Википедия:К переименованию/30 апреля 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Княжество Майсур

Уточнения в скобках всегда выглядят некрасиво, а тут оно ещё и не нужно. Майсур — одно такое независимое государство, уточнять нечего. Со

крейсером его никто не спутает. — Девочка-скрипачка (обс.) 08:59, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить
]

Аналогично. — Девочка-скрипачка (обс.) 08:59, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Итог

Для бота. -- La loi et la justice (обс.) 10:32, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Соседство

Без англицизма нельзя обойтись? Есть конечно ссылка на старый словарь, причём переводной с английского. Однако такое явление существует не только в англоязычных странах (в самой же статье говорится про Империя Тан), так что англицизм тут не к месту. — Девочка-скрипачка (обс.) 09:49, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]

  • Сама по себе статья беспредметная: в ней вначале утверждается, что это специфически западное явление, а затем ведётся речь о городских районах всех стран и эпох, что свидетельствует о том, что никакой специфики-то и нет. Кварталы, городские районы и микрорайоны есть везде, где есть города, и понятное дело, что соседи в той или иной степени знакомы. Достаточно ли этого для самостоятельной статьи о соседстве как явлении? Судя по интервикам, в других языковых разделах пишут по большей части об обычных кварталах и других городских районах-микрорайонах, у кого как называется. В статье микрорайон о соседстве и то больше сказано. Предлагаю заменить перенаправлением на неё, а не пытаться развивать заведомо бесперспективную статью. Yzarg (обс.) 13:22, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]
  • Статью надо было удалять. Она состоит из бредовой мешанины фактов, относящихся к кварталам / районам городов / микрорайонов, и к совершенно иному британскому понятию neighbourhood unit. 24.17.199.14 22:38, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]
Это один из многих весомых аргументов, приводившихся в прошлом обсуждении удаления, но он был отвергнут с объяснением «Касательно вопроса о разнице между понятиями neighborhood и neighborhood unit, АИ действительно указывают на то что это два разных термина. Как их интегрировать в рамках данной статьи это рабочий вопрос, который не связан с номинацией на удаление». Как показала практика, интегрировать некому и нечего. В данный момент логичнее оставить перенаправления «Нейборхуд» и «Соседство» на «Микрорайон» и там в рабочем порядке интегрировать всё, что угодно. А когда там действительно насобирается материала на отдельную статью — тогда и выделить его под названием ]
  • И при этом статья начинается с того, что нейборхуд является близким аналогом советского понятия «микрорайон»... Yzarg (обс.) 13:56, 5 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Микрорайон - это не соседство. И neighborhood тоже не соседство, а микрорайон. Район города. Квартал. А соседство - это "смежность, близость с кем-чем-н. по месту жительства или по месту расположения". 24.17.199.14 07:25, 15 мая 2022 (UTC)[ответить]
Отчего же? Вот, например, что первое попалось: Статья 2020 года. А в статье микрорайон ссылка на книгу 1976 года приведена. Стало быть, термин давно освоен. Yzarg (обс.) 19:46, 3 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Вы ошибочно связываете нашу статью и тот neighbourhood (unit), о котором речь в работе 2020 года. В той работе описывается спланированный микрорайон, как его придумал Перри и как его почти нигде не реализовали. В работе 2020 года не делается различия между neighbourhood unit и neighbourhood. Наша же статья в википедии является сомнительным переводом викистатьи о neighborhood, то есть просто квартале. Не обязательно кем-то спланированном и уж наверняка не спланированном так, как завещал Перри. 24.17.199.14 07:32, 15 мая 2022 (UTC)[ответить]
    • Да, это разные термины, которые в переводной литературе путаются. Но это как раз и послужило поводом для сохранения статьи, а не превращения её в перенаправление на «микрорайон». Сейчас обсуждается возможность переименования. А вариантов согласно АИ немного: «единица соседства», «микрорайонная единица» и «соседство». И если автор, фактически написав о квартале, настаивает на том, что в действительности имеется в виду не квартал и не микрорайонная единица (единица соседства), а соседство как социальное явление, подразумевающее обязательное наличие отдельной статьи, которую никто удалить не даст — то я за переименование в соседство и внесение изменений согласно источникам, которые привёл. Вы согласны или предлагаете другой вариант? Yzarg (обс.) 08:57, 15 мая 2022 (UTC)[ответить]

Дрэгон (футбольный клуб, Таити) → Дрэгон (футбольный клуб, Папеэте)

Принято уточнять по городу. Не по стране. Не по острову (как сейчас). Может, Драгон (футбольный клуб, Папеэте), см. Драгон (футбольный клуб). - 82.112.176.65 14:08, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Итог

Переименовано по аргументам. - Schrike (обс.) 17:54, 1 мая 2022 (UTC)[ответить]

Лаваль, Франсуа Ксавье де Монморанси → Монморанси-Лаваль, Франсуа де

фр. François-Xavier de Montmorency-Laval de Montigny. Насколько я понимаю, принадлежал к дому Deuxième maison de Montmorency-Laval. В любом случае Монморанси это род. Британника, канадская энциклопедия. Возможно, нужен прямо порядок. Ксавье особо не используется. — Акутагава (обс.) 18:22, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]

  • Франсуа и Ксавье - это не два разных имени типа Жан-Жак, а одно сложное типа Мари-Мадлен. Имени Ксавье нет (точнее, появилось только в последние десятилетия и до сих пор мало распространено). Конечно, Франсуа-Ксавье могут называть просто Франсуа, а изредка и просто Ксавье, но их, например, нельзя поменять местами, нельзя полное имя Жан Франсуа-Ксавье Леблан сократить до Жана Ксавье Леблана и так далее. Кстати, по этой же причине это имя обязано писаться через дефис вне зависимости от того, следуем ли мы рекомендации соединять французские имена дефисами или противоположной рекомендации разделять их пробелами: Франсуа-Ксавье, Мишель-Анж, Мари-Мадлен и Жан-Батист - одинарные имена. 24.17.199.14 02:06, 1 мая 2022 (UTC)[ответить]
    Насчёт того, что Ксавье появилось только в последние десятилетия - очень спорно. Откуда такое? Фр-вики его нормально Франсуа назввает. — Акутагава (обс.) 20:10, 1 мая 2022 (UTC)[ответить]
    Оттуда, что перечень имён французов до недавнего времени был очень ограничен по той же причине, что и у русских. Слово "Ксавье" (кстати, оно на самом деле Гзавье) не является личным именем, это географическое название, и человек по имени Ксавье вызывал бы столько же подозрений, сколько человек с именем Атос (Но ведь это не человеческое имя, а название какой-нибудь горы!). Человека не могли крестить под именем Ксавье. Зато запросто могли крестить под именем Франсуа-Ксавье, потому что это, в отличие от Ксавье, имя святого. По той же причине какого-нибудь Жан-Батиста Жозефа Дьедонне Буссенго могли называть и называли, и он сам себя называл и подписывался Жан-Батистом Буссенго и Жозефом Буссенго, но никогда его не могли бы назвать Жаном Жозефом Буссенго или, скажем, просто Батистом. Его могут писать как Жан-Батиста Жозефа Дьедонне и как Жан-Батиста Дьедонне Жозефа, и как Жозефа Дьедонне Жан-Батиста, но ни поменять местами Жана с Батистом, ни вставить другие имена между ними невозможно. Это одно имя. То же самое и с Францисками Ксавериями. en:Pierre François Xavier de Charlevoix: этого человека называли и Пьером Франсуа-Ксавье де Шарлевуа, и Пьером де Шарлевуа, и Франсуа-Ксавье де Шарлевуа, но не Пьером Ксавье. В XX веке строгие правила насчет крестильных имен стали размываться, и кто-то (особенно иностранец) может назвать его Пьером-Франсуа и даже Пьером-Ксавье, но при жизни его так не называли, и по сей день французы в массе своей его так не назовут. 24.17.199.14 07:42, 2 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Не мешает. Его полное имя в генеалогических источниках - Louis-Stanislas-François-Xavier de France, Comte de Provence, titré Monsiuer. Или Louis-Stanislas-François-Xavier Capet (Bourbon-Capet). Он действительно не ложится в описанную мной закономерность о том, что имя Франсуа-Ксавье не сокращают до Франсуа или Ксавье, однако этот пример подтверждает мои слова о том, что человека не могли крестить как Ксавье. Его тоже, как и почти всех прочих Ксавье, крестили как Луи-Станисласа-Франсуа-Ксавье, то есть тремя именами: Людовик, Станислав, Франциск Ксаверий. 2001:4898:80E8:35:BFA2:C3E8:C1F7:4753 23:56, 2 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Неужели Гугл-книги не выдали вам генеалогический словарь французской знати Лашене-Дюбуа от 1866 года по запросу "Louis-Stanislas-François-Xavier de France, Comte de Provence, titré Monsiuer"? И документы Марата, где он (Людовик) идет с фамилией Капет? Насчет его брата ничего не скажу. Везде упомянут без Франсуа. Есть дофин с тем же именем и с "Франсуа": Луи-Жозеф-Франсуа-Ксавье, но это другой человек, родился на тридцать лет позже. 2001:4898:80E8:35:C05D:F93B:B320:BF49 18:15, 3 мая 2022 (UTC)[ответить]

Итог

Серьёзных русскоязычных АИ на персонажа я не нашёл: всё в Гуглокнигах или очень старое, или как-то неавторитетное (худлит или разовые упоминания в посвящённых иному книгах). В иноязычных энциклопедиях — полный зоопарк. Помимо приведённых выше Британники и Канадской биографической, нашёл следующие варианты: François de Montmorency Laval (Larousse), Francois Xavier de Laval (Encyclopedia.com), LAVAL, FRANÇOIS DE MONTMORENCY (New Catholic Encyclopedia. Vol. 8, p. 382, 2002). Тем не менее, поскольку у нас уже есть дизамбиг

ВП:ГН должно быть отменено) 13:52, 16 мая 2022 (UTC)[ответить
]

англ. Johnny Galecki. Откуда там вдруг «э»? — Акутагава (обс.) 18:51, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Вопрос уже несколько раз поднимался. Нацизм указан в заголовке статьи, в то время как он практически отсутствует в тексте как термин, присутствует только в параграфе как раз критики применения этого термина. Даже указанные источники #18, 23, 28, 31, 39, 40 и другие, использующие термин «нацизм» не проводят анализ или доказательную базу, а просто используют термин, либо же вообще не используют термин, хотя ссылка на них его использует. Фактически статья о национализме, что объясняется частым использованием именно этого термина в самой статье. Для определения нацизма в Украине необходим авторитетный источник указывающей на главные характеристики нацизма присутствующие в украинском политическом обществе. Самый известный критерий — украинцы как «высшая раса\нация» — не представлен. — Эта реплика добавлена участником Blackswanny (ов) 21:04, 30 апреля 2022 (UTC)[ответить]