Эта статья входит в число хороших статей

Прабалтийский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Прабалти́йский язы́к
Реконструкция Балтийские языки
Предок

Прабалти́йский язы́к (

праславяне пережили период общности, и реконструируется прабалтославянский язык, который позднее распался на праславянский
и прабалтийский.

Среди основных особенностей прабалтийского языка называют следующие: 1) сохранение свободного ударения; 2) совпадение гласных *a и *o в *a; 3) сохранение и развитие аблаута; 4) сохранение *m перед зубными; 5) наличие продуктивных основ на *-ē; 6) особые уменьшительные суффиксы; 7) особые суффиксы времён и наклонений; 8) совпадение форм единственного и множественного чисел третьего лица у глаголов; 9) утрата перфекта и аориста; 10) новые формы прошедшего времени, построенные при помощи тематических *-ē и *-ā; 11) особенности в лексике[2].

Балто-славянское единство

Схематическое изображение различных взглядов на балто-славянские языковые отношения

Характер балто-славянских языковых отношений долгое время является предметом дискуссий в научном мире. Балтийские и славянские языки объединяет большое количество сходств на всех уровнях языка. Это заставило

Я. Эндзелин считал, что после распада праиндоевропейского языка праславянский и прабалтийский языки развивались независимо, а потом пережили период сближения. Согласно гипотезе В. Н. Топорова и Вяч. Вс. Иванова, праславянский представляет собой развитие периферийного балтийского диалекта[3]. Также, однако, в отношении гипотез, связанных с «балто-славянской проблемой», отмечается их определённая удалённость от компаративистского метода и ориентированность на, скорее, собственные теоретические построения (см. замечания)[4]
.

Прародина

Ареал балтийских гидронимов простирается от Вислы на западе до Москвы на востоке и от Балтийского моря на севере до Киева на юге. Сокращение территории, населённой балтами, произошло в результате миграций готов незадолго до начала н. э., расселения славян в V веке н. э. во время Великого переселения народов, а также в ходе колонизации, производимой Тевтонским орденом (начиная с 1225 года н. э.)[5][6].

На западе носители прабалтийского языка соседствовали с

германцами, на юге со славянами, на севере и северо-востоке — с финно-угорскими племенами[7][8]
.

По мнению В. Н. Топорова, между 1000 и 800 годами до н. э. прагерманцы вытеснили балтов с территорий, находящихся к западу от реки Пасленки[9].

Территории между Вислой и Западной Двиной, заселённые балтами в историческое время, не относятся к исконным балтским землям: балты прибыли на них с востока, вытеснив прибалто-финские племена[10].

В. Смочинский полагает, что до расселения славян граница между славянами и балтами проходила по Припяти[11].

Определить местонахождение прародины балтов помогает также то, что для прабалтийского восстанавливаются названия

лось[12]
.


Тшинецкая археологическая культура

М. Гимбутас полагала, что предки балтов входили в общность культуры боевых топоров, а позднее носителями прабалтийского языка являлись представители тшинецкой культуры[13]. Соглашаясь с Гимбутас в том, что носителями культуры боевых топоров были прабалты (а также праславяне, прагерманцы и пракельты), Дж. Мэллори, однако, считает тшинецкую культуру праславянской[14].

Хронология

По оценкам В. Шмальстига, балты как культурная и этническая общность сформировались во II тысячелетии до н. э.[7]

А. Гирдянис и В. Мажюлис при помощи глоттохронологии полагают, что распад прабалтославянского языка произошёл до IX века до н. э., а разделение прабалтийского на восточную и западную группы — до V века до н. э.[15] Используя «рекалиброванную» глоттохронологию С. А. Старостина, чешские исследователи В. Блажек и П. Новотная датировали распад балто-славянского единства XV—XIV вв. до н. э., а выделение из прабалтийского языка прапрусского — X—VIII вв. до н. э.[16]

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Для прабалтийского реконструируются пять долгих (, , , , ) и четыре краткие гласные (, , , ), а также восемь дифтонгов (*ēi̯, *ei̯, *ēṷ, *eṷ, *āṷ, *aṷ, *ōi̯, *ōṷ). По сравнению с праиндоевропейским языком прабалтийская система изменилась незначительно: гласные *a и *o слились в *a, шва примум перешло в *a в начальном слоге и исчезло в остальных[17][18][19].

