Talk:Eureka Seven

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Setting and Terminology

terminology heavily influences in-universe style for this article and the setting section is not well summarized. Also some of the terminology can fit in the setting section. after that i highly suggest we remove the terminology section for the risk of keeping original research and in-universe style article.

Also mecha is not the official genre given to and isn't even a genre, so that must be removed.

another section that needs work is the video game section and the manga and novels section. those two areas definitely need some refs.

i'll preserve this area but if it stays the same, then i will be removing all original research that appears to be fan added.

talk) 16:40, 22 January 2010 (UTC)[reply
]

Deletion

Eureka 7 V.1:New Wave has been afd for deletion. Nominated for deletion; see

talk) 16:56, 22 January 2010 (UTC)[reply
]

Review(s)

--KrebMarkt (talk) 20:29, 6 March 2011 (UTC)[reply]

US manga sales

http://www.animenewsnetwork.com/feature/bandai_downsizing_ken_iyadomi_interview says it was one of their top 4 manga sellers ever. A distinction. --Gwern (contribs) 22:49 3 January 2012 (GMT)

Reception & influences

Hiroki Azuma "...or example Sato-san is here, and many of his works are exported overseas. His works are viewed in this country, and I am sure that many of tonight’s audience members have seen them.


But if we ask whether Dai Sato’s works are appreciated domestically in Japan, we find that they come under harsh criticism, such as Eureka Seven for example. Why are they criticized? Why did Sato write Eureka Seven willingly, despite the foreseen criticism? Such contexts are almost never mentioned abroad.
...DS: One thing I can say is that my work tends to enjoy a better reputation abroad than in Japan. This might be because the images of my work have, ironically, helped define “Japanimation” for non-Japanese audiences. If this is the case, it didn’t happen consciously on my part. The particular works which have influenced us in turn, happened to come from cultures of Europe and the U.S. I don’t think anybody here has seen Eureka Seven, but I applied dance music and subcultural references to the script, two things that are essential for me. This may sound trivial, but it is quite interesting that a kind of a debate between subculture and otaku exists in Japan. I feel like I’ve been positioned at the very center of this…so I feel awkward having my works walk on their own. I don’t know if this answered the question…
...If you ask me what music means for me… we are conversing by words now, right? I also use words for my profession, but they are powerless. I wish that I could speak with you directly now, but my words do not live in the same world as yours. But music is different. I run a music label, and it is for dance music. I love techno, house and also hip hop. I believe in the powers they have. This is why the theme of the next anime, Eureka Seven, is the rise and fall of techno, starting from New Wave to Manchester. I wanted to write a story of youths who live in a world that has already ended; with recognition that the term “New Wave” is no longer “new.” This is why I’ve chosen dance music, techno and house as a theme, instead of hip-hop this time.

http://www.japansociety.org/otaku_unmasked --Gwern (contribs) 05:10 21 January 2012 (GMT)

Proposed merge with
Eureka Seven: AO

Please visit the Animanga talk page to discuss. —KirtMessage 17:55, 5 April 2015 (UTC)[reply]