Гимн Лесото

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Лесото, земля отцов наших
Lesōthō, fatše la bo ntata rōna
Автор слов Франсуа Куайяр, 1869
Композитор Фердинанд-Самюэль Лор, 1823
Страна  Лесото
Утверждён 1967 году

Лесото, земля отцов наших (

1869
.

Текст на сесото

Lesōthō, fatše la bo ntata rōna,
Ha ra mafatše le letle ke lona.
Ke moo re hlahileng,
ke moo re hōlileng,
rea le rata.
Mōlimō, aku bōlōke Lesōthō,
u felise lintoa le matšoenyeho!
Oho, fatše lena
la bo ntata rōna,
le be le khotso.

Буквальный перевод

Лесото, страна отцов наших,
среди всех стран самая прекрасная ты.
Здесь ты нас родила,
здесь ты нас вырастила,
мы любим тебя.
Боже, пожалуйста, храни Лесото,
прекрати все многочисленные войны!
О, эта страна
отцов наших
да пребудет она в мире.

Внешние ссылки