Праиндоевропейские звонкие придыхательные смычные (*bʰ, *dʰ, *gʰ) в прабалтийском, как и в праславянском, совпали с простыми звонкими (*b, *d, *g). Прабалтийский является сатемным языком, праиндоевропейские *ḱ и в нём перешли в и [20][21]. Третьим фундаментальным изменением в прабалтийском консонантизме стала палатализация, в результате которой в фонологической системе языка появилась корреляция по твёрдости-мягкости согласных[22].

Система

консонантизма прабалтийского языка до палатализации (в скобки взяты позиционные варианты фонем; в парах согласных слева приведены глухие согласные, справа — звонкие)[23][24]
:

Способ артикуляции ↓ Губно-губные Зубные Альв. Палат. Заднеяз.
Взрывные p b
d
g
Носовые m n
Дрожащие
r
Фрикативные
z
)
ʒ
Скользящие аппроксиманты
ʋ
j
Боковые
l

Система консонантизма прабалтийского языка после палатализации[25][26]:

Способ артикуляции ↓ Губно-губные Зубные Альв. Палат. Заднеяз.
Взрывные p
b
d
g
Носовые m n
Дрожащие
r
Фрикативные
z
)
ʒ ʒʲ
Скользящие аппроксиманты
ʋ ʋʲ
j
Боковые
l

В прабалтийском хорошо сохранилась праиндоевропейская система акцентуации: ударение было подвижным, свободным и музыкальным[27]. Существовало два тона, которые могли находиться на долгих гласных и дифтонгах: акут (восходящая интонация) и циркумфлекс (нисходящая интонация). В современном литовском, напротив, акут является нисходящей интонацией, а циркумфлекс — восходящей[28].

По теории Ф. Кортландта, в прабалтославянском слоги, имевшие индоевропейский ларингал, получали глоттализованный тон (аналогичный современной латышской прерывистой интонации). В аукштайтском литовском ударные слоги с глоттализованным тоном дали нисходящую интонацию, например, sė́ti «сеять», а ударные слоги без глоттализованного тона — восходящую интонацию, например, duktė̃ «дочь». При этом в ряде случаев ударение было оттянуто на слог с глоттализованным тоном с других слогов, что давало восходящую интонацию: ė̃dis при ė́sti «жрать». Если ударение оттягивалось на слог без глоттализованного тона, это давало среднюю интонацию, позднее совпавшую с нисходящей: vìlkė «волчица» при vil̃kas «волк». В безударных слогах глоттализованный тон был утрачен. В жемайтском литовском глоттализованный тон сохранился под старым ударением. В латышском ударение было оттянуто на первый слог, и глоттализованный тон сохранился только в старых безударных слогах[29].

Морфология

Имя существительное

Существительное в прабалтийском языке обладало категориями рода (мужской, женский, средний), числа (единственное, множественное и двойственное) и падежа (именительный, родительный, дательный, винительный, местный, творительный, звательный)

отложительный падеж[31]
.

Впоследствии средний род сохранился только в прусском, а в литовском и латышском он был утрачен (хотя в литовском сохранились реликты прилагательных среднего рода)[32].

В соответствии с тематическим гласным, существительные распределялись по типам склонения. Выделяются основы на *-o-, *-ā-, *-ē-, *-i-, *-u- и согласный[33]. Реконструируемые окончания существительных[34][35][36]:

