Прабалтийский язык
Прабалти́йский язы́к | |
---|---|
Реконструкция | Балтийские языки |
Предок |
Прабалти́йский язы́к (
Среди основных особенностей прабалтийского языка называют следующие: 1) сохранение свободного ударения; 2) совпадение гласных *a и *o в *a; 3) сохранение и развитие аблаута; 4) сохранение *m перед зубными; 5) наличие продуктивных основ на *-ē; 6) особые уменьшительные суффиксы; 7) особые суффиксы времён и наклонений; 8) совпадение форм единственного и множественного чисел третьего лица у глаголов; 9) утрата перфекта и аориста; 10) новые формы прошедшего времени, построенные при помощи тематических *-ē и *-ā; 11) особенности в лексике[2].
Балто-славянское единство
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bd/Balto-Slavic_theories.svg/400px-Balto-Slavic_theories.svg.png)
Характер балто-славянских языковых отношений долгое время является предметом дискуссий в научном мире. Балтийские и славянские языки объединяет большое количество сходств на всех уровнях языка. Это заставило
Прародина
Ареал балтийских гидронимов простирается от Вислы на западе до Москвы на востоке и от Балтийского моря на севере до Киева на юге. Сокращение территории, населённой балтами, произошло в результате миграций готов незадолго до начала н. э., расселения славян в V веке н. э. во время Великого переселения народов, а также в ходе колонизации, производимой Тевтонским орденом (начиная с 1225 года н. э.)[5][6].
На западе носители прабалтийского языка соседствовали с
.По мнению В. Н. Топорова, между 1000 и 800 годами до н. э. прагерманцы вытеснили балтов с территорий, находящихся к западу от реки Пасленки[9].
Территории между Вислой и Западной Двиной, заселённые балтами в историческое время, не относятся к исконным балтским землям: балты прибыли на них с востока, вытеснив прибалто-финские племена[10].
В. Смочинский полагает, что до расселения славян граница между славянами и балтами проходила по Припяти[11].
Определить местонахождение прародины балтов помогает также то, что для прабалтийского восстанавливаются названия
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Balto-Slavic_lng.png/220px-Balto-Slavic_lng.png)
М. Гимбутас полагала, что предки балтов входили в общность культуры боевых топоров, а позднее носителями прабалтийского языка являлись представители тшинецкой культуры[13]. Соглашаясь с Гимбутас в том, что носителями культуры боевых топоров были прабалты (а также праславяне, прагерманцы и пракельты), Дж. Мэллори, однако, считает тшинецкую культуру праславянской[14].
Хронология
По оценкам В. Шмальстига, балты как культурная и этническая общность сформировались во II тысячелетии до н. э.[7]
А. Гирдянис и В. Мажюлис при помощи глоттохронологии полагают, что распад прабалтославянского языка произошёл до IX века до н. э., а разделение прабалтийского на восточную и западную группы — до V века до н. э.[15] Используя «рекалиброванную» глоттохронологию С. А. Старостина, чешские исследователи В. Блажек и П. Новотная датировали распад балто-славянского единства XV—XIV вв. до н. э., а выделение из прабалтийского языка прапрусского — X—VIII вв. до н. э.[16]
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Для прабалтийского реконструируются пять долгих (*ī, *ē, *ā, *ō, *ū) и четыре краткие гласные (*ĭ, *ĕ, *ă, *ŭ), а также восемь дифтонгов (*ēi̯, *ei̯, *ēṷ, *eṷ, *āṷ, *aṷ, *ōi̯, *ōṷ). По сравнению с праиндоевропейским языком прабалтийская система изменилась незначительно: гласные *a и *o слились в *a, шва примум перешло в *a в начальном слоге и исчезло в остальных[17][18][19].
Праиндоевропейские звонкие придыхательные смычные (*bʰ, *dʰ, *gʰ) в прабалтийском, как и в праславянском, совпали с простыми звонкими (*b, *d, *g). Прабалтийский является сатемным языком, праиндоевропейские *ḱ и *ĝ в нём перешли в *š и *ž[20][21]. Третьим фундаментальным изменением в прабалтийском консонантизме стала палатализация, в результате которой в фонологической системе языка появилась корреляция по твёрдости-мягкости согласных[22].
