Гимн Кабо-Верде
![]() | Эту статью предлагается подведения итога обсуждения.
Последнее изменение сделано участником Lê Lợi (bot) (вклад · журналы) в 16:13, 20 февраля 2025 (UTC; около 80 дней назад). Администраторам и подводящим итоги:
|
Гимн
Текст
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
Com dignidade, enterra a semente
No pó da ilha nua;
No despenhadeiro da vida
A esperança é do tamanho do mar
Que nos abraça,
Sentinela de mares e ventos
Perseverante
Entre estrelas e o Atlântico
Entoa o Cântico da Liberdade.
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
Буквальный перевод
Пой, брат,
пой, мой брат,
ту [песню], что Свободе – гимн,
а человеку – уверенность.
С достоинством посей семя
в пыли голого острова.
В жизненных неурядицах
надежда столь же велика,
как море, что обнимает нас.
Недремлющий страж морей и ветров
между звёздами и Атлантическим океаном,
напевай песнь Свободы.
Пой, брат,
пой, мой брат,
ту [песню], что Свободе – гимн,
а человеку – уверенность.