Тип склонения *-o- *-ā- *-ē- *-i- *-u- на согласный
Мужской род Средний род Женский род Женский род Мужской и женский роды Средний род Мужской и женский роды Средний род Мужской и женский роды Средний род
И. ед. *-as *-an, *-a *-ā *-ē *-is *-i *-us *-u *-s, *-ø *-ø
Р. ед. *-as[a], *-ā *-ās *-ēs *-eis *-aus *-es
Д. ед. *-ō, *-ōi *-āi *-ēi *-ei *-aṷei (?), *-ōi *-ei
В. ед. *-an *-an, *-a *-ān *-ēn *-in *-i *-un *-u *-in *-ø
Тв. ед. *-ō *-ān *-ēn *-imi *-umi *-mi
М. ед. *-ei *-āi *-ēi *-ēi *-ōu *-i
Зв. ед. *-e! *-an! *-a! *-a! *-e! *-ei! *-i! *-au! *-u! *-ø! *-ø!
И., B., Зв. дв. *-ō *-ai *-āi, *-ei *-ēi *-ī *-ū *-u̯ī *-e *-ī
Д., Тв. дв. *-amā *-āmā *-ēmā *-imā *-umā *-mā
Р., М. дв. *-aus (*-ōus?) *-āus *-ēus *-iɪ̯aus *-au̯aus *-aus
И. мн. *-ai *-ā *-ās *-ēs *-eis *-ī *-aus *-ū *-es *-ā
Р. мн. *-ōn *-ōn *-ɪ̯ōn *-ɪ̯ōn *-ṷōn *-ōn
Д. мн. *-amas *-āmas *-ēmas *-imas *-umas *-mas
В. мн. *-ōns *-ā *-āns *-ēns *-ins *-ī *-uns *-ū *-ins *-ā
Тв. мн. *-ais *-āmīs *-ēmīs *-imīs *-umīs *-mīs
М. мн. *-eisu *-āsu *-ēsu *-isu *-usu *-su

В восточнобалтийских языках к окончаниям местного падежа единственного числа и винительного падежа множественого числа регулярно присоединялся послелог *en «в», который постепенно сливался с окончаниями, создавая новообразованные формы местного падежа[37][38].

Местоимение

Личные и возвратное местоимения[39][40]:

1 лицо ед.ч. 2 лицо ед.ч. Возвратное 1 лицо мн.ч. 2 лицо мн.ч.
И. *ež, *eš *tū, *tu *mes *ɪ̯ūs
Р. *mene *teṷe *seṷe *nūsōn *ɪ̯ūsōn
Д. *menei, *mei *tebei, *tei *sebei, *sei *nūmas *ɪ̯ūmas
В. *mēn, *me *tēn, *te *sēn, *se *nas *ṷas
Тв.1 *menimi *tebimi *sebimi *nūmīs *ɪ̯ūmīs
M.2 *meni *tebi *sebi *nūsu (?) *ɪ̯ūsu (?)

1, 2 Творительный и местный падежи восстановлены, опираясь на восточнобалтийские данные, и являются более поздними падежными формами[41].

Система указательных местоимений в прабалтийском различала три степени удаления от говорящего, как это было в праиндоевропейском: *šis, *anas, *tas[42].

Глагол

У прабалтийского глагола было три основы: настоящего, прошедшего и инфинитива[43]. Например, основы глагола «нести»: *neša-, *nešē-, *neš-; основы глагола «сидеть»: *sēdi-, *sēdējā-, *sēdē-. Ср. лит. nẽša «он несёт», nẽšė «он нёс», nèšti «нести»; sė́di «он сидит», sėdė́jo «он сидел», sėdė́ti «сидеть»[44].

В отличие от праславянского, в прабалтийском утратился праиндоевропейский аорист, зато сохранилась исконная форма будущего времени. Кроме того, прабалтийский утратил перфект и средний залог, заменил праиндоевропейский имперфект новообразованием[45][46].

Х. Станг выделяет у глаголов в настоящем времени следующие спряжения: атематическое, полутематическое (основы на *-i- и*-ā-) и тематические (основы на *-e/o- и *-ɪ̯e/o-)[47].

Основа прошедшего времени является собственно балтийским новообразованием, созданным при помощи суффиксов *-ā- и *-ē-[48].

Будущее время образовывалось при помощи суффикса *-s-/-si-. Одни учёные считают его отражением соответствующих праиндоевропейских форм, другие — новообразованием[49].

Праиндоевропейская система наклонений в прабалтийском упростилась, исчезли старые

оптатив[50]
.

Личные окончания глаголов[51][52][53]:

атематические тематические
1.ед. *-mí (*-mei?) *-ō
2.ед. *-sei (*-si?) *-ei
3.ед. *-ti *-ø
1.дв. *-ṷā́
2.дв. *-tā́
3.дв. *-ti *-ø
1.мн. *-mḗ
2.мн. *-tḗ
3.мн. *-ti *-ø

Чисто балтийской особенностью является совпадение в третьем лице форм всех чисел, где выступает основа глагола в чистом виде[54].

Синтаксис

В прабалтийском преобладал порядок слов SOV[55].

Примечания

  1. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 62. — ISBN 5-94282-046-5.
  2. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 63. — ISBN 5-94282-046-5.
  3. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 152—163. — ISBN 5-94282-046-5.
  4. Б. Вимер. Судьбы балто-славянских гипотез и сегодняшняя контактная лингвистика. // Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. Москва, Институт славяноведения РАН, 2007
  5. J. P. Mallory,Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 49. — ISBN 9781884964985.
  6. Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 378—379.
  7. 1 2 Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 456. — ISBN 0-415-06-449-X.
  8. Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 197. — ISBN 978-80-7308-287-1.
  9. Топоров В. Н. Балтийские языки // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 21. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  10. Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 823.
  11. Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 823-824.
  12. Гимбутас М. Балты. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 50—51. — 223 с. — ISBN 5-9524-1359-5.
  13. Гимбутас М. Балты. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 60—74. — 223 с. — ISBN 5-9524-1359-5.
  14. J. P. Mallory,Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 127-12, 606. — ISBN 978-18-8496-498-5.
  15. Girdenis A., Mažiulis V. Baltų kalbų divergencinė chronologija (лит.) // Baltistica. — 1994. — T. XXVII, nr. 2. — P. 10.
  16. Blažek V., Novotná P. Glotochronology and its application to the Balto-Slavic languages (англ.) // Baltistica. — 2007. — Vol. XLII, no. 2. — P. 208—209.
  17. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 22.
  18. Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 459—460. — ISBN 0-415-06-449-X.
  19. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 81. — ISBN 5-94282-046-5.
  20. Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 380.
  21. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 92. — ISBN 5-94282-046-5.
  22. Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 830.
  23. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 89.
  24. Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 463. — ISBN 0-415-06-449-X.
  25. Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 831.
  26. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 93. — ISBN 5-94282-046-5.
  27. Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 833.
  28. Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 460. — ISBN 0-415-06-449-X.
  29. Derksen R. Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 12.
  30. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 102—104. — ISBN 5-94282-046-5.
  31. Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 198. — ISBN 978-80-7308-287-1.
  32. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 179.
  33. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 179—180.
  34. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 104—109. — ISBN 5-94282-046-5.
  35. Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 197—213. — ISBN 5-420-00102-0.
  36. Corbett G., Comrie B. The Slavonic Languages (неопр.). — London and New York: Routledge. — С. 87. — ISBN 0415047552.
  37. Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 198—199. — ISBN 978-80-7308-287-1.
  38. Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 196—197. — ISBN 5-420-00102-0.
  39. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 110. — ISBN 5-94282-046-5.
  40. Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 213. — ISBN 5-420-00102-0.
  41. Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 324. — ISBN 5-420-00102-0.
  42. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 111. — ISBN 5-94282-046-5.
  43. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 114. — ISBN 5-94282-046-5.
  44. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 392—393.
  45. Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 380—381.
  46. Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 199. — ISBN 978-80-7308-287-1.
  47. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 309.
  48. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 115. — ISBN 5-94282-046-5.
  49. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 116—117. — ISBN 5-94282-046-5.
  50. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 421.
  51. Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 405.
  52. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 117—118. — ISBN 5-94282-046-5.
  53. Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 220. — ISBN 5-420-00102-0.
  54. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 119. — ISBN 5-94282-046-5.
  55. Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 121—122. — ISBN 5-94282-046-5.

Литература

  1. Дини П. У. Балтийские языки / Под ред. и с предисл. В. Н. Торопова, пер. с итал. А. В. Тороповой. — М.: ОГИ, 2002. — 544 с. — ISBN 5-94282-046-5.
  2. Stang Chr. S.
    Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — viii, 483 S. — (Scandinavian university books).