Система
Способ артикуляции ↓ | Губно-губные | Зубные | Альв. | Палат. | Заднеяз. |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p b | d
|
g
| ||
Носовые | m | n | |||
Дрожащие | r
|
||||
Фрикативные | z )
|
ʒ
|
|||
Скользящие аппроксиманты | ʋ
|
j | |||
Боковые | l
|
Система консонантизма прабалтийского языка после палатализации[25][26]:
Способ артикуляции ↓ | Губно-губные | Зубные | Альв. | Палат. | Заднеяз. |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p pʲ b bʲ |
d dʲ
|
g gʲ
| ||
Носовые | m mʲ | n nʲ | |||
Дрожащие | r rʲ
|
||||
Фрикативные | z zʲ )
|
ʒ ʒʲ
|
|||
Скользящие аппроксиманты | ʋ ʋʲ
|
j | |||
Боковые | l lʲ
|
В прабалтийском хорошо сохранилась праиндоевропейская система акцентуации: ударение было подвижным, свободным и музыкальным[27]. Существовало два тона, которые могли находиться на долгих гласных и дифтонгах: акут (восходящая интонация) и циркумфлекс (нисходящая интонация). В современном литовском, напротив, акут является нисходящей интонацией, а циркумфлекс — восходящей[28].
По теории Ф. Кортландта, в прабалтославянском слоги, имевшие индоевропейский ларингал, получали глоттализованный тон (аналогичный современной латышской прерывистой интонации). В аукштайтском литовском ударные слоги с глоттализованным тоном дали нисходящую интонацию, например, sė́ti «сеять», а ударные слоги без глоттализованного тона — восходящую интонацию, например, duktė̃ «дочь». При этом в ряде случаев ударение было оттянуто на слог с глоттализованным тоном с других слогов, что давало восходящую интонацию: ė̃dis при ė́sti «жрать». Если ударение оттягивалось на слог без глоттализованного тона, это давало среднюю интонацию, позднее совпавшую с нисходящей: vìlkė «волчица» при vil̃kas «волк». В безударных слогах глоттализованный тон был утрачен. В жемайтском литовском глоттализованный тон сохранился под старым ударением. В латышском ударение было оттянуто на первый слог, и глоттализованный тон сохранился только в старых безударных слогах[29].
Морфология
Имя существительное
Существительное в прабалтийском языке обладало категориями рода (мужской, женский, средний), числа (единственное, множественное и двойственное) и падежа (именительный, родительный, дательный, винительный, местный, творительный, звательный)
Впоследствии средний род сохранился только в прусском, а в литовском и латышском он был утрачен (хотя в литовском сохранились реликты прилагательных среднего рода)[32].
