Википедия:К переименованию/27 ноября 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Второе является редиректом на первое.

✧ Dmitry Saransk ✧ 00:55, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

См. Википедия:К переименованию/25 сентября 2013. Переименовано. --Fedor Babkin talk 14:33, 18 декабря 2017 (UTC)

Уточнение не требуется.

✧ Dmitry Saransk ✧ 00:55, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

Второе является редиректом на первое.

✧ Dmitry Saransk ✧ 00:55, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

Основного значения нет, поэтому дизамбиг переезжает на страницу Вертер. Переименовано. GAndy (обс.) 00:54, 10 декабря 2017 (UTC)

Настоящие Американцы → Настоящие американцы

Прописная во втором слове не нужна.

Итог

✔ Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:01, 21 марта 2020 (UTC)

Последний Воин (рестлер) → Последний воин (рестлер)

Прописная во втором слове не нужна. Также возможные варианты переименования, в соответствии с содержанием статьи:

Итог

✔ Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:08, 21 марта 2020 (UTC)

Святое семейство со Святой Елизаветой → Святое семейство со святой Елизаветой

Орфография. Иоанна Крестителя добавлять не надо? С уважением Кубаноид; 01:18, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в Святое семейство со святой Елизаветой (картина Приматиччо), ибо сюжетец попсовый. --Shakko (обс.) 11:58, 2 августа 2019 (UTC)

Ле-Самен среди женщин → «Ле-Самен» среди женщин

Оформление. С уважением Кубаноид; 01:22, 27 ноября 2017 (UTC)

  • (−) Против В велоспорте некоторые гонки, которые изначально проходили среди мужчин, в своих назвниях стали получать приписку "среди женщин" стоящий или перед или внутри или после основного названия гонки. На иностранных сайтах статистики в случае отсутсвия уточнения среди кого проводится гонка в названия протсо указывают (F). В данном случе гонка назывется Le Samyn des Dames. Сами названия гонок не все дословно переводятся. В русскоязычных источниках такие (не чемпионаты) женский шоссейные гонки если и упоминаются то скорее на языке оригинала. Здесь ближе к этому. Если на то и пошло, то скорее Ле-Самен (женщины), что упрощает по сравнению с кавычками в дальнейшем написание гонки. — GAN (обс.) 05:43, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

Основной Ле-Самен — это, конечно, мужской. Для женской велогонки необходимо уточнение. Лоби, исходя из названия на иностранных языках, добавить упоминание того, что эта велогонка женская, прямо в название — например, «Ле-Самен» среди женщин или Женский «Ле-Самен» (номинатора вопрос схемы именования не интересовал, ему важны были только кавычки). Но так как тут название велогонки — собственно «Ле-Самен», а упоминание женщин — это необходимое уточнение, то согласно нашим правилам именования статей, уточнение насчёт женщин должно быть в скобках. В статьях категории Велогонки среди женщин в таком случае в основном используют уточнение «женский». Это в принципе не соответствует традиции уточнений в нашем разделе, где в качестве уточнения должно быть прежде всего существительное (при необходимости может быть и прилагательное — но в качестве дополнительного уточнения). исходя из вышесказанного, переименовано в Ле-Самен (женская велогонка). GAndy (обс.) 22:21, 10 августа 2024 (UTC)

Премия Лямбда за произведение, написанное в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов

Премия «Лямбда» за произведение, написанное в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов. С уважением Кубаноид; 02:51, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

Премия «Лямбда» за произведение, написанное в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов. Викизавр (обс.) 02:20, 14 января 2022 (UTC)

НЕК (футбольный клуб)

Было переименовано без обсуждения. Уточнение не излишне, поскольку есть японская компания NEC. --ManFromNord (обс.) 09:07, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

Не вижу неоднозначности. Регбийный клуб носит название не НЕК, а

НЕК Грин Рокетс — название хоть и несколько похожие, но никак не омонимичные. Японская компания, если и передавать её на русский язык, будет не НЕК, а «Эн-и-си». В общем, омонимов не видно, необходимости в переименовании нет. Не переименовано. GAndy (обс.) 22:33, 26 апреля 2019 (UTC)

Во-первых нынешнее название — это дословный перевод распространённого англоязычного сокращения Apology (Plato), но это ведь всё равно, что выбрать в качестве основного названия статьи

ВП:ИС/ИЗО, и достигнут общий консенсус, что уточнения статей о книгах должны строится по тому же принципу. Поэтому тут уточнение должно быть не Платон а диалог Платона или если будут аргументы, что Апология Сократа не совсем диалог произведение Платонаbe-nt-all (обс.) 21:19, 27 ноября 2017 (UTC)

  • В отношении «Сократа» — можно. В отношении уточнения (диалог Платона) уже есть административный итог двух администраторов (в прошлой номинации). И он оспаривается не здесь, а на

Итог

Ок. В обсуждении на

Апология (Ксенофонт)) переименовываются в Апологии Сократа. —be-nt-all (обс.) 10:43, 28 ноября 2017 (UTC)

Верисиму, Эрику

Согласно Советскому энциклопедическому словарю / Гл. ред. А. М. Прохоров. — 4-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1988. — с. 210. -- Dutcman (обс.) 22:01, 27 ноября 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 10:28, 4 декабря 2017 (UTC)