikipedia articles on the
(Notifying participants in above discussion: Citobun – Sameboat – Epicgenius) Jc86035 (talk • contribs) Use {{re|Jc86035}} to reply to me 13:40, 10 June 2016 (UTC)
- Rename, as nominator: Jc86035 (talk • contribs) Use {{re|Jc86035}} to reply to me 13:45, 10 June 2016 (UTC)
- Support because "Light Rail" is actually the real name, "MTR" is just the disambiguator. Kylo, Rey, & Finn Consortium (talk) 13:49, 10 June 2016 (UTC)
- Rename but differently: All articles with "(MTR)" as disambiguator should use "(Hong Kong)" instead unless there exists another article of namesake with disambiguator "(Hong Kong)". "(MTR)" is too specific for most non-Hong Kong residents to comprehend. -- Sameboat - 同舟 (talk · contri.) 14:03, 10 June 2016 (UTC)
- @Granville station (TransLink) (Vancouver). Jc86035 (talk • contribs) Use {{re|Jc86035}} to reply to me 14:56, 10 June 2016 (UTC)]
- @Jc86035: Some of these are justifiable but others don't. There are 2 separate Bethal Green stations which indeed require disambiguation by system (Underground and National Rail). Other tube stations without necessity of disambiguation (e.g. Camden Town tube station) are barely justifiable because they are called this way colloquially. But such practice never becomes popular in Hong Kong for any MTR station. When we say "station" (either English or Chinese) it mostly refers to the MTR station, hence we jump 1 layer deeper of disambiguation when distinguished by "Hong Kong" is equally effective but clearer to most readers because the term/phrase "Hong Kong" is obviously more well-known than "MTR". This applies to disambiguated Metrorail stations in which "Florida" is effective as an disambiguator as well.
- "Red Line (CTA)" is okay because "red line" is in the grey area of common noun and proper noun. -- Sameboat - 同舟 (talk · contri.) 00:42, 11 June 2016 (UTC)
- @former KCR station). Jc86035 (talk • contribs) Use {{re|Jc86035}} to reply to me 14:29, 11 June 2016 (UTC)]
- MTR stations which require disambiguation are really not that much (8 existing ones of 87). Consistency is not a good argument when it comes down to disambiguation qualifier. For instance, Komsomolskaya (Koltsevaya Line) and Aleksandrovsky Sad (Moscow Metro). -- Sameboat - 同舟 (talk · contri.) 15:03, 11 June 2016 (UTC)]
- @Sameboat: The custom in Moscow Metro is to just use the name of the station with no disambiguator at all, such as Troparyovo or Yugo-Zapadnaya. (Unfortunately, we can't do that for Hong Kong because many stations share names with surrounding landmarks or areas.) Kylo, Rey, & Finn Consortium (talk) 00:24, 14 June 2016 (UTC)
- MTR stations which require disambiguation are really not that much (8 existing ones of 87). Consistency is not a good argument when it comes down to disambiguation qualifier. For instance,
- @
- @
- Support. I prefer "Light Rail (Hong Kong)" per Sameboat's justification but I am not averse to "Light Rail (MTR)" either. Citobun (talk) 12:52, 11 June 2016 (UTC)
- Support as proposed (i.e. flyer at 04:38, 17 June 2016 (UTC)]
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Light Rail (MTR). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20150401113435/http://www.thestandard.com.hk/breaking_news_detail.asp?id=54941&icid=3&d_str= to http://www.thestandard.com.hk/breaking_news_detail.asp?id=54941&icid=3&d_str=
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:41, 15 May 2017 (UTC)