В соответствии с тематическим гласным, существительные распределялись по типам склонения. Выделяются основы на *-o-, *-ā-, *-ē-, *-i-, *-u- и согласный[33]. Реконструируемые окончания существительных[34][35][36]:
Тип склонения | *-o- | *-ā- | *-ē- | *-i- | *-u- | на согласный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Средний род | Женский род | Женский род | Мужской и женский роды | Средний род | Мужской и женский роды | Средний род | Мужской и женский роды | Средний род | |
И. ед. | *-as | *-an, *-a | *-ā | *-ē | *-is | *-i | *-us | *-u | *-s, *-ø | *-ø |
Р. ед. | *-as[a], *-ā | *-ās | *-ēs | *-eis | *-aus | *-es | ||||
Д. ед. | *-ō, *-ōi | *-āi | *-ēi | *-ei | *-aṷei (?), *-ōi | *-ei | ||||
В. ед. | *-an | *-an, *-a | *-ān | *-ēn | *-in | *-i | *-un | *-u | *-in | *-ø |
Тв. ед. | *-ō | *-ān | *-ēn | *-imi | *-umi | *-mi | ||||
М. ед. | *-ei | *-āi | *-ēi | *-ēi | *-ōu | *-i | ||||
Зв. ед. | *-e! | *-an! *-a! | *-a! | *-e! | *-ei! | *-i! | *-au! | *-u! | *-ø! | *-ø! |
И., B., Зв. дв. | *-ō | *-ai | *-āi, *-ei | *-ēi | *-ī | *-ū | *-u̯ī | *-e | *-ī | |
Д., Тв. дв. | *-amā | *-āmā | *-ēmā | *-imā | *-umā | *-mā | ||||
Р., М. дв. | *-aus (*-ōus?) | *-āus | *-ēus | *-iɪ̯aus | *-au̯aus | *-aus | ||||
И. мн. | *-ai | *-ā | *-ās | *-ēs | *-eis | *-ī | *-aus | *-ū | *-es | *-ā |
Р. мн. | *-ōn | *-ōn | *-ɪ̯ōn | *-ɪ̯ōn | *-ṷōn | *-ōn | ||||
Д. мн. | *-amas | *-āmas | *-ēmas | *-imas | *-umas | *-mas | ||||
В. мн. | *-ōns | *-ā | *-āns | *-ēns | *-ins | *-ī | *-uns | *-ū | *-ins | *-ā |
Тв. мн. | *-ais | *-āmīs | *-ēmīs | *-imīs | *-umīs | *-mīs | ||||
М. мн. | *-eisu | *-āsu | *-ēsu | *-isu | *-usu | *-su |
В восточнобалтийских языках к окончаниям местного падежа единственного числа и винительного падежа множественого числа регулярно присоединялся послелог *en «в», который постепенно сливался с окончаниями, создавая новообразованные формы местного падежа[37][38].
Местоимение
Личные и возвратное местоимения[39][40]:
1 лицо ед.ч. | 2 лицо ед.ч. | Возвратное | 1 лицо мн.ч. | 2 лицо мн.ч. | |
---|---|---|---|---|---|
И. | *ež, *eš | *tū, *tu | *mes | *ɪ̯ūs | |
Р. | *mene | *teṷe | *seṷe | *nūsōn | *ɪ̯ūsōn |
Д. | *menei, *mei | *tebei, *tei | *sebei, *sei | *nūmas | *ɪ̯ūmas |
В. | *mēn, *me | *tēn, *te | *sēn, *se | *nas | *ṷas |
Тв.1 | *menimi | *tebimi | *sebimi | *nūmīs | *ɪ̯ūmīs |
M.2 | *meni | *tebi | *sebi | *nūsu (?) | *ɪ̯ūsu (?) |
1, 2 Творительный и местный падежи восстановлены, опираясь на восточнобалтийские данные, и являются более поздними падежными формами[41].
Система указательных местоимений в прабалтийском различала три степени удаления от говорящего, как это было в праиндоевропейском: *šis, *anas, *tas[42].
Глагол
У прабалтийского глагола было три основы: настоящего, прошедшего и инфинитива[43]. Например, основы глагола «нести»: *neša-, *nešē-, *neš-; основы глагола «сидеть»: *sēdi-, *sēdējā-, *sēdē-. Ср. лит. nẽša «он несёт», nẽšė «он нёс», nèšti «нести»; sė́di «он сидит», sėdė́jo «он сидел», sėdė́ti «сидеть»[44].
В отличие от праславянского, в прабалтийском утратился праиндоевропейский аорист, зато сохранилась исконная форма будущего времени. Кроме того, прабалтийский утратил перфект и средний залог, заменил праиндоевропейский имперфект новообразованием[45][46].
Х. Станг выделяет у глаголов в настоящем времени следующие спряжения: атематическое, полутематическое (основы на *-i- и*-ā-) и тематические (основы на *-e/o- и *-ɪ̯e/o-)[47].
Основа прошедшего времени является собственно балтийским новообразованием, созданным при помощи суффиксов *-ā- и *-ē-[48].
