Talk:Tower block

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Article merged with 'apartment block'

I do not think the article should be merged.
Tower blocks evoke far more negative connotations than apartment blocks do - especially in the United Kingdom.
They deserve a dedicated entry in Wikipedia, and should not be dilluted by apartment block information.
I have added my own section to the article, including references - Post-war British tower block vision and reality.
I agree that the rest of the article needs to include more references and include a more thorough world view.

Regards, Evan

Evanmgranger (talk) 11:28, 17 May 2009 (UTC)[reply]

I absolutely agree. Tower blocks mean something entirely different to Apartment buildings in the UK. Tower blocks are more synonymous with the US expression 'The Projects' than they are with the expression 'Apartment Block' The current article explains how the circumstances around their construction has led to this quite different impression.

Jpmaytum (talk) 16:08, 23 July 2009 (UTC)[reply]

Also agree, tower blocks in a UK context need their own page - they have a history and cultural legacy in the UK which is distinct enough, in my opinion, to deserve their own, unique entry.

Markt74 —Preceding undated comment added 13:31, 16 December 2009 (UTC).[reply]

As there is no consensus for a merge, I will remove the merge tag. SilkTork *YES! 08:00, 19 May 2010 (UTC)[reply]

Streets in the sky

Suggested sources for expansion of this section:

- Fayenatic (talk) 13:23, 6 February 2010 (UTC)[reply]

Confusion about scope

The article title is "tower block" which sounds like an apartment block. The first sentence list the various kinds of high-rise buildings, yet many of the international sections are focused on apartment towers. It's confusing and diminishes the usefulness of this article. A.Roz (talk) 03:45, 29 December 2010 (UTC)[reply]

Confusion about scope

Definitely confusing!!!...now that I clicked on this section. but before I cliked here I... I redid the Canadian section which focused on Toronto. The way it was originally written was slanted and intandem towards the "uk tower block problems, or what might be associated with problems with social housing and "projects" in new york.

apartment block or towers is just that a bunch of apartment buildings together. because they are together does not make them social housing which the U.K section seem to suggest, and the way the canadian section was written.

There are many apartment building built in the 1960's that many young trendy types will soon be, or are now clamoring to to get into.

There were rental apartment building that were built by real estate owners and business men, and there were social apartment building that were built by the government. And theses two are not at all synonymous.

Many of the apartment buildings that were built were built for young middle class families, and to a lesser extent, singles or couples...but mostly for families.

"Except for public housing, the construction of apartment blocks has declined in Toronto since the 1970s, and most multi-unit buildings since then have been built as

condominiums
. Furthermore, public housing is increasingly being combined with private condominium development, such as with the redevelopment of Regent Park."

Most public housing building was came to and end by the 1980s, and any type of social housing pretty much came to an end in the early 1990s with the conservative government in ontario.69.165.138.51 (talk) 04:47, 11 June 2011 (UTC)[reply]

"In Eastern Europe and Russia they are more popularly known as Commie Blocks"

I never heard term "Commie Block" in Russia. I believe that only few Russian active members of english-speaking urbanfan internet community using it. Quoted sentence should be changed, as it shows how foreigners calls the subject, not Russians. Russians using terms like "многоэтажный дом", "многоэтажка" for multi-storey house. More specifically, old houses called as "khrushchovka" or "brezhnevka" by the name of soviet leader, during which rule houses of that type was built (first one commonly used for 2-5 level buildings, and second used not so often). http://en.wikipedia.org/wiki/Khrushchyovka. Blocks of khrushchovkas called "khrushchobee" (as mixing with russian "трущобы" - slums/ghetto). But I never heard this word used for post-soviet built houses. So most universal term for Russian Tower Blocks would be "мноэтажки" - "mnogoetazhkee" (a plural for multy-storey house), it can mean Tower Block when used as opposite to area not containing multy-storey houses. Though because of wide meaning of the word I doubt that it would be suitable for the article. Anyway, "commie block" is real off the mark.

Well... "Commieblock" is a derogatory term coming from Bri'ish blokes. 81.89.66.133 (talk) 11:42, 6 April 2023 (UTC)[reply]
However, the formal tern in Russian is "Vysotnoe Zdanie". Although, yes, the informal term is "mnogoetazhka" (literally "multi-floory"). 81.89.66.133 (talk) 05:14, 28 April 2023 (UTC)[reply]

Optimum numbers of floors?

Can we have some info on studies about the optimum range of floors? Like e.g. 4 floors is the maximum to go up without an elevator and over 300 floors, there's so many elevators necessary and traffic jams at the elevators at rush hours, it's not advisable either. Info in that line. Thy --SvenAERTS (talk) 01:35, 2 September 2013 (UTC)[reply]

National variety of English

Per

talk) 22:26, 15 October 2013 (UTC)[reply
]

This should be renamed to "highrise" or "high-rise".

It's a far more widespread term than "tower block" nowadays. -- Cheers Horst-schlaemma (talk) 16:09, 10 March 2014 (UTC)[reply]

Btw, this article is full of vague or even false information, such as calling the Castle towers of NYC the first residential highrises in the city. -- Horst-schlaemma (talk) 16:22, 10 March 2014 (UTC)[reply]
I agree, though I would suggest "High-rise building". That is from a US perspective. Are you (Horst-schlaemma) from Europe or the UK? It seems this article started out as an article on residential towers in the UK, and I think that should be retained. Maybe the top of the article could be redone to cover high-rise buildings in general. (Is an office bldg. also called a "tower block" in the UK?) --Margin1522 (talk) 05:24, 19 August 2014 (UTC)[reply]
Tower block is quite a balance between a "skyscraper" and a "hi-rise"-that's-not-a-100m-skyscraper. There are res' skyscrapers in HK, mind you. 81.89.66.133 (talk) 08:15, 30 March 2023 (UTC)[reply]

Communal areas

Need a section on the provision of communal areas which is found in new apartment builds in Asia

86.164.82.154 (talk) —Preceding undated comment added 17:01, 6 March 2017 (UTC)[reply]

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Tower block. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018.

regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check
}} (last update: 18 January 2022).

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:03, 4 June 2017 (UTC)[reply]

Definition

Is there a legal definition in the UK of what is a high rise building? I know in Germany and Austria a building is legally classified as high rise if the top floor is higher than 22 m above the ground, in France it's 28 m. I'm wondering if someone could add more legal definitions from different countries around the world other than Hyderabad ... --188.102.70.138 (talk) 16:52, 26 May 2018 (UTC)[reply]

Requested move 21 February 2022

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: not moved. " (

Calidum 17:42, 4 March 2022 (UTC)[reply
]



high-rise building to tower block, but "high-rise building" is not a term restricted to residential buildings, and this article focuses on towering residential buildings (multi-dwelling buildings). It would be best to be clear this is about high-rise residential buildings, and not some other kind of tower (such as an antenna mast, office tower, or other) -- 65.92.246.142 (talk) 05:47, 21 February 2022 (UTC)[reply
]

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Splitting proposal (2022)

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


I propose that the article be split into two separate pages called

High-rise building, one for residential high rise, and the other for high rise building in general. This is because, based on the above move discussion, the current article title seems confusing, and the proposed moved covering only residential towers in article name is not sufficient in covering all the original content of the page. C933103 (talk) 18:45, 24 February 2022 (UTC)[reply
]

That terminology issue in page naming can be fixed by renaming the articles (or selecting different split target names), which is a different issue from whether we should have multiple articles or not -- 65.92.246.142 (talk) 01:22, 3 March 2022 (UTC)[reply]
"terminology used in Wikipedia" do not have higher priority than common English words when it come to article naming. See also
WP:MOSAT. C933103 (talk) 10:43, 15 March 2022 (UTC)[reply
]
Sorry, I should have elaborated. Everything that I would have said about this though has already been said, plus I stand by what I and others said in the previous discussions. --
talk) 21:24, 17 March 2022 (UTC)[reply
]
That European terminology should be respected? Yet that still doesn't resolve the content issue here.C933103 (talk) 07:01, 18 March 2022 (UTC)[reply]

@

WP:RETAIN, but this have created confusion in term of nature of the page's content, as can be seen in the two recent discussions. Please express your view on the issue. C933103 (talk) 11:01, 15 March 2022 (UTC)[reply
]

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Nova Huta (Eastern Europe section)

5-story houses of Nova Huta are not "high rises" tower blocks, but, instead, happen to be a case of public housing (job-related housing). 81.89.66.133 (talk) 15:08, 5 December 2022 (UTC)[reply]

Residential skyscraper vs Tower block

Caribbean Coast, a 56-storey residential skyscraper respresents housing in Hong Kong
Central Park Tower

I don't really get it. Are some tower blocks are also "skyscrapers"? 81.89.66.133 (talk) 10:20, 29 March 2023 (UTC)[reply]

Streets in the sky - a bit too British for the general article

Bonjour. Apparently, the whole "Streets in the sky" section of the article is centered around GB's hi-rises. That info belongs in a specialized article, Tower blocks in Great Britain. Merci beaucoup. 81.89.66.133 (talk) 14:28, 3 April 2023 (UTC)[reply]

  • Self-critique However, this "streets in the sky" idea was one that failed so hard yet looked so glorious it was epic. I think now the section on streets in the sky should stay in the article to help English-speaking people all over the globe to not re-create it. 81.89.66.133 (talk) 07:23, 7 April 2023 (UTC)[reply]

Changed several pictures

Gdansk
could have been of some use

.

The photo from Osedle Batorego: the towers fail to look like a "modern development", removed for not looking renovated. I would suggest to use <- this picture as a second picture for Poland, though. Профессор кислых щей (talk) 11:34, 25 April 2024 (UTC)[reply]

It was a good example of a fairly typical Polish tower block pre-renovation. I think the problem is more with the name of that entire section: "Modern development". It is called that, but various parts of that section (especially the Eastern Europe subsection) refer to the specific history of tower blocks in each region. It makes more sense for it to be renamed to "Developments by region". --Pitsarotta (talk) 18:55, 27 April 2024 (UTC)[reply]