Будущее время образовывалось при помощи суффикса *-s-/-si-. Одни учёные считают его отражением соответствующих праиндоевропейских форм, другие — новообразованием[49].
Праиндоевропейская система наклонений в прабалтийском упростилась, исчезли старые
Личные окончания глаголов[51][52][53]:
атематические | тематические | |
---|---|---|
1.ед. | *-mí (*-mei?) | *-ō |
2.ед. | *-sei (*-si?) | *-ei |
3.ед. | *-ti | *-ø |
1.дв. | *-ṷā́ | |
2.дв. | *-tā́ | |
3.дв. | *-ti | *-ø |
1.мн. | *-mḗ | |
2.мн. | *-tḗ | |
3.мн. | *-ti | *-ø |
Чисто балтийской особенностью является совпадение в третьем лице форм всех чисел, где выступает основа глагола в чистом виде[54].
Синтаксис
В прабалтийском преобладал порядок слов SOV[55].
Примечания
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 62. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 63. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 152—163. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Б. Вимер. Судьбы балто-славянских гипотез и сегодняшняя контактная лингвистика. // Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. Москва, Институт славяноведения РАН, 2007
- ↑ J. P. Mallory,Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 49. — ISBN 9781884964985.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 378—379.
- ↑ 1 2 Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 456. — ISBN 0-415-06-449-X.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 197. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Топоров В. Н. Балтийские языки // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 21. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
- ↑ Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 823.
- ↑ Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 823-824.
- ↑ Гимбутас М. Балты. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 50—51. — 223 с. — ISBN 5-9524-1359-5.
- ↑ Гимбутас М. Балты. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 60—74. — 223 с. — ISBN 5-9524-1359-5.
- ↑ J. P. Mallory,Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 127-12, 606. — ISBN 978-18-8496-498-5.
- ↑ Girdenis A., Mažiulis V. Baltų kalbų divergencinė chronologija (лит.) // Baltistica. — 1994. — T. XXVII, nr. 2. — P. 10.
- ↑ Blažek V., Novotná P. Glotochronology and its application to the Balto-Slavic languages (англ.) // Baltistica. — 2007. — Vol. XLII, no. 2. — P. 208—209.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 22.
- ↑ Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 459—460. — ISBN 0-415-06-449-X.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 81. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 380.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 92. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 830.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 89.
- ↑ Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 463. — ISBN 0-415-06-449-X.
- ↑ Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 831.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 93. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Smoczyński W. Języki bałtyckie // Języki indoeuropejskie. — Warszawa: PWN, 1986. — S. 833.
- ↑ Schmalstieg W. R. The Baltic Languages // The Indo-European Languages. — London — New York: Routledge, 1998. — P. 460. — ISBN 0-415-06-449-X.
- ↑ Derksen R. Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 12.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 102—104. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 198. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 179.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 179—180.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 104—109. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 197—213. — ISBN 5-420-00102-0.
- ↑ Corbett G., Comrie B. The Slavonic Languages (неопр.). — London and New York: Routledge. — С. 87. — ISBN 0415047552.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 198—199. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 196—197. — ISBN 5-420-00102-0.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 110. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 213. — ISBN 5-420-00102-0.
- ↑ Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 324. — ISBN 5-420-00102-0.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 111. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 114. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 392—393.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 380—381.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 199. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 309.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 115. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 116—117. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 421.
- ↑ Stang Chr. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — S. 405.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 117—118. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. — Vilnius: «Mokslas», 1984. — P. 220. — ISBN 5-420-00102-0.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 119. — ISBN 5-94282-046-5.
- ↑ Дини П. Балтийские языки. — М.: ОГИ, 2002. — С. 121—122. — ISBN 5-94282-046-5.
Литература
- Дини П. У. Балтийские языки / Под ред. и с предисл. В. Н. Торопова, пер. с итал. А. В. Тороповой. — М.: ОГИ, 2002. — 544 с. — ISBN 5-94282-046-5.
- Stang Chr. S.Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. — Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget, 1966. — viii, 483 S. — (Scandinavian university